Лексика юкагиро-уральского праязыка на *L

Реконструированный словарный фонд протоуральского (праурало-юкагирского) языка с инициалью *L- (всего 66 корней):

№: 456
PROTO-URALIC: *laćke- ~ *laśke-
MEANING: to let go, release
RUSSMEAN:
GERMMEAN: lassen, ent-, weg-, loslassen
FIN: laske- 'loslassen, lassen, senken'
EST: lask-, lase- 'lassen, loslassen'
SAA: luoi'te- -it- (N) 'let go, let out, let loose', luoi'htē- (L) 'loslassen. herauslassen', li̊šte- (T), lūište- (Kld.), luøšte- (Not.), lušte- (A) 'lassen, loslassen' ?
MRD: laśka-, laśkenda- (M) 'laufen', laśka- (E) id., laśt́e (E), laśt́ä (M) 'верхом'
UDM: leǯ́- (S), leź- (K), leźị̑- (G) 'lassen, entlassen'
KOM: leʒ́- (S), veʒ́- (P) 'lassen, entlassen'
KHN: låsɣǝлt- (J) 'die Windeln abnehmen; die Seile lösen', ḷăskǝmt- (Vj.) 'auftrennen (Sackleinwand)', ḷɔsǝt- (Kaz.) 'losmachen, abladen', lɔsχǝj- (Ni.) 'losbinden, ausspannen'
MAN: låśkėm- (P) 'sich lockern', lā̊śil- (N) 'auseinandergehen'
SAMM2: *ḷ-
№: 457
PROTO-URALIC: *lakka
MEANING: roof
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Decke, Dach, Wetterdach
FIN: lakka 'Oberboden, Vordach, Schirmdach'
EST: lakk (gen. laka) 'Decke, Deckel; langes Haar; oberster Teil des Hauses'
UGR: lak 'Wohnung', lak- 'wohnen, sich befinden' ?
ADD: Olon. lakku 'Dachboden, Kopfhaut'; Liv. lak̆kàD 'Mähne'
№: 458
PROTO-URALIC: *lakte
MEANING: bay
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Bucht
FIN: lahti (gen. lahden), dial. laksi, laaksi 'Meerbusen, Bucht' ?
EST: laht (gen. lahe, lahi) ?
SAA: luok'tå (N) 'creek, bay', luokta (L) 'Meerbusen, Meerbucht', lī̊kt (T), lūχt (Kld.), luøχt (Not.) 'Bucht, Meerbusen' ?
KHN: ḷŏk (V), lŏχ (DN), loχ (O) 'lange, schmale Bucht' ( > Nen. O loχeʔ 'Winkel', Lj. loχī 'schmale Seebucht')
MAN: lōk (KM), lōχ (LO) 'Bucht'
№: 459
PROTO-URALIC: *lampa
MEANING: snow shoe
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Schneeschuh
SAA: l͔åpie, лàbɛjɛ (S) 'Schneeschlittschuh' ?
KHN: ḷump (V), lump (DN) 'Schneeschuh'
NEN: lampa (O), rampā (Nj.) 'Ski, Schneeschuh' ( > Komi S P ĺampa 'Ski ohne Sohle', PO ĺa.mpa 'unbekleideter Schneeschuh') ?
SAMM2: *ḷ-
№: 460
PROTO-URALIC: *lampe
MEANING: bog, marsh
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Pfütze, Teich, Moor
FIN: lampi, lammi (gen. lammen, lammin), lamppi (gen. lampin) 'kleiner Landsee, Teich, Pfütze' (? > Est. lamm, gen. lammi 'kleine, flache Bucht') ?
EST: lammikas 'Schlammpfütze, Moor' ?
SAA: luobbâl -b'b- (L) 'kleiner Waldsee, kürzere Strecke Stillwasser' ( > Finn. lompalo, lompolo 'Verbreiterung eines Flusses'), lāimpe, lāimp (T) 'Moor, Sumpf' ?
MAR: lop (C M B) 'tiefliegender feuchter Boden, niedriger Ort' ?
NEN: limbad 'болото, трясина' ?
SLK: li̮mpä (Ta.) 'Moor, Sumpfboden' ?
№: 461
PROTO-URALIC: *lamte
MEANING: low, lowland
RUSSMEAN:
GERMMEAN: niedrig, tief; Tiefland
FIN: lansi (gen. lannen) 'niedrig, Tiefland', lantea 'niedrig', lansea id., lansa 'tiefe Stelle im Meere', lantu- 'niederfallen, niedersinken', lanto 'Tiefland, Tal' ( > Saam. N laddo 'pond, tarn', L sladdō, slattōi 'kleiner Waldteich')
EST: laas (gen. laane) 'dichter Laubwald auf feuchtem Boden', dial. land (gen. landu) 'stehende Lache'
SAA: luow'de- -wd- (N) 'to lie down flat, lie down on one's knees and elbows or hands', (L) luob'tē ~ luog'tē- 'sich mit eingeknickten Beinen auf den Leib legen' ?
MRD: land́a- (E M) 'присесть на корточки, сесть' ?
MAR: landaka (KB) 'kleine Niederung, niedrige Stelle bes. im Walde'
UDM: lud (S K G M) 'Feld, Ackerfeld'
KOM: lud (Peč.), vud (P) 'Waldweide, Wiese', lud (PO) 'kleines Feld'
NEN: lamtū (ō) 'niedrig; kurzgewachsen'
ENC: loddu (Ch.), luddu (B) 'niedrig'
SLK: lamdukka (NP), lămdek (N)
SAMM2: (Fi Ud Ko) *le"nsi
№: 462
PROTO-URALIC: *lapa
MEANING: flat surface; leaf (on an object)
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Fläche; Blatt (an einem Gegenstand)
FIN: lapa 'Vorderbug, Arm, Schulterblatt; Blattfläche; Ruderschaufel', lapa-luu 'Schulterblatt'
EST: laba (gen. laba, lava) 'Fläche, flache Seite'
SAA: lappe -āb-, -āv- 'broad, flat termination of smth., sole of the foot', (s)lāhpē (L) 'breites, abgeplattetes Ende eines Gegenstandes', lшøp`I (I) 'Schulterblatt', lī̊ppø (T)
MAN: kāt-lop (P So.) 'Handbreite' ? [see also *lVmpV]
NEN: lab́e (O), raṕā (Nj.) 'Ruder'
ENC: lóba (Ch.), lóbi (B) 'Ruder'
NGA: laban 'Ruder'
SLK: lap (Ta.), lappo, lappu (Ke.), lăb(a), lăp (N), lap (Ty.), tāpi (Tur.) 'Ruder'
ADD: Mot. lia; Sam. *jäpa
YUK: liipe 'shovel'
№: 463
PROTO-URALIC: *lappa
MEANING: buckle
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Schnalle
FIN: lappa 'Platte, Schnalle, Scheibe'
NEN: labak (OP), lapak (S) 'durchlöchertes Ende des jāmtū-Riemens am Zaumzeug des Rentiers (in dasselbe wird der am Ende des anderen Riemens befindliche Holzpflock gesteckt, so daß eine Art Schnalle entsteht)'
№: 464
PROTO-URALIC: *lappV
MEANING: flat
RUSSMEAN:
GERMMEAN: flach, platt; Fläche
FIN: lappea, lappia 'flach, platt und breit; platte Seite'; lape (gen. lappeen), lappi, lappio 'flache Seite'
EST: lapp (gen. lapi) 'flach'; lape (gen. lappe) 'abgesonderte, besondere Stelle'
SAA: lap'pâd (adv.) (N) 'past, without hitting, a miss', lāhpi̊it (T) 'Seite', låpta (Kld.) 'beiseite'
MRD: lapuža (E), lapš (M) 'flach; Fläche'
MAR: lap (KB U) 'niedrig', lapka (B) 'platt, flach, niedrig'
KOM: pań-lop (S) 'Löffelschale', peli̮s-lop (S), pevi̮s-vop (P) 'Ruderblatt', lap (I) 'flache Seite, Fläche'
KHN: ḷăpsǝk (Trj.) 'platt', lăpsaχ (Sav.) '(Ruder)blatt', lăpsǝχ (O) 'flach, niedrig, platt'
MAN: (same as in *lapa) ?
UGR: lap (dial.) 'Flachland, Niederung, Tal, Ebene', lapos 'flach, platt, eben', lappad- 'sich senken', lapul- 'platt od. flach werden'
NEN: lapcā- (O) 'eben, platt hauen', lapśā (P) 'Platte (breit und glatt)'
ADD: En ote, Sk apčal'
YUK: läbiä 'Erde, Land'
№: 465
PROTO-URALIC: *lapsV
MEANING: place behind the fireplace (in the hut)
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Raum hinter der Feuerstätte (in der Hütte)
SAA: li̊ps (T) 'Hinterteil, hintere Tür der Lappenhütte', лùp̄s (Kld.), лŭŏ'p̄s̄(A) (Ko. Not.), лī̮p̄s (T) 'Raum hinter der Feuerstätte) ?
NEN: laptāj (O) 'Kasten, Truhe, Kiste'
ENC: lote (B) 'Gefäß, Kiste'
№: 466
PROTO-URALIC: *lapta
MEANING: flat
RUSSMEAN:
GERMMEAN: platt, flach
FIN: latakka (dial.) 'platt, flach', lattea ?
EST: latak (gen. lataku), latakas (gen. lataka) 'breiter, flacher Gegenstand; breit, flach; nasser Fleck'; latikas (gen. latika 'Brachsen; Abramis Brama' ?
MAR: laptǝ̑ra (KB), lapte (U) 'platt, flach' ?
KHN: lawtǝk (V) 'geneigt, nicht steil', tăptǝχ (DN) 'Art Teller', лɔptǝχ (Kaz.) 'platt, flach' ?
NEN: lapta (O) 'tiefliegend und eben, Flachland, Niederung'
ENC: lota 'ebene Stelle'
ADD: Mot. lapta 'niedrig'; Karag. lapta; Sam *jäpt3 'dünn'
№: 467
PROTO-URALIC: *lapV
MEANING: oar, rudder
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Ruder
FIN: lapio 'Spaten, Schaufel' ?
EST: labidas (gen. labida), labigas (gen. labiga) ?
SMD: (all - same forms as in *lapa)
№: 468
PROTO-URALIC: *latta ?
MEANING: board, lid
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Brett, Deckel
FIN: lauta 'Brett' ( > Saam. N law'de -wd- 'windowsill', lau'tē (L) 'Holzstäbchen') [if not < Balt.: Lith. plaũtas, Lett. plàuts 'Wandbrett, Regal]
EST: laud 'Brett, Deckel, Tisch' [see above]
SAA: luow'de -wd- (N) 'wooden float for fishing-net or seine', luou'tē (L) 'Schwimmer, Flotte', lī̊vte (T), luivt (Kld.), luvt (Not.) 'Brett' [see above]
NEN: lāta (O) 'breit; Brett; Fußboden, Diele' ( > Komi I lata 'доски')
ENC: lata 'Brett'
NGA: loit́u, loit́ụ
№: 469
PROTO-URALIC: *lä(m)ćV (*le(m)ćV)
MEANING: strap, belt (for a lasso, noose)
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Riemen, Seil (z. B. für Lasso, Zügel, Schlinge, Dohne)
FIN: lämsä, lämsi (gen. lämsen) 'Wurfschlinge, Schwungriemen, Lasso'
SAA: law'ǯe -wǯ- (N) 'rein', lab'tjē ~ lag'tjē (L) 'Zügel, Zugleine', là͕m̄dt́š́a (T), là͔m̄dt́š́E, là͔m̄D̀́Ž́E (Kld.), làB̄d́t̀'š́E (Not.) 'Zügel, Zaum des Rentieres'
KOM: leć (S PO), već (P) 'Schlinge, Dohne (für Vogel und Hasen)'
KHN: lis (V) 'Schlinge', tis (DN) id., lis (O) 'Öse, Schlinge'
MAN: ĺīs (TJ), lēs (KU P So.) 'Schlinge'
ADD: Lüd. lämt́š́, lämt́š́e͔ 'Streifen, Tragriemen'; Sam *je6s3n
№: 470
PROTO-URALIC: *läkte-
MEANING: to go away
RUSSMEAN:
GERMMEAN: weggehen, hinausgehen
FIN: lähte- 'fortgehen, losgehen'
EST: lähe-, läksi-, läi- 'gehen' (in supplet. paradigm of mine- 'gehen'), lähk (gen. lähu) 'Gehen, Fortgehen'
SAA: līkte- (T), līχte- (ie) 'sich begeben' ?
MRD: ĺivt́e-, ĺift́e- (E) 'herausbringen', liš́t́e-, liJt́e- (M) 'hervornehmen; hervorquellen'
MAR: läktä- (KB), lekta- (U B) 'hinausgehen, weggehen, herauskommen'
UDM: li̮kt- (S), lǝ̑kt- (K), lị̑ktị̑- (G) 'kommen, einkommen, gelangen'
KOM: lokt- (lok-) (S), lakt- (lak-) (Lu.), vokt- (vok-) (P), lo.k(t)- (PO) 'kommen'
KHN: lüɣǝt- (V), tiwǝt- (DN) 'hinausgehen, weggehen'
SAMM2: FP *läkti-
№: 471
PROTO-URALIC: *läńćV ~ *läćV
MEANING: week, flabby
RUSSMEAN:
GERMMEAN: schwach, schlaff
MAR: ĺänzǝrä (KB), lańćǝ̑ra (U) 'abgenutzt, zerfetzt; schwach, kraftlos', lazǝ̑ra (B) 'lose, weich' ?
KOM: ĺić (V) 'leicht (e.g. um Herz)', ĺići̮d (S), ĺići̮t (P) 'schlaff, lose', li.ćøt 'schwach' ?
KHN: ḷäsǝk (V) 'schwach, kraftlos, lose', ḷȧsǝk (Trj.) 'lose, nicht straff' ?
REDEI: *ḷ-
№: 472
PROTO-URALIC: *läppV
MEANING: lid, roof; to cover
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Deckel, Dach; decken, bedecken
SAA: liehppa (L) 'Zelt der einfachsten Form; Windschutz'
MAR: leveδä- (KB), leweδa- (U B) 'decken, bedecken', lewäš (KB) 'Dach, Deckel', lewaš (U) 'Winddach, Schuppen', leweδǝ̑š (B) 'Dach, Decke'
UDM: ĺip- (S), ĺipị̑- (G) 'bedecken', ĺipet (S), ĺepet (K), ĺipet (G) 'Dach, Hütte, Schirm'
KOM: lep, leb 'Rand, Schirmdach', le̮b (S) 'Vorsprung des Daches, Rand' ( > Khanty Trj. лi̮p 'Traufdach des Speichers, Hauses, Schuppen', DN tep 'Schlafzeit')
MAN: līp- (TJ), lēp- (KO P So.) 'bedecken'
UGR: lep- 'bedecken, (altung.) überfallen, ertappen'
№: 473
PROTO-URALIC: *läppV ( ~ *δäppV, -e-)
MEANING: spleen
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Milz
SAA: dađ've -đ-, daw'de (N) 'milt', tab'tē (L) 'Milz', hàbǝδ̀è (Malå), tāipte (T) ?
MAR: lepǝ (KB), lep (U B)
UDM: lup (S K), lub (Uf.)
KOM: lop (lopj-) (S), lop (PO)
KHN: лȧ̆pǝtne (Trj.), лepǝtne (Kaz.)
UGR: lép
NEN: rapśā (Nj.), лapśā (P)
SAMM2: FU *däpd/ppä
№: 474
PROTO-URALIC: *läwä
MEANING: (younger male) member of the family; cousin
RUSSMEAN:
GERMMEAN: (jüngeres männliches) Familienmitglied; Vetter, Cousin
SAA: lavve -āv- (N) 'acquaintance, person one knows', lāvvē (L) 'Vetter, Cousin, Base, Kusine' ?
KHN: ĺöɣ, ĺöɣi (Vj.) 'Sohn der älteren Schwester; jüngerer Bruder des Mannes', ĺöɣäm (V) 'Sohn meines älteren Bruders', л́ă̇ɣo, лȧ̆ɣo (Trj.) 'Stiefsohn (für die Stiefmutter); Sohn od. Tochter der Tante; Sohn der älteren Schwester; jüngerer Bruder des Mannes', t́ew-moχǝ (Kr.) 'Sohn der Schwester für die Bruderskinder; jüngerer Bruder des Mannes; Sohn der älteren Schwester', лe-χǫ (Kaz.) 'Sohn der Schwester des Vaters; Stiefsohn (für die Stiefmutter; jüngerer Bruder des Mannes; Sohn der älteren Schwester; Sohn des älteren Bruders des Mannes', le-χuj (O) 'jüngerer Bruder des Mannes; Mann der älteren Schwester; Sohn der älteren Schwester'; löɣ (V), jöɣ (Vj.), teɣ (C), lew (O) 'Sklave, Diener, Arbeiter' [ Vj. j- pointing to *s- or *š- ???]
MAN: lēkw (N) 'jüngerer Bruder des Mannes'
№: 475
PROTO-URALIC: *läwlǝ
MEANING: heavy
RUSSMEAN:
GERMMEAN: schwer
FIN: läyli (gen. läylen) 'schwer, lästig, drückend', läylä 'Schwermütigkeit; ausgebreitet, lose, locker, naßkalt'
EST: läila 'widerlich, häßlich'
SAA: lieulos, leulok (R), le̯'ш̯lɛs (Wfs.) 'schwer', livs, liū̯л(a), attr. liuл`s (T) ? [possibly < Finn.]
MAR: nelǝ (KB), nele (U), lelǝ (J), lele (M, B) 'schwer, schwierig; Schwere'
KHN: лiл (Trj. Mj.) 'kalt', ɵüɵ (Likr.) 'Kälte im Frühjahr' ?
MAN: (ĺōĺ (TJ), ĺǖĺ (KU), ĺüĺ, lül (P), ĺūĺ (So.) 'schlecht' - rejected by Redei)
№: 476
PROTO-URALIC: *le-
MEANING: to be, become, live
RUSSMEAN:
GERMMEAN: sein, werden, leben
FIN: lie- 'dürfen, mögen, (vielleicht) werden'
EST: lee- 'werden'
SAA: lǣ-, læ-, lække- (N) 'be', liehkē- lǟhkē- (L), lea-, la-, lie-, lē-, lī-, li-, lė-, le- 'sein, werden'
MRD: ĺevks (E), ĺäfks (M) 'Junges; Kind' ?
MAR: liä- (KB), lia- (U) 'sein, werden; kalben, lammen', lija- (B) 'können, dürfen; werfen (Kuh, Schaf)'
UDM: lu- (S), lu̇- (K), luị̑- (G) 'sein, werden; möglich sein'
KOM: lo- 'werden, entstehen, sein', vo- (P), lu.- (PO) 'werden, geschehen'
UGR: lë- (lëv-, lësz-, dial. lé-, lő-, löj-) 'sein, werden, geboren werden', lét 'das Sein, Wesen; (altung.) Geburt, Ursprung'
№: 477
PROTO-URALIC: *le(j)kka
MEANING: rift, split; to cut, split
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Lücke, Riss, Spalte; schneiden, spalten
FIN: leikkaa- 'schneiden, ernten' ?
EST: lõika- , leika- 'schneiden; hauen; heftig schlagen' ?
UGR: lék (dial. lyék, vék, lik) 'Öffnung, Lücke, Riß, Spalte' ?
NEN: ĺekā- (O) 'sich spalten, zerspringen'
ENC: лэкэсь
№: 478
PROTO-URALIC: *leke
MEANING: smell; to smell
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Geruch; riechen
SAA: løkk (Kld.) 'Geruch' ?
KHN: ḷöɣ- (Vj.) 'riechen', ḷökǝn- 'anfangen zu riechen'
№: 479
PROTO-URALIC: *lelV
MEANING: hard, brittle side of a conifer
RUSSMEAN:
GERMMEAN: harte, spröde Seite des Nadelbaums
FIN: lyly 'Kern-, Herzholz; härtere Seite des Fichtenholzes; der längere Lappenschi'
EST: lüli 'Glied (an Tieren und Gewächsen), Stück zwischen zwei Knoten, Gelenken'
KOM: lō (I) 'harte Seite der Krümmung des Baumes', lole̮d- (Lu.) 'плотный, с неправильными слоями древесины (преим. о ели)'
KHN: lĕl (V), tĕt (DN), lăl (O) 'untere Seite des Bügels am Schießbogen, aus Teerholz verfertigt; Wetterseite, Teerholzseite (des Nadelbaumes)'
№: 480
PROTO-URALIC: *leme (*lēme)
MEANING: juice, soup
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Saft, Suppe
FIN: liemi (gen. liemen) 'Suppe, Brühe'
EST: leem (gen. leeme) 'Suppe (bes. mit Fleisch), Brühe'
SAA: liebmâ -m- (N) 'broth, fish-stock', liepma (L) 'Fleischbrühe, Fischbrühe', līmm (T Kld.), liemm (Not.) 'Suppe'
MRD: ĺem (E), ĺäm (M) 'Suppe; Fett, Talg'
MAR: lem (KB U B) 'Suppe, Bouillon', (B) 'Fleischbrühe'
UDM: li̮m (S), lǝ̑m (K) 'Scherbett', č́ori̮g-li̮m (S) 'Fischsuppe'
KOM: ĺem (Ud.) 'Gallerte, Gelee', ĺem (I) 'Suppe' ?
MAN: lǟm (TJ), lɔ̄̈m (KU), lām (P So.) 'Suppe, Brei'
UGR: lé (acc. levet, dial. lê, léh, léj, lev, lév, lej, lő) 'Saft, Brühe; (altung.) Suppe'
SAMM2: *leemi; *lem
YUK: läp 'Blut' (?)
№: 481
PROTO-URALIC: *lempV (*lämpV)
MEANING: to soar, fly
RUSSMEAN:
GERMMEAN: schweben, fliegen
UDM: lob- (S K) 'fliegen, schweben', lobal- (G) 'fliegen' ?
KOM: leb- (V), veb- (P) 'id.; auftauchen', le.bal- (PO) 'fliegen'
UGR: lebëg- 'schweben, flattern', levegő 'Luft; (altung.) Gehänge; Zinne', libëg- 'schweben, schaukeln', libben- 'auffliegen, flattern' ?
SAMM2: *ḷ-
№: 482
PROTO-URALIC: *leńćV ~ *lećV
MEANING: warm, tepid
RUSSMEAN:
GERMMEAN: lau
FIN: lenseä 'lau, mild, lind' ?
KHN: ḷi̮sǝk (Vj.) 'warm, lau (Wasser)'
№: 483
PROTO-URALIC: *leńV
MEANING: soft, flabby
RUSSMEAN:
GERMMEAN: weich, schlaff
FIN: leina 'weich, schwach; traurig', leino 'traurig, betrübt' ?
EST: lein (gen. leina) 'Trauer' ?
KOM: le̮ń (S), ve̮ń (P) 'ruhig, still (Wetter); windstill' ( > Mansi KU lǡń, P le̮ń 'gut'), ĺońi̮d (Ud.) 'schlaff, schwach', ĺuń- (S) 'herabsinken, erschlaffen (männl. Glied)' ?
KHN: liń (Kr.), ḷăń (Käž.), leń (ō) 'schlaff' ?
MAN: liń (LO) 'слабо (веревка)', lińm- (N) 'erschlaffen' ?
№: 484
PROTO-URALIC: *leppV
MEANING: soft
RUSSMEAN:
GERMMEAN: weich
FIN: leppeä 'mild, sanft, freundlich', leppy- 'sich aussöhnen' ( > Saam. R leppote-, läppote- 'besänftigen') ?
EST: lebe (gen. lebeda), dial. lepe 'still, ruhig, mild', leppi- 'sich vertragen, sich versöhnen, Frieden machen' ?
SAA: lǟhpōkis (L) 'brav, artig, freundlig, gutmütig' ?
MRD: ĺäpä (M) 'weich' ?
KOM: liwǝ (KB), lewe (U) 'lau, lauwarm und weich', lewe (B) 'warm', lǝpkä (KB) 'mild, gelinde', lüpka (U) 'lau' ?
KHN: lewǝt (V), tepǝt (DN), lepǝt (O) 'schwach, schlaff, weich' ?
№: 485
PROTO-URALIC: *leśe (*liśe)
MEANING: to defoliate, peel
RUSSMEAN:
GERMMEAN: entblättern, enthülsen
FIN: lese- 'beuteln (Mehl), feinmahlen, sieben od. sichten', lesi- 'dreschen, prügeln', listi- 'Rüben entblättern', leseet 'Kleie' ?
EST: lese (gen. leseme) 'Schale (der Gerste usw.)', lesemesed 'Kleie', listi- 'abblättern, entblättern', list (gen. listi) 'Schale (z. B. der Gerste)'
UGR: liszt (dial. lüszt) 'Mehl' ?
№: 486
PROTO-URALIC: *lewδä
MEANING: to find
RUSSMEAN:
GERMMEAN: finden
FIN: löytä- 'finden, antreffen, vorfinden' ( > Saam. K Kld. līvtje- 'es gibt') ?
EST: leida- 'finden' ?
UGR: lel- (dial. lél-) 'finden; befallen, plagen, quälen') ?
SAMM2: *lewδä-
№: 487
PROTO-URALIC: *lewe
MEANING: to throw; shoot
RUSSMEAN:
GERMMEAN: werfen; schiessen
FIN: lyö- 'schlagen, prügeln'
EST: löö- 'schlagen, stoßen, stechen (von Schlangen)'
MAR: lüe- (KB U), lüje- (B) 'schießen'
KOM: li̮j- (S), vi̮j- (P) 'schießen, werfen', li- (PO) 'schießen'
UGR: lő-, löv- (lövök, dial. lőj-, lü-, li-) 'schießen; (dial.) schlagen, hauen'
SAMM2: FU *lexi-
№: 488
PROTO-URALIC: *lewlV
MEANING: breath; soul
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Atem, Hauch; Seele
FIN: löyly 'Badehitze; Dunst, Dampf' ( > Saam. N lew'lu 'Dampfbad')
EST: leil (gen. leile, leili) 'Dunst, Dampf (bes. in der Badestube); Angst, Not; Atem, Leben'
SAA: liew'lâ -wl- (N) 'steam (e.g. in a bath-house)' ?
UDM: lul (S K) 'Hauch, Atem; Seele, Geist; Leben', (G) 'Seele; Leben'
KOM: lol (S), vov (P) 'Atem; Geist, Leben; Seele', lul (PO) 'Atem, Geist'
KHN: lil (V O), tit (DN) 'Atem, Seele'
MAN: lėl (T), lėlė (K), lėĺ (P) 'Seele', lält (TJ) 'lebend', lil (KO) 'Atem', läl (P) 'Leben', lili (So.) 'Atem'
UGR: lélëk (acc. lëlkët, dial. lílëk) 'Seele, Geist, (altung.) Hauch, Leben', lele (dial.) 'Gespenst'
SAMM2: *lewli
YUK: lūl, jūl 'Rauch'
№: 489
PROTO-URALIC: *lijV
MEANING: tree juice; sapwood
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Baumsaft; Baumsplint
UDM: li (S K G J) 'Baumsaft, Baumsplint' ?
KOM: ĺi (S P PO) 'Baumsplint (in der Kiefer), Baumsaft, Splint' ?
KAM: lêji 'Baumsaft' ?
№: 490
PROTO-URALIC: *lika
MEANING: to wash
RUSSMEAN:
GERMMEAN: waschen
FIN: liko-
KHN: logȳt-
MAN: låwt-
SAMM2: *lika
№: 491
PROTO-URALIC: *likkä (*lükkä)
MEANING: to push
RUSSMEAN:
GERMMEAN: stossen, schieben
FIN: lykkää- 'stoßen, schieben'
EST: lükka-
KHN: ḷȯ̆kǝmtǝ- 'schieben, schubsen' (Trj.), lŏkemǝ- (DN), ḷŭkemǝ- (Kaz.) ( > Mansi KU lükǝm- 'zustopfen')
MAN: lǟko- (KU) 'stapeln', lǟk- (P) 'aufstapeln (Brennholz)'
UGR: lök (dial. lik-, lük-) 'stoßen; werfen, schleudern'
SAMM2: *lükkä-
№: 492
PROTO-URALIC: *likke
MEANING: to move
RUSSMEAN:
GERMMEAN: sich bewegen
FIN: liikku- 'sich bewegen, sich rühren, sich regen'
EST: liiku-
SAA: lik'kâ- -kk- 'change position, shift, move', lihkka- (L) 'sich bewegen', li̊hki̊- 'arbeiten, machen, tun' ?
KHN: лȯ̆k- 'aufspringen, sich stürzen', tŏk- (DT) '(ins Wasser) springen', tŏk- (Ni.) 'stürzen, sich werfen'
MAN: luk- (T) 'sich bewegen', luχt- 'bewegen', lǟko-, lǟk- (KU), lǟk- (P), lako- (LO) 'gehen, sich bewegen, schreiten', läkoǝt- (TJ) 'aufspringen', lako- (So.) 'springen'
SLK: lak͔a- (Ta.), laga- (N) 'sich rühren, schüttern', lagara- (N) 'bewegen', lak͔k͔a- (Ke.) 'arbeiten'
ADD: Andere Sam (*lǝk3-, SW). Os nicht hierher, aber zu vorherg. (Phon - *l-, nicht*ḷ-, Semant)
№: 493
PROTO-URALIC: *lilV (*lülV)
MEANING: to pray, sacrifice
RUSSMEAN:
GERMMEAN: beten, opfern
FIN: lyyli 'Fahrt, Gemütsantrieb', lyyliä-, lyylittä- 'Opfer darbringen' ?
KHN: л́iл́t́ǝɣлǝл- 'beten, mit Gebeten anflehen (Gott, einen Schutzgeist)'
№: 494
PROTO-URALIC: *linta
MEANING: bird
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Vogel
FIN: lintu 'Vogel'
EST: lind (gen. linnu) 'Vogel; Geflügel, geflügeltes Insekt, bes. Biene; Wild, wildes Tier'
KHN: ḷünti (V), lintǝ (DN), lĭntǝ (Nɨ.) 'emberiza nivalis; Schneeammer' ?
SAMM2: *lintu !
ADD: Liv. lin̄D (gen. līnda) 'Vogel; wildes Tier; Biene'
№: 495
PROTO-URALIC: *liwa
MEANING: sand
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Sand
FIN: liiva 'breiartige Masse, Schleim; Moor, Schlamm'
EST: liiv (gen. liiva) 'Sand, Kies'
UDM: luo (S K G) 'Sand'
KOM: li̮a (S), li̮va (V)
KHN: ḷŏwĭ (Kaz.) 'Schlamm (in Sümpfen auf dem Seeboden, am Ufer); eine nicht begehbare Sumpffläche in der Quellengegend kleiner Bäche'
№: 496
PROTO-URALIC: *lomV (*lamV)
MEANING: warmth; flame
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Wärme; Flamme
MAR: lompǝ̑ž (KB), lomǝ̑ž (B) 'Asche' ?
UDM: lumi̮t (S M) 'warm, lauwarm, laulich'
KOM: lum (PO) 'жар' ( > Khanty O lum 'Wärme des Ofens', Mansi lum 'Glut'), loma (Vm.) 'головня, головешка', lomti̮- (S), vonti̮- (P) 'heizen (Ofen, Zimmer)'
UGR: láng (dial. lang) 'Flamme' ?
№: 497
PROTO-URALIC: *lońća
MEANING: soft
RUSSMEAN:
GERMMEAN: weich
SAA: loaǯ'ǯâ -ǯǯ- (N) 'loosely', loaǯ'ǯe -ǯǯ- 'abated wind', loutsas (L) 'durch Wasser aufgeweicht (von Lederwaren)', li̊øńč (oa) (Kld.) 'schwach, schlaff', luaččje- (Not.) 'still werden (vom Wetter)'
KHN: luńt́ǝ (DN) 'warm, lauwarm', lońśi (O) 'lauwarm (Wasser, Suppe)'
MAN: lańćǝ.ŋ (TJ), lańśǝŋ (KU P), lońśǝŋ (So.) 'warm', lanśiŋ (N) 'weich'
UGR: lágy 'weich; mild, sanft; (altung.) träge, langsam', langy, langyos 'lau, lauwarm, gelind'
SAMM2: *lons'a
№: 498
PROTO-URALIC: *loŋe
MEANING: to throw, push away
RUSSMEAN:
GERMMEAN: werfen, wegschieben
FIN: luo- 'erschaffen; bestimmen; abwerfen, fällen; anschweifen' ( > Saam. N luovvâ- -v- 'ordain that... (only of God)')
EST: loo-, luu- 'schaffen, erzeugen, gebären, hervorbringen, bilden'
SAA: lågŋi- (L) 'heben, herunternehmen, abheben', loññi- (A) 'heben', loñne- (Kld.) 'sich heben, auffliegen'
MRD: ĺije- (E M) 'aufziehen, Entwurf machen'
MAR: loŋɣa- (KB), loŋa- (U) 'wannen, worfeln (Getreide etc.)', loŋa- (B) 'in einem Troge gestampfte Hirsengraupen schwingen'
UDM: ledi̮- 'schöpfen, ausschöpfen', le̮di̮- (URS) 'теребить шерсть для шерстобитки; отбавлять'
KOM: le̮d- 'hineinschieben, hinauswerfen; ausschöpfen', lu̇d- (PO) 'наливать, насыпать'
MAN: koän-loŋχǝj- (KU) 'zu früh gebären (von der Frau)' ?
UGR: lóg-, lógg-, lóng- (dial.) 'herabhängen; baumeln, (altung.) hin und her getrieben werden', lóbál- 'schwenken, schwingen', lódít- 'schmeißen, werfen; bewegen'
№: 499
PROTO-URALIC: *lowkkV
MEANING: hole, opening
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Loch, Ӧffnung, Höhle
FIN: loukka, loukas (gen. loukkaan) 'Schlupfwinkel', loukku 'Spalte, Höhle', loukko 'Ecke, Winkel, Versteck, Höhle', ? laukku 'Öffnung, Loch', ? liukku 'Schneehöhle' ( > Saam. N loaw'ko -wk- 'corner in a room')
EST: lõugas (gen. lõuka) 'gemauerte Seite des Aschenloches vor der Ofenmündung'
MAR: lǝ̑k (KB), luk (U) 'Ecke, Hausecke', luk (B) 'Innenecke'
KHN: (ĺök (V) 'Ecke, Winkel' - rejected by Redei)
UGR: lyuk (dial. gyuk, juk, lik, luk) 'Loch; Höhle' ?
NEN: loχeʔ (O) 'Winkel' ? [if not < Khanty]
ADD: Kar. loukko 'Öffnung, Loch, Höhle'; Ne uxu?
№: 500
PROTO-URALIC: *lujV
MEANING: marten
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Marder; mustela martes
MAR: lǝ̑j (KB) 'Marder', luj (MRS) 'куница'
KHN: [cf. löŋkǝr 'mouse' - SAS]
MAN: loisa 'Mustela martes' ?
SLK: lok͔a (Ta.), lok͔k͔à (Ke.), loqa (Ty.) 'Fuchs', lōqa (Tur.)
ADD: Mot. lei, lai; Karag. lui, locka; Taig. lui
№: 501
PROTO-URALIC: *luke
MEANING: number; to count
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Zahl, Anzahl; zählen, rechnen
FIN: luke- 'rechnen, zählen, lesen', luku 'Zahl, Zählung, Berechnung'
EST: luge- 'lesen; zählen; berechnen, schätzen', lugu 'Geschichte, Erzählung, Lied; Zahl'
SAA: lǫge -kk- (N), låkēv (L), loikke (T), loikk (Kld.), loihk (Not. A) 'zehn', lǫkke -g- (N), låhkē (L) 'ten altogether', lḁkk (T), loahk (Kld. Not.), lokk (A) 'Zahl, Rechnung, Rechenschaft', lǫkkâ- -g- (N) 'read, tell', låhkå- (L) 'lesen, lernen', lokki̊- (T), lokke- (Kld.), lohke- (Not.), lokkø- (A) 'lesen, zählen, rechnen'
MRD: lovo- (E), luvo- (M) 'lesen, rechnen, ansehen'
MAR: lu (KB U B) 'zehn', lǝ̑δa- (KB), luδa- (U B) 'zählen, rechnen, lesen'
UDM: li̮d (S), lǝ̑d (K), lị̑d (G) 'Zahl, Anzahl', li̮dǯ́- (S), lǝ̑dǯ́-, lǝ̑gǯ́- (K), lị̑d́d́jị̑- (Uf.) 'zählen, rechnen'
KOM: li̮d (S), vi̮d (P) 'Zahl, Rechnung', li̮d́ji̮- (S), vi̮d́d́i̮- (P) 'zählen, rechnen, lesen', lød́d́i- 'rechnen, zählen'
KHN: лŏŋǝt- (Trj.), tŏŋǝt- (DN), luŋǝt- (O) 'lesen, rechnen' ?
MAN: low (TJ KU P So.) 'zehn', lowǝnt- (KU P), lowint- 'zählen, rechnen, lesen'
UGR: olvas- 'lesen, zählen' ?
NEN: lāχnā- 'sprechen'
SAMM2: FU *luki-
№: 502
PROTO-URALIC: *lume
MEANING: snow
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Schnee
FIN: lumi (gen. lumen) 'Schnee'
EST: lumi (gen. lume)
SAA: lobma, lobme (N), лupmɛ̮ (Wfs.), lā͔mma.- (T) 'mit Schnee füllen' ( < Finn.?)
MRD: lov (E M), loŋ (E) 'Schnee'
MAR: lǝ̑m (KB), lum (U B)
UDM: li̮mi̮ (S), lǝ̑mǝ̑ (K), lị̑mị̑ (G)
KOM: li̮m (S), vi̮m (P), løm (PO)
UGR: lom, lam (dial.) 'Nässe, Schmutz; das im Frühling zu treiben beginnende Eis; (altung.) der an den Ästen der Bäume angefrorene Reif' ?
JANH: (45) U *lomi6
SAMM2: U *lomi6
№: 503
PROTO-URALIC: *lunta
MEANING: wild goose; bird
RUSSMEAN:
GERMMEAN: wilde Gans; Vogel
FIN: (same as in *linta)
EST: (same as in *linta)
SAA: lǫd'de -dd- (N) 'bird; flying insect', låddē (L) 'Vogel', lointe (T), loint (Kld. A), loitt (Not.) 'Vogel, (Not. auch) Auerhuhn'
MAR: lǝ̑δǝ̑ (KB), luδǝ̑ (U), luδo (B) 'Ente, Gans'
KHN: lɔnt (TJ), tunt (DN), lont (O) 'Gans'
MAN: lōnt (TJ), lunt (P) 'Gans', (LU) 'wilde Gans', lūnt, lunt (So.)
UGR: lúd (dial., acc. ludat) 'Gans; Wildgans'
SAMM2: *lunta
№: 504
PROTO-URALIC: *luwe
MEANING: bone
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Knochen
FIN: luu 'Knochen, Bein, Gräte'
EST: luu
MRD: lovaža (E M) 'Knochen (E), Leichnam (M)'
MAR: lu (KB U B) 'Knochen'
UDM: li̮ (S), lǝ̑ (K), lị̑ (G) 'Knochen, Bein, Gräte'
KOM: li̮ (S), lø (PO)
KHN: lŏɣ (V), tŭw (DN), lăw (O) 'Knochen, Gräte'
MAN: lo (KU), luw (P) 'Knochen', lu (luw-) (N) 'Bein', luw-sako (So.) 'Knochenwirbel'
UGR: láb 'Fuß, Bein' ? [rather - to *lVmpV]
NEN: lī (O) 'Knochen'
ENC: ĺiri (Ch.), ĺídi (B)
NGA: latā
SLK: le̮ (Ta.), lē̮ (Tur.), lî (Ke.), lī̮ (T)
KAM: le, lè 'Knochen, Bein'
JANH: (125) *li6xi6/*luxi6
SAMM2: *li6xi6
ADD: Koib. le; Mot. le; Karag. леде
№: 505
PROTO-URALIC: *luwe
MEANING: east (?), south (?)
RUSSMEAN:
GERMMEAN: ? Ost(en); ? Süd(en)
SAA: lulle -l- 'South-, southern', luk'sâ 'towards the south', lulas id. (N), lullē 'östlich, Ost-', luksa 'gegen Südosten, nach Osten' (l)
KHN: tăŋa (Ni.) 'unbekannt, wo am Unterlauf des Ob', лăŋa (Kaz.), lăŋa (O) 'an der Mündung des Ob wohnender Ostjake' ( < Mansi?)
MAN: luil 'Osten', lōjī (TJ), luj (KU), lūj (P) 'am unteren Laufe eines Flusses befindlich', lui (N) 'der untere Lauf eines Flusses', lōjǝ.l (TJ), lūjǝl (KU P) 'vom unteren Laufe eines Flusses', loŋχǝ (KU), loŋokǝ (P), lɔ̄ŋχa (So.) 'stromabwärts'
SAMM2: *luwi 'downriver'
№: 506
PROTO-URALIC: *lVmp3
MEANING: flat surface (of hand or foot)
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Fläche, Breite (der Hand od. des Fusses)
MAN: kāt-lop (P So.) 'Handbreite' ? [see also *lapa]
UGR: láb 'Fuß; Bein'
NEN: ĺembe (O) 'Blatt (der Schaufel, des Ruders), Rist, Spann'
SLK: laamb, lââmb (Ta.) 'Fußblatt', laambα (Ke.), laamb, lamb (N) 'Vorderteil des Stiefels' ( > Khanty Vj. lamp 'Blatt (des Ruders, der Schaufel), kettămp (Kr.) 'Breite des Handtellers', lamp (O) 'Breite (des Handtellers, des Fußblattes)'
№: 507
PROTO-URALIC: *lOńćV
MEANING: gadfly, fly
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Bremse, Fliege
FIN: (lesiäinen, lesinen, lestiäinen 'Holzbock, Bockkäfer' - rejected by Redei)
UDM: luǯ́ (S), luź (K G) 'Bremse, Pferdefliege'
KOM: le̮ʒ́ (S), ve̮ʒ́ (P) 'Bremse, Viehbremse', lu̇ʒ́ (PO) 'Bremse'
UGR: légy (acc. legyet, dial. legy) 'Fliege'
SAMM2: *läŋs'ä (+Lp)
№: 508
PROTO-URALIC: *lOŋkV
MEANING: to split
RUSSMEAN:
GERMMEAN: sich spalten
FIN: lonka-, longallansa 'schräg, schief stehen, locker sitzen', lonkoa, lonkua 'locker sein od. hängen' ??
EST: lonk (gen. longu, longo) 'gesenkt, niedergeschlagen etc.' ??
MRD: lungid́u-, luvod́e- (E) 'losgehen, platzen (die Haut etc.)', lufta (E) 'loswinden', lunkfta- (M) 'loswinden, spleißen'
KHN: ḷaŋki̮t- (V), laŋχǝt- (DN), laŋkǝt- (O) 'spalten'
MAN: laŋmāt- (TČ), låŋmåt- (T) 'zerspalten', låχtål- (T) 'zerspaltet (sein)'
ADD: NSam?
YUK: loŋ 'platzen, zerreißen' (warum < FU?)
№: 509
PROTO-URALIC: *lOppV
MEANING: sack, vessel made of birch bark; bast
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Ranzen, Gefäss aus Birkenrinde; Bast
MAR: lupo 'Ranzen aus Bast, Schnappsack' ?
MAN: lap (KU) 'wie ein kleiner Ranzen aussehendes, mit einem birkenrindenen Henkel versehenes Gefäß aus Birkenrinde' ?
№: 510
PROTO-URALIC: *lOppV
MEANING: a felled tree, wooden refuse on surface of water
RUSSMEAN:
GERMMEAN: umgefallener Baum, Treibholz, auf dem Wasser treibender Schutt
SAA: lappad (N) 'truncus longus' ?
MAR: lǝ̑pǝ̑, ǝ̑lǝ̑p (KB) 'Treibholz, von der Überschwemmung fortgetragene Baumstämme, Zweige'
KOM: le̮p (S I) 'Treibholzhaufen, Treibholz', lu̇p (PO) 'Windbruch'
MAN: lōpē̮ (TJ), lūp (KU P), lūpi (So.) 'Windbruch, ein umgefallener Baum, von Wasser fortgeschwemmter Baumstamm'
UGR: láp 'Moor, Sumpfwiese, (dial.) angeschwemmte Schütte von Schilf, Stroh; schwimmende Moorinsel; Floß'
№: 511
PROTO-URALIC: *lOttV
MEANING: to see, beware, wish
RUSSMEAN:
GERMMEAN: sehen
UGR: lát- 'sehen, schauen, erblicken, wissen; (dial.) sorgen, beraten, (altung.) achtgeben, besuchen'
NEN: letampā- (O) 'schützen, bewahren, hüten' ( > Khanty O lit- 'wollen, wünschen')
ENC: litobiz 'ich gebe acht, ich passe auf'
№: 512
PROTO-URALIC: *lE
MEANING: below
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Unter-, das Untere
MAR: lǝwäl (KB) 'der Untere, Unter-', ǝlwälnǝ (K) 'unter' (wäl 'Seite') ?
UGR: lë (altung. le, lee, lewe) 'ab, nieder; hinab, herab, hinunter'
YUK: lede 'farther down', leluke 'lower, a little below' [hardly here - SAS]
№: 513
PROTO-URALIC: *lEŋV
MEANING: very
RUSSMEAN:
GERMMEAN: sehr
MAR: lǝŋ (J), lǝ̑ŋ (U) 'sehr, ziemlich, ganz', lǝ̑ŋ (B) 'viel' ?
UGR: leg- (dial. let, lët) 'Suffix des Superlativs'
№: 514
PROTO-URALIC: *lEppV
MEANING: butterfly
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Schmetterling
FIN: liippo, liipukka 'Schmetterling'
EST: liblikas (gen. liblika), lible (gen. liple), librik (gen. libriku)
SAA: lablok, libelu̮k (Arj.)
MAR: lǝpǝ, ǝlǝpǝ (KB), lǝ̑wǝ̑ (U), lǝ̑pǝ̑ńǝ (B)
KHN: ḷăwańt́i̮ (V), lĕpǝntȧj (DN), lȧpȧti (O)
MAN: läpǟ.k (TJ), lɔ̄̈pǝχ (KU), lāpǝk (P), lāpanti (So.)
UGR: lepke (dial. lepe, lipe, lípe, lepencs, lepencsík, lependék, lepicke)
NEN: lib́erāpco (Sj. N)
№: 515
PROTO-URALIC: *lEpV (*lepV)
MEANING: leaf
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Blatt
FIN: leve (gen. lepeen) 'Splitter, Schuppe, Blättchen, Flocke'
KHN: ḷi̮wǝt (V), lipǝt (DN O) 'Blatt'
MAN: laptā (TJ), ɫöṗṭǝ (Kū), luptǝ (P), lūpta (So.)
UGR: levél (acc. levelet) 'Blatt, Brief'
№: 516
PROTO-URALIC: *ĺapćV, (*ĺapśV)
MEANING: cradle
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Wiege
MRD: lavś (E), lavks, lafś (M) 'Wiege'
MAR: lü̆pš, rü̆pš (KB), lepš (B M) 'Kinderwiege;
NEN: jebc (O) 'Wiege'
ENC: ли́чо
NGA: lapsa, lāpsǝ
SLK: tjops(ă) (Ke.), čof, čŏf (N), t́ops (Ty.)
KAM: ćepsш
SAMM2: *l- !
ADD: Koib. джапсы; Mot. сепся; Fi apsi; Mr rejected (Suff.-Abl.)
№: 517
PROTO-URALIC: *ĺäs3 ~ *läśV
MEANING: a k. of brew (made of berries)
RUSSMEAN:
GERMMEAN: eine Art (aus Beeren verfertigter) Brei
KOM: ĺaz (ĺazj-) (S V) 'Brei aus wenig Mehl und Beeren', ĺaz (PO) 'кисель'
KHN: lüs (V Vj.), лis (Mj.) 'aus Ahlkirschbeeren (ohne Mehl) verfertigtes "Brot"' ?
№: 518
PROTO-URALIC: *ĺekkV
MEANING: narrow, dense
RUSSMEAN:
GERMMEAN: dicht, eng
UDM: ĺuki̮t (S K), ĺukị̑t (G) 'eng'
KHN: ĺö̆k (VK) 'dicht, kompakt, л́ŭk (Kaz.) 'engmaschig, dicht'
MAN: ĺako (So.) 'dicht'
№: 519
PROTO-URALIC: *ĺomćV
MEANING: (frozen) thin snow
RUSSMEAN:
GERMMEAN: (gefrorener) dünner Schnee
SAA: lī̊ǯ (gen. lī̊ččige) (T) 'dünne Eisrinde im Herbst an dem Boden und den Bäumen' ?
KHN: л́åńt́ (Trj.), t́ońt́ (DN), tɔńś (Ni.), лɔś (лɔńś-) (Kaz.), laś (O) 'Schnee'
NEN: jomćeʔ (O) 'dünner spärlicher Schneefall'
SLK: tjomna (Ta.), tjomnan (Ke.), čomńa, čomna (N) 'es schneit'
№: 520
PROTO-URALIC: *ĺupša
MEANING: dew
RUSSMEAN:
GERMMEAN: der Tau
SAA: lapse 'dew', lâk'se -vs- (N) 'moisture on trees or grass (of rain or dew)', lap̄s̄e (I) 'Tau', лa̯p̄sE (T), лá̮'p̄s̨E (Kld.), лá̮'p̄s̨̄E (Not.) 'Tau (am Erboden)'
MRD: ĺakš, ĺäkš, ĺekš (E), ĺeš, ĺakš (M) ƛ̣Rɛɨɵ, Räüɦɵʁöšṭ', ĺakša- (E), ĺeša- (M) 'mit Reif bedeckt werden'
MAR: lǝ̑pš (KB), lupš (ū B), lups (M) 'Tau'
NEN: japta (O)
ENC: jote
NGA: jobtúaŋ
SLK: tjaptэ (B), tjaptu (Ke.), čapt(a) (N)
KAM: t́eʔpta
JANH: (16) *lupsa
SAMM2: *lupsa
ADD: Koib. džibda; Mot. čiptal
№: 521
PROTO-URALIC: *ĺOmV ~ *δ́OmV
MEANING: small fly, midge
RUSSMEAN:
GERMMEAN: kleine Fliege od. Mücke
MAR: lǝ̑me (KB), lŭmej (J), lumij (M), lume (B) 'eine sehr kleine Fliege'
UDM: ĺum (G J MU) 'sehr kleine, gelbliche Fliege; Bremse'
MAN: ĺomǝj (KU, P), ĺōmǝj (KM), ĺamǝj (P), ĺūmūj, ĺɔ̄muj (So.) 'Mücke'

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Типологии праязыков: (с литературой): австралийских | америндских | аустрических | дене-кавказских | индо-тихоокеанских | койсанских | нигеро-кордофанских | нило-сахарских | ностратических | пиджинов и креолей | языков-изолятов | лингвопроектов
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 02.03.2023
Яндекс.Метрика