|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы β (часть 011) с русским переводом и комментариями.
βουνιάς
-άδος ἡ брюква Diod.
βοῦνις
adj. f (dat. βούνι, acc. βοῦνιν) холмистая
ex. (γᾶ Aesch.)
βουνίτης
-ου (ῑ) ὁ житель холмов (эпитет Пана) Anth.
βουνοβατέω
βουνο-βᾰτέω
ходить по холмам, бродить, обходить
ex. (Ἴδης πρῶνας Anth.)
βουνοειδής
βουνο-ειδής
2
имеющий вид холма или холмистый
ex. (τόπος Plut.; ἀνάστημα Diod.)
βούνομος
βού-νομος
2
покрытый пастбищами, плодородный
ex. (ἐπιστροφαί Aesch. ap. Arph.; ἀκτά Soph.; μυκήνη Anth.)
βουνόμος
βου-νόμος
2
состоящий из пасущихся быков или коров, т.е. пасущийся
ex. (ἀγέλαι Soph.)
βουνός
ὁ (кирен. - по Her.) холм, бугор, возвышенность Her., Polyb.
βουνώδης
2
Polyb., Plut. = βουνοειδής
βούπαις
βού-παις
I.
-παιδος ὁ большой мальчик Arph.
II.
-παιδος adj. Anth. = βουγενής
βουπάλειος
2
(ᾰ) бупалов Anth.
βούπαλος
βούπᾰλος
ὁ Бупал (хиосский скульптор VI-V вв. до н.э., которому поэт Гиппонакт, осмеянный им в карикатурных изображениях, отомстил злобными сатирами) Arph., Luc.
βουπάμων
βου-πάμων
2, gen. ονος (ᾱ) богатый пастбищами Anth.
βουπλάστας
βου-πλάστας
-ου ὁ ваятель быков или коров (эпитет скульптора Мирона) Anth.
βούπληκτρος
βού-πληκτρος
2
покалывающий быков
ex. (ἄκαινα Anth.)
βουπλήξ
βου-πλήξ
-πλῆγος ὁ и ἡ
1) остроконечная палка (которой погоняли быков), стрекало Hom., Luc.
2) жертвенный топор Anth.
βουποίητος
βου-ποίητος
2
Anth. = βουγενής
βουποίμην
βου-ποίμην
-ενος ὁ волопас, пастух Anth.
βουπομπός
βου-πομπός
2
справляемый с участием священных быков
ex. (ἑορτά Pind.)
βουπόρος
βου-πόρος
2
пронзающий (целого) быка
ex. (ὀβελός Her., Eur.; ὀβελίσκος Xen.; σφαγῆς Eur.)
βούπρῳρος
βού-πρῳρος
2
1) с бычачьей головой
ex. (Ἀχελῷος Soph.)
2) с быком впереди
ex. β. ἑκατόμβη Plut. — гекатомба из одного быка и 99 овец
βουπράσιον
(ᾰ) τό Бупрасий (город и область в Элиде) Hom., Theocr.
βούπρηστις
βού-πρηστις
-ιδος ἡ зоол. бупрестида (предполож. один из жуков-нарывников - Meloe) Arst.
βοῦρα
ἡ Бура (один из двенадцати городов Ахеи) Her., Anth.
βούριν(ν)α
βούρῑν(ν)α
ἡ Бурина (источник на о-ве Кос) Theocr.
βούριοι
οἱ жители Буры Polyb.
βοῦς
дор. βῶς, βοός
1) ὁ и ἡ (gen. поэт. тж. βοῦ, dat. βοΐ, acc. βοῦν - эп. тж. βῶν, поэт. тж. βόα; pl.: βόες и βοῦς, gen. βοῶν, dat. βουσί и βόεσσι - поэт. тж. βοσί, acc. βοῦς и βόας, дор. βῶς; nom.- acc. dual. βόε) бык (тж. β. ἄρσην и ταῦρος β. Hom.); вол или корова
ex. β. ἄγριος Hom. — тур или буйвол;
β. ἐν συρίᾳ Arst. — зебу (Bos taurus zebu);
ἔκοψε νόμισμα βοῦν ἐγχαράξας Plut. — (Тесей) велел отчеканить монету с изображением быка;
отсюда:
β. ἐπὴ γλώσσης μέγας βέβηκεν Aesch. — бык наступил ему на язык, т.е. его подкупом заставили молчать, по друг. - у него язык отнялся;
ὄμμα βοός Anth. предполож. — ромашка (Chamomilla)
2) ἡ
(1) щит из воловьей шкуры
ex. (νωμῆσαι βῶν ἀζαλέην Hom.)
(2) воловья шкура
ex. (ὑποδήματα πεποιημένα ἐκ τῶν βοῶν Xen.)
3) ὁ зоол. «бык» (вид ската, предполож. Raja oxyrihynchus) Arst.
βουσαί
οἱ бусы (одно из шести мидийских племен) Her.
βούσιρις
βούσῑρις
I.
-ιδος ὁ Бусирид (легендарный царь Египта, убитый Гераклом) Diod., Plut., Luc.
II.
-ιδος, ион. ιος ἡ Бусирида (город в центре Нильской дельты) Hom., Plut.
βουσιρίτης
βουσῑρίτης
I.
-ου adj. m бусиридский
ex. (νομός Her.)
II.
-ου ὁ житель Бусириды Plut.
βούσταθμον
βού-σταθμον
τό и βούσταθμος ὁ стойло крупного рогатого скота, скотный двор Eur.
βουστασία
βουστᾰσία
ἡ Luc. = βούσταθμον
βούστασις
βούστᾰσις
-εως ἡ Aesch., Diog.L. = βούσταθμον
βουστροφηδόν
βουστροφη-δόν
adv. подобно волам, проводящим одну борозду за другой, т.е. попеременно то слева направо, то справа налево (как написаны древнейшие греч. документы)
βουστρόφος
βου-στρόφος
2
управляющий (рабочими) волами Anth.
βουσφαγέω
βου-σφᾰγέω
закалывать быков Eur.
βούταλις
ἡ буталис (род певчей птицы) Aesop.
βούτας
βούτᾱς
ὁ дор. Eur. = βούτης II
βούτης
I.
-ου adj. m бычачий
ex. β. φόνος Eur. = ἑκατόμβη
II.
-ου, дор. βούτᾱς, v. l. βώτᾱς -α ὁ волопас, пастух Aesch., Eur., Theocr.
βούτομος
βού-τομος
ὁ бот. сусак, бутомус (Butomus umbellatus), по друг. - ежеголовник (Sparganium) Arph., Theocr.
βούτυρον
βούτῡρον
τό
1) (животное) масло Arst.
2) мазь Plut.
βουτώ
-οῦς ἡ Буто
1) египетская богиня, кормилица детей Осириса и Исиды Her.
2) город в Нижнем Египте, со святилищем богини Буто Her.
βουφάγος
βου-φάγος
2
пожирающий быков
ex. (λέων Anth.; Ἡρακλῆς Luc.)
βουφονέω
βου-φονέω
закалывать быков Hom.
βουφόνια
βου-φόνια
τά праздник заклания быка (в Афинах) Arph.
βουφόνος
βου-φόνος
2
1) убивающий быков (sc. Ἑρμῆς HH.; πέλεκις Diod.)
2) сопровождающийся закланием быков
ex. (θοῖναι Aesch.)
βουφορβέω
βου-φορβέω
пасти быков Eur.
βουφόρβια
βου-φόρβια
τά стада крупного рогатого скота Eur.
βουφορβός
βου-φορβός
ὁ Eur., Plat. = βουποίμην
βούφορτος
βού-φορτος
2
несущий тяжелые грузы
ex. (εἰκόσοροι Anth.)
βουφράς
-άδος ἡ Буфрада (местность в Мессении, близ Пилоса) Thuc.
βουχανδής
βου-χανδής
2
чрезвычайно объемистый, громадный
ex. (λέβης Anth.)
βούχετα
ἡ или τά и βουχετός ὁ Бухет(ы) (город в южн. Эпире) Dem., Polyb.
βούχιλος
βού-χῑλος
2
питающий быков, тучный
ex. (λειμών Aesch.; Ἀρκαδία Anth.)
βου-
<βοῦς, ср. ἱππο- от ἵππος>
1) приставка со знач. «бычачий», «коровий», «воловий»
2) усилит. приставка со знач. «громадный», «огромный» (напр. βουλιμία)
βοῶν
I.
gen. pl. к βοῦς
II.
part. praes. к βοάω
βοώνης
βο-ώνης
-ου ὁ (в Афинах) закупщик быков (для общественных жертвоприношений) Dem.
βοῶπις
βο-ῶπις
-ιδος adj. f волоокая, с большими глазами на выкате
ex. (Ἥρη Hom.; Ἁρμονία Pind.; βοῶπιν τέν μεγαλόφθαλμον λέγουσιν Plut.)
βοωτέω
пахать Hes.
βοώτης
-ου ὁ пашущий на волах Babr.
βοώτης
-ου ὁ созвездие Волопаса Hom.
βοϊκός
3
Diod. = βοεικός
βραβεία
βρᾰβεία
ἡ решение третейского судьи Eur.
βραβεῖον
βρᾰβεῖον
τό награда на состязании, приз NT.
βραβεύς
βρᾰβεύς
-έως
1) ὁ
(1) распорядитель или судья на состязаниях
ex. β. ἄθλων Soph., Plat. — назначающий награды на состязаниях
(2) третейский судья, посредник, арбитр
ex. (λόγου δίκης Eur.)
(3) предводитель, начальник
ex. (ἵππου Aesch.)
2) ἡ виновница, зачинщица
ex. (τῶν ἐν Ἰλίῳ μόχθων, sc. Ἑλένη Eur.)
βραβευτής
βρᾰβευτής
-οῦ ὁ Plat., Isae., Arst., Plut. = βραβεύς 1 и 2
βραβεύω
βρᾰβεύω
1) быть судьей на состязании, распределять награды, судить
ex. (ἅμιλλαν, τὸν ἀγῶνα τῶν νεμείων Plut.)
2) постановлять, решать
ex. (τὰ δίκαια Dem.; τὰ τοῦ πολέμου, τὰ τῆς εἰρήνης Plut.)
τὰ παρά σοι βραβευόμενα Isocr. — принимаемые тобой решения
3) управлять, направлять
ex. (ὅπλα τε καὴ βέλη Plut.; φίλτρα Anth.)
βραβῆ
Dem. acc. sing. к βραβεύς
βράβυλον
βράβῠλον
(ᾰ) τό дикая слива или терн Theocr.
βράβυλος
βράβῠλος
ἡ Anth. = βράβυλον
βραγχάω
см. βραγχιάω...
βραγχιάω...
βραγχάω, βραγχιάω
иметь хриплый голос, охрипнуть Arst.
βραγχίδαι
-ῶν, ион. έων (ион. dat. βραγχίδῃσι) οἱ Бранхиды
1) потомки Бранха, жреческий род, служивший при святилище Аполлона Дидимского, близ Милета Her.
2) место близ Милета с храмом Аполлона Дидимского Her.
βραγχιοειδής
βραγχιο-ειδής
2
Arst. = βραγχιώδης
βράγχιον
τό
1) pl. жабры Arst., Theocr.
2) pl. жаберные отверстия (щели) Arst.
3) тж. pl. бронхи
ex. (Arst. - v. l. βρόγχια)
βραγχιώδης
βραγχι-ώδης
2
похожий на жабры
ex. τὰ βραγχιώδη Arst. — жаберные органы, жабры
βραγχοειδής
2
Arst. = βραγχιώδης
βράγχος
ὁ охриплость, хрипота Thuc., Arst.
βραγχός
3
охрипший, хриплый Anth.
βράγχος
ὁ Бранх (сын Аполлона и милетянки, основатель храма Аполлона Дидимского, родоначальник Бранхадов) Luc.
βραδεῖα
βρᾰδεῖα
f к βραδύς
βραδέως
βρᾰδέως
(compar. βραδύτερον и βράδιον)
1) медленно, медлительно, неторопливо Thuc., Plat., Arst.
2) с опозданием, поздно Hes., Plat.
ex. ἕως β. ἦν τῆς ἡμέρας Diog.L. — до позднего часа
βραδινός
βρᾰδινός
Sappho = ῥαδινός
βράδιον
Hes., Plut. compar. к βραδέως
βράδιστος
эп. βάρδιστος superl. к βραδύς
βράδος
-εος (ᾰ) τό Xen. = βραδυτής
βραδύ
βρᾰδύ
τό Thuc. = βραδυτής
βραδυβάμων
βρᾰδυ-βάμων
2, gen. ονος медленно идущий, с неторопливой походкой Arst.
βραδύγλωσσος
βρᾰδύ-γλωσσος
2
медленно или с трудом говорящий, заикающийся Luc.
βραδύνοια
βρᾰδύ-νοια
ἡ несообразительность, туповатость Diog.L.
βραδύνω
βρᾰδύνω
тж. med.
1) медлить, мешкать Aesch., Soph., Eur., Arph., Plut.
ex. σπεύδων μᾶλλον βραδύνω Plat. — моя торопливость приводит скорее к задержке
2) замедляться, затягиваться, долго тянуться Soph., Arst.
ex. ὑπ΄ ἀσχολιῶν βραδύνοντος Plut. — так как он задержался из-за дел
βραδυπειθής
βρᾰδυ-πειθής
2
несговорчивый, неподатливый Anth.
βραδυπλοέω
βρᾰδυ-πλοέω
медленно плыть NT.
βραδυπορέω
βρᾰδυ-πορέω
медленно продвигаться Plut.
βραδυπόρος
βρᾰδυ-πόρος
2
1) замедляющий скорость перехода, трудный для переплытия
ex. (βραδυπόρον ὑπὸ πλήθους ῥευμάτων τὸ πέλαγος Plut.)
2) слабый, близорукий
ex. (ὅρασις Plut.)
βραδύπους
βρᾰδύ-πους
-ποδος adj. медленный, еле плетущийся
ex. (ἤλυσις Eur.; ὄνος Anth.)
βραδύς
βρᾰδύς
-εῖα -ύ (compar. βραδύτερος - Theocr. βαρδύτερος - и βραδίων, superl. βραδύτατος - Arph. βράδιστος, эп. βάρδιστος)
1) медленный, медлительный, неторопливый
ex. (ἵπποι Hom.; λαγὼς ἕλειος Xen.; φορά Arst.; φθόγγοι Plat.)
2) плохо или медленно соображающий, непонятливый, туповатый
ex. (ἐπιλήσμων καὴ β. Arph.)
προνοῆσαι β. τι Thuc. — не умеющий предвидеть что-л.
3) запоздалый
ex. β. γενέσθαι Thuc. — запоздать;
σὺν χρονῳ βραδεῖ Soph. — поздно
βραδυσκελής
βρᾰδυ-σκελής
2
медленно передвигающий ноги
ex. (Ἠφαιστος Anth.)
βραδυτής
βρᾰδῠτής
-ῆτος ἡ медленность, медлительность, неторопливость Hom., Soph., Thuc., Plat., Arst.; pl. Isocr., Dem.
βραδυτόκος
βρᾰδυ-τόκος
2
медленно или с трудом рождающий
ex. (τὰ μακρόβια, sc. ζῷα Arst.)
|