|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы χ (часть 008) с русским переводом и комментариями.
χοιρέαι
-ῶν αἱ Хереи (местность в Эретрии на о-ве Эвбея) Her.
χοίρεια
τά (sc. κρέα) свинина Plut.
χοίρειον
τό Sext. = χοίρεια
χοίρειος
см. χοίρεος...
χοίρεος...
χοίρειος, χοίρεος
3
<χοῖρος> свиной
ex. (κρέα Arph., Xen.)
χοιρίδιον
τό свинка, поросенок Arph., Plat., Plut.
χοιρίλ(λ)ος
ὁ Херилл (уроженец Самоса, - 2-ая пол. V в. до н.э., - автор эпической поэмы о Греко-персидских войнах) Arst.
χοιρίνη
ἡ <χοῖρος>
1) херина (морская ракушка, употреблявшаяся афинскими судьями при подаче голосов) Arph.
2) (sc. δορά) свиная кожа Luc.
χοιρίον
τό demin. к χοῖρος 1 и 2
χοιρίσκος
ὁ свинка, поросенок Luc.
χοιρόθλιψ
χοιρό-θλιψ
ῑβος ὁ <χοῖρος 2> распутник Arph.
χοιροκομεῖον
χοιρο-κομεῖον
τό
1) клетка для свиней Arph.
2) <χοῖρος 2> женская повязка
ex. (περὴ τοῖς μηροῖσιν Arph.)
χοιρόκτονος
χοιρό-κτονος
2
связанный с закланием свиньи
ex. καθαρμοὴ χοιρόκτονοι Aesch. — очищение посредством принесения в жертву свиньи;
αἷμα χοιρόκτονον Aesch. — кровь заколотой свиньи
χοιροπίθηκος
χοιρο-πίθηκος
ὁ свиная обезьяна (вид обезьяны, морда которой похожа на морду хамелеона) Arst.
χοιροπώλας
χοιροπώλᾱς
-ᾱ ὁ дор. = χοιροπώλης
χοιροπώλης
χοιρο-πώλης
-ου, дор. χοιροπώλας -ᾱ ὁ торговец свиньями Arph.
χοῖρος
ὁ, реже ἡ
1) свинья, преимущ. молодая Hom., Her., Aesch., etc.
2) pudenda muliebria Arph.
χοἰ...
χοἱ, χοἰ
in crasi = καὴ οἱ
χολαίνω
Aesop. = χολάω
χολαργεύς
-έως ὁ уроженец или житель Холарга Arph., Dem., Plut.
χόλαργος
ὁ Холарг (дем в атт. филе Ἀκαμαντίς) Arph.
χολάς
-άδος ἡ
1) подбрюшие Arst.
2) pl. кишки, внутренности Hom., HH., Anth.
χολάω
1) быть безумным, сумасбродствовать
ex. (ἄνδρες χολῶντες Arph.)
2) быть в бешенстве, в ярости, гневаться
ex. (Diog.L.; τινι NT.)
χολέρα
предполож. ἡ холера Plut.
χολεριάω
болеть холерой Plut.
χολερικός
I.
3
холерный или похожий на холеру
ex. (πάθη Sext.)
II.
ὁ больной холерой Plut.
χολερικῶς
в форме холеры
ex. χ. ληφθῆναι Diog.L. — заболеть холерой
χολή
ἡ
1) желчь Trag., Thuc., Plat.
ex. δοχαὴ χολῆς Eur. — желчный пузырь
2) тж. pl. желчный пузырь Aesch., Soph., Arst.
3) желчь, раздражение, злоба Aesch., Dem.
ex. ἡ χ. ἐπιζεῖ Arph. — злоба кипит;
πάνυ ἐστὴ χ. Arph. — это очень раздражает;
κινεῖν τέν χολήν Arph. — вызывать раздражение;
χολέν ἐμεῖν Plut. — изрыгать желчь, т.е. говорить с величайшим гневом
4) яд
ex. (τῆς ὕδρας Diod.)
χολημεσία
χολ-ημεσία
ἡ рвота желчью Plut.
χολικός
3
болеющий разлитием желчи или воспалением желчного пузыря Plut.
χόλιξ
-ῐκος ἡ чаще pl. бычачьи кишки, потроха Arph.
χόλιος
3 и 2
раздраженный, разгневанный
ex. χ. τινι Anth. — рассерженный на кого-л.
χολλάς
-άδος ἡ Men. = χολάς
χολλεῖδαι
αἱ Холлиды (дем в атт. филе λεοντίς, впосл. в αἰαντίς) Arph.
χολλείδης
стяж. χολλῄδης -ου ὁ уроженец или житель дема Холлиды Arph.
χολοβάφινος
χολο-βάφῐνος
2
(ᾰ) <βάπτω> цвета желчи Arst.
χολοζύγης
-ου ὁ Холозиг, «Запряженная желчь» (по созвучию с βουζύγης; ирон. прозвище оратора Демострата) Arph.
χολοποιός
χολο-ποιός
2
производящий желчь Sext.
χόλος
ὁ
1) редко желчь Hom.
2) желчь, раздражение, злоба Hes., Her., Pind., Trag. etc.
ex. χ. τινός Hom. — раздражение чьё-л. или (тж. χ. τινί HH., Eur.) раздражение против кого-л.
3) предмет или причина гнева
ex. μέγαν χόλον ἐγκαλεῖν τινος κατά τινος Soph. — гневно обвинять кого-л. в чем-л.
4) яд
ex. (ἐχιδναῖος χ. Anth.)
χολόω
раздражать, озлоблять, сердить ex. (τινα Hom., Hes.; τινά τινι Soph.); med.-pass. раздражаться, сердиться Hom., Hes., Pind., Trag. etc.
ex. χολωτὰ ἔπεα Hom. — гневные слова;
κεχολῶσθαι ἐνὴ φρεσίν, θυμῷ, κῆρι, κῆρ или κηρόθι Hom. — разгневаться, вспылить;
κεχολωμένος τινός, ἕνεκά τινος, ἀμφί τινι Hom. и ἐπί τινι Batr. — рассердиться из-за кого(чего)-л.;
χολωθείς τινι Pind., Soph., Eur., Plut. — разгневанный на кого-л.
χολώδης
χολ-ώδης
2
1) похожий на желчь, желчеобразный
ex. (χυμοί Plat.; ὑγρότης Arst.)
χολώδη χρώματα Plat. — цвета, напоминающие цвет желчи
2) страдающий болезнью желчного пузыря Arst.
3) желчный, раздражительный
ex. χολῶδές τι ὑποβλέπειν Luc. — иметь желчный вид
χολωτός
3
adj. verb. к χολόω
χονδράκανθος
χονδρ-άκανθος
2
хрящеватый, с хрящевым скелетом
ex. (σελάχη Arst.)
χόνδρος
ὁ
1) крупинка или комок, кусок
ex. (ἁλός Her.; λιβανωτοῦ Luc.)
2) глыба
ex. (τὰ οἰκία ἐκ τῶν ἁλίνων χόνδρων οἰκοδομεῖσθαι Her.)
3) соль
ex. (χ. ἐποψίδιος Anth.)
4) крупа или каша Arph., Arst., Polyb.
5) хрящ
ex. (ἔστι ὁ χ. τῆς αὐτῆς φύσεως τοῖς ὀστοῖς Arst.)
χονδρός
3
(крупно)зернистый
ex. (ἄλφιτον, ἅλες Arst.)
χονδρότυπος
χονδρό-τῠπος
2
хрящеватый, хрящевой
ex. (κεφαλή Arst.)
χονδρώδης
χονδρ-ώδης
2
хрящевидный
ex. (τῆς καρδίας δεσμοί Arst.)
τὸ χονδρῶδες Arst. — хрящевая часть
χονοῦφις
-εως и ιδος ὁ Хонуфис (египетский ученый из Мемфиса Plut. или Гелиополя Diog.L., учитель Эвдокса Книдского)
χόος
I.
стяж. χοῦς и χοεύς, gen. χοός и χοέως, стяж. χοῶς ὁ и ἡ (dat. χοΐ, acc. χόᾱ; pl.: nom. χόες, стяж. χοῦς и χοεῖς; gen. χοέων, стяж. χοῶν; dat. χουσί и χοεῦσι; acc. χόας, χοέας, стяж. χοᾶς) хой (мера жидкости = 3.28 л) Arph., Arst., Dem., Plut., Sext., Anth.
ex. μᾶλλον αὐτὸν λέληθεν ἢ οἱ τῆς θαλάττης λεγόμενοι χόες Plat. — это известно ему еще менее, чем, как говорится, количество хоев (воды) в море - см. тж. χόες
II.
стяж. χοῦς ὁ
1) груда земли
ex. (ὁ χ. ὁ ἐξορυχθείς Her.)
ὁ ἐκ τοῦ ὀρύγματος χ. Thuc. — земля (вырытая) изо рва
2) земля, прах
ex. ἐκτινάξαι τὸν χοῦν τὸν ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὑτοῦ погов. NT. — отряхнуть прах со своих ног
χοός
gen. к χόος I
χορῳδία
χορ-ῳδία
ἡ хоровое пение Plat.
χοραγός
χορᾱγός
ὁ дор. = χορηγός
χοράσμιοι
οἱ хорасмии (племя в Согдиане) Her.
χοραύλης
χορ-αύλης
-ου ὁ хоравл, флейтист хора Plut., Anth.
χόρδευμα
-ατος τό колбаса Arph.
χορδεύω
приготовлять колбасы
ex. χ. τὰ πράγματα ἅπαντα ирон. Arph. — ворочать государственными делами
χορδή
ἡ
1) кишка Batr.
2) струна Hom., HH., Pind., Eur., Arst.
ex. ἐπιτεῖναί τε καὴ ἀνεῖναι ἣν ἂν βούλῃ τῶν χορδῶν Plat. — подтянуть или отпускать какую угодно струну
3) колбаса Arph.
χορδολογέω
χορδο-λογέω
<λέγω II> перебирать (пробовать) струны Plut.
χορδοτόνον
χορδο-τόνον
τό колок для подтягивания струн Arst.
χορδότονος
χορδό-τονος
2
с натянутыми струнами
ex. (λύρα Soph.)
χορεία
ἡ
1) хороводная пляска, хоровод Eur., Arph.
ex. χ. ὄρχησίς τε καὴ ᾠδέ τὸ ξύνολόν ἐστι Plat. — хоровод есть сочетание пляски с пением;
χορείαν χορεύειν Plut. — водить хоровод
2) круговращение (sc. τοῦ Ἡλίου Luc.)
χορεῖος
I.
3
плясовой танцевальный
ex. ὁ χ. θεός Plut. = διόνυσος
II.
ὁ стих. (sc. πούς)
1) хорей или трохей (стопа _U)
2) Plut., Cic. = τρίβραχυς
χόρευμα
-ατος τό Eur., Plat. = χορεία 1
χορευτής
-οῦ ὁ хоревт, участник хороводной пляски Pind., Arph., Plut.
ex. χ. τοῦ θεοῦ Plat. — участник хоровода в честь божества
χορευτικός
3
хороводный
ex. σχήματα χορευτικά Luc. — хороводные фигуры, т.е. формы хороводов
χορεύω
тж. med.
1) учреждать священные пляски
ex. χορεύσας καὴ καταστήσας τὰς τελετάς Eur. — учредив священные хороводы и обряды
2) устраивать хороводные пляски, водить хороводы Pind., Trag., Dem., Plut.
ex. χορεύεσθαι βακχίῳ Eur. — устраивать хороводы в честь Вакха;
ἱκανῶς κεχορευχώς Plat. — достаточно опытный в хороводном искусстве
3) плясать, танцевать
ex. (χορεῦσαι ὑφ΄ ἡδονῆς Arph.; χ. καὴ ἐν εὐπαθείῃσι εἶναι Her.)
4) славить хороводными плясками
ex. (φοῖβον Pind.; Ἴακχον Soph.)
χορεύεσθαι τὰν κόραν καὴ ματέρα Eur. — водить хороводы в честь дочери и матери (т.е. Персефоны и Деметры);
χορεύεσθαι (pass.) πρός τινος Soph. — быть прославляемым чьими-л. хороводами
5) справлять или праздновать с хороводными плясками
ex. (γάμους Eur.; ὄργια μουσῶν Arph.)
φροίμιον χορεύεσθαι Eur. — открывать празднество пляской;
ἀγῶνας χ. Polyb. — устраивать состязания с хороводными плясками;
χορεύεσθαι βοάν Arph. — с криком водить хоровод;
κεχόρευται μετρίως τὸ τήμερον ἡμῖν Arph. — сегодня мы изрядно поработали в хоре;
τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα ἢ χορευθέντα Plat. — выражаемое речью, пением или пляской
6) побуждать к пляске, кружить в хороводе
ex. (τινά Eur.; πόδα Anth.)
μανιάσιν λύσσαις χορευθείς Eur. — закружившийся в исступленно-безумной пляске
7) перен. действовать, поступать
ex. οἱ ἐν τῷ τοιῷδε χορεύοντες Plat. — люди данного круга
χορηγεῖον
χορ-ηγεῖον
τό
1) хорегей (место или помещение для хороводных репетиций) Dem.
2) Polyb. v. l. = χορήγιον
χορηγέω
χορ-ηγέω
1) (о руководителе хора) управлять, руководить
ex. (χορῷ Plat.)
χ. ἡμῶν Plat. — управлять нашим хором;
Ἡρακλείτου ἑταῖροι χορηγοῦσι τούτου τοῦ λόγου перен. Plat. — последователи Гераклита стоят во главе этого учения
2) быть хорегом, нести расходы по устройству хоров Isocr., Plut.
ex. χ., τριηραρχεῖν, εἰσφέρειν Dem. — на свой счет устраивать хоры, снаряжать триеры, платить налоги;
ἐχόρευες, ἐγὼ δ΄ ἐχορήγουν Dem. — ты участвовал в хорах, а я их оплачивал;
πάσας τὰς χορηγίας χ. Lys. — нести все расходы по устройству хоров;
χ. τινος Plut., Luc. — устраивать хороводные празднества для кого-л.;
ἀνδράσι χ. εἰς διονύσια Lys. — быть хорегом мужского хора на Дионисиях;
χ. παισὴ διονύσια Dem. — устроить на Дионисиях хор из мальчиков;
παναθηναίοις κεχορήγεχα Dem. — я устроил хороводы на Панафинеях;
χορηγοῦσιν μὲν οἱ πλούσιοι, χορηγεῖται δὲ ὁ δῆμος Xen. — богачи устраивают хороводные празднества, а народ ими пользуется
3) снабжать
ex. (τὸ στρατόπεδον σίτῳ καὴ τοῖς ἄλλοις ἐπιτηδείοις Polyb.; παντὴ ζώῳ τεκόντι τέν ἐκ τοῦ γάλακτος τροφέν ἐχορήγησεν ἡ φύσις Plut.)
ἐκ φύσεως или φύσει κεχορηγημένος πρός τι Polyb., Diod. — от природы способный к чему-л.;
μετρίως οἱ ἐκτὸς κεχορηγημένοι Arst. — умеренно снабженные внешними благами, т.е. люди со средним достатком;
ἀρετέ κεχορηγημένη Arst. — обеспеченная всем необходимым, т.е. непоколебимая добродетель
4) служить всеми средствами
ex. (ταῖς ἑαυτοῦ ἡδοναῖς Aeschin.; ταῖς ἐπιθυμίαις Luc.)
5) доставлять
ex. (χρήματά τινι Dem.; τὰς τροφάς Diod.; ἄρτον εἰς βρῶσιν NT.)
χορήγημα
χορ-ήγημα
-ατος τό расходы, издержки Plut.
χορηγία
χορ-ηγία
ἡ
1) хорегия (обязанность организовать на свой счет хор для празднества; одна из λειτουργίαι) Thuc., Lys., Xen., Plat. etc.
2) расходы, издержки
ex. (ἐπὴ ἰσον τῇ χορηγίᾳ χρῆσθαι Dem.)
χορηγίας δεόμενος Arst. или πρόχειρον ἔχων τέν χορηγίαν Luc. — требующий (больших) расходов
3) тж. pl. средства
ex. ἡ ἐκτὸς χ. Arst. — материальные средства, достаток;
ἀρετέ τυγχάνουσα χορηγίας Arst. — добродетель, обладающая средствами (воздействия), т.е. действенная;
πολιτικέ χ. Arst. — государственные ресурсы (т.е. население и территория);
πολλέ χ. τῶν εὐτυχημάτων Arst. — множество благодеяний;
ἀφθόνους ἔχειν τὰς εἴς τι χορηγίας Polyb. — иметь обильные запасы для чего-л.
4) тж. pl. снабжение, доставка
ex. (τῶν ἀναγκαίων τοῖς στρατοπέδοις Polyb.)
ἡ τῆς ὕλης χ. Luc. — доставка горючего материала
5) источник снабжения
ex. ἡ πᾶσα τῷ ἔργῳ χ. ἡ παλαιὰ ἱστορία ἐστίν Luc. — единственным источником для этого служит древняя история
χορηγικός
χορ-ηγικός
3
касающийся хорегов
ex. χορηγικοὴ ἀγῶνες Xen. — соревнования между хорегами (в устройстве хоров);
χορηγικοὴ τρίποδες Plut. — треножники, приносимые в дар божеству наиболее отличившимися хорегами
χορήγιον
χορ-ήγιον
τό
1) Dem. v. l. = χορηγεῖον 1
2) pl. запасы
ex. (τὰ χορήγια καὴ ἡ ἄλλη παρασκευή Polyb.)
χορηγός
χορ-ηγός
дор. χορᾱγός ὁ
1) хорег, руководитель хора ex. (συγχορευταί τε καὴ χορεγοί Plat.); перен. предводитель
ex. (ἄστρων Soph.; δελφίνων Eur.)
2) хорег, устроитель на свой счет хора Aeschin., Dem.
ex. χ. παιδικῷ χορῷ Lys. — устроитель детского хора
3) дающий средства (на что-л.), поставщик Plut.
ex. χ. τινι Aeschin., εἴς τι Dem. или τινος Luc. — доставляющий средства (материал) для чего-л.;
χορηγόν τινα ἔχειν Dem. или χορηγῷ τινι χρῆσθαι Dem. (καταχρῆσθαι Luc.) — пользоваться чьими-л. средствами
χορίαμβος
χορ-ίαμβος
ὁ стих. хориамб (стопа _UU_)
χορικόν
τό хоровая песнь (в драме) Arph., Arst.
χορικός
3
хоровой
ex. (μοῦσα Plat.; ᾠδαί Arst.)
χοριοειδής
χοριο-ειδής
2
кожицеобразный, кожистый
ex. (ὑμήν Arst.)
χόριον
τό
1) анат. послед Arst.
2) оболочка, перепонка
ex. (τοῦ ᾠοῦ Arst.)
3) pl. потроха (блюдо из потрохов с молоком и медом) Arph.
ex. χαλεπὸν χορίω κύνα γεῦσαι погов. Theocr. — опасно, когда собака отведает потрохов (так как сама станет поедать пойманную дичь), т.е. не следует потворствовать дурным привычкам
χοροδιδασκαλία
ἡ Plat. = χοροδιδασκαλική
χοροδιδασκαλική
χορο-δῐδασκᾰλική
ἡ (sc. τέχνη) искусство обучения хоров Plat.
χοροδιδάσκαλος
χορο-διδάσκᾰλος
ὁ хородидаскал, преподаватель хорового искусства Arph., Plat., Dem., Arst.
χοροειδής
Arst. v. l. = χοριοειδής
χοροήθης
χορο-ήθης
2
привыкший к хороводам
ex. (νύμφαι HH.)
χοροιθαλής
χοροι-θαλής
2
блистающий в хороводах
ex. (κοῦραι Anth.)
χοροιτυπία
χοροι-τῠπία
эп.-ион. χοροιτῠπίη ἡ хороводная пляска Hom., Anth.
χοροιτύπος
χοροι-τύπος
(ῠ) ὁ хороводный плясун Pind.
χοροίτυπος
χοροί-τῠπος
2
ударяемый в такт пляски
ex. (λύρα HH.)
χοροκιθαριστής
χορο-κιθαριστής
-οῦ ὁ кифаред хоровода Suet.
χορομανής
χορο-μᾰνής
2
неистово пляшущий
ex. χορομανεῖ τρόπῳ Arph. — в безумной пляске
χορόνδε
χορόν-δε
adv. к хороводу, в хоровод
ex. (ἔρχεσθαι Hom.)
χοροπαίκτης
χορο-παίκτης
-ου adj. m резво (весело) пляшущий
ex. (πᾶνες Anth.)
χοροποιός
χορο-ποιός
I.
2
устраивающий хороводные пляски
ex. (ἄναξ Soph.; χάριτες Eur.; ἥβη Arph.)
II.
ὁ устроитель хора Xen.
χορός
ὁ
1) хор, хоровод, хороводная пляска с пением
ex. (μέλπεσθαι ἐν χορῷ Ἀρτέμιδος Hom.)
χορὸν ἰέναι и εἰσοιχνεῖν или ἐς χορὸν ἔρχεσθαι Hom. — вступать в хоровод, т.е. принимать участие в хороводной пляске;
χ. (ἐγ)κύκλιος или κυκλικός Eur., Plat., Plut. — циклический (круговой) хоровод (вокруг алтаря Вакха в праздник Дионисий);
χ. τραγικός Her., Plut. или τραγῳδῶν Arph. — трагический (трагедийный) хор;
χορὸν αἰτεῖν Arph., Plut. — просить (у архонта-басилевса) разрешения на устройство хора, т.е. на постановку театральной пьесы с хором;
χορὸν διδόναι Plat. — давать разрешение на постановку драматического произведения;
χορὸν λαβεῖν или ἔχειν Arph. — получить право поставить пьесу
2) хороводная песнь
ex. (ᾠδαὴ καὴ χοροί Xen.; χορὸν ᾄδειν Plat.)
3) место (площадка) для хора
ex. (οἰκία καὴ χοροί, χοροὴ ἠδὲ θόωκοι Hom.)
λειαίνειν χορόν Hom. — выравнивать площадку для хора
4) перен. хоровод, толпа, вереница, стая, рой
ex. (ἄστρων Eur.; ἰχθύων Soph.; τεττίγων Plat.; κολάκων Xen.)
χ. μοισᾶν Pind. — сонм Муз;
χ. κακῶν Plat. — вереница бед;
οἱ χοροὴ οἱ πρόσθιοι ирон. Arph. — передний ряд зубов;
τέν δὲ σοφίαν ποῦ χοροῦ τάξομεν ; Plat. — к какому же разряду отнесем мы мудрость?
χοροστασία
χορο-στᾰσία
ἡ хороводная пляска, хоровод Anth.
χορο(ι)-
в сложн. словах = χορός
χορτάζω
1) кормить
ex. (βόας Hes.; πήγασον τοῖς σιτίοις Arph.; τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν τινος NT.)
ὕας χ. τι Plat. — кормить свиней чем-л.;
χ. τινός Arph., Arst. — угощать чем-л.
2) насыщать, pass. насыщаться
ex. (μακάριοι οἱ πεινῶντες, ὅτι αὐτοὴ χορτασθήσονται NT.)
χορταῖος
3
досл. скотный или скотский, перен. косматый
ex. (χιτών Arph.)
χορτασία
χορτᾰσία
ἡ кормление или угощение Anth.
χόρτασμα
-ατος τό только pl. корм, еда Plat. etc.
χορτολογία
χορτο-λογία
ἡ заготовка кормов, фуражировка Polyb.
|