|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы ν (часть 002) с русским переводом и комментариями.
ναύκραρος
ναύ-κρᾱρος
ὁ <κάρα или κράτος> навкрар, руководитель навкрарии (см. ναυκραρία) Her., Thuc. etc.
ναυκρατέω
ναυ-κρᾰτέω
одерживать победу на море, иметь перевес в военно-морских силах Thuc.
ex. διὰ τὸ ναυκρατεῖσθαι Xen. — вследствие слабости (своих) морских сил
ναυκράτης
ναυ-κράτης
2
(ᾰτ) имеющий превосходство во флоте
ex. ν. θαλάσσης Her. — господствующий на море
ναύκρατις
-εως, ион. ιος, поэт. ιδος ἡ Навкратия (греч. город, колония милетцев на вост. берегу Канопского рукава нильской Дельты) Her., Plat. etc.
ναυκρατιτικός
3
навкратийский
ex. (χρήματα Dem.)
ναυκραττης
ναυκρᾰττης
-ου ὁ житель Навкратии Anth.
ναυκράτωρ
ναυ-κράτωρ
-ορος (ᾰτ) ὁ
1) господствующий на море, имеющий перевес во флоте Her., Thuc.
2) (= ναύκληρος II, 1) судовладелец Soph.
ναῦλον
τό
1) стоимость морской перевозки
ex. ν. συνθέσθαι Xen. — договориться об оплате перевоза
2) судовой груз, кладь Dem., Polyb.
3) pl. Soph. ap. Plut. v. l. = νάβλα
ναῦλος
ὁ Arph. = ναῦλον 1
ναύλοχα
ναύ-λοχα
τά гавань, пристань Plut.
ναυλοχέω
ναυ-λοχέω
1) стоять на якоре, находиться на стоянке
ex. (περὴ τὸ Ἀρτεμίσιον Her.; πρὸς τέν νῆσον Plut.)
2) мор. наблюдать или выслеживать из засады
ex. (τινα Thuc.)
ναυλόχιον
ναυ-λόχιον
τό мор. место стоянки, рейд Arph.
ναύλοχος
ναύ-λοχος
2
служащий или пригодный для стоянки кораблей
ex. (λιμένες Hom.; ἕδραι Soph.; περιπτυχαί Eur.)
ναυλόω
сдавать корабль для перевозки грузов, отдавать судно внаем ex. (ν. τὰ πλοῖα Plut.); med. фрахтовать (корабль), нанимать
ex. (ναῦν Polyb.)
ναυμαχέω
ναυ-μαχέω
1) сражаться на море, вести морской бой
ex. (τινι Her. и πρός τινα Thuc.)
2) перен. сражаться, бороться
ex. (κακοῖς τοσοῦτοις Arph.)
ναυμαχησείω
ναυ-μᾰχησείω
<desiderat. к ναυμαχέω> иметь желание вступить в морское сражение Thuc.
ναυμαχία
ναυμᾰχία
ион. ναυμᾰχίη ἡ сражение на море, морской бой
ex. (ναυμαχίαν ποιεῖσθαι Her.; ναυμαχίᾳ или ναυμαχίαν νικᾶν Xen.)
ναυμαχίαν ἀπώσασθαί τινα Thuc. — отразить кого-л. в морском бою
ναυμαχικός
ναυμᾰχικός
3
относящийся к морским битвам, военно-морской Diod.
ναυμάχος
ναυ-μάχος
2
(ᾰ) ведущий морское сражение Anth.
ναύμαχος
ναύ-μᾰχος
2
военно-морской
ex. (ξυστά Hom.; δόρατα Her.; τρόπαια Plut.)
ναῦος
ὁ эол. = ναός I
ναυπάκτιος
3
навпактский
ex. (πέραι Aesch.)
ναύπακτος
ἡ Навпакт (приморский город в Локриде Озольской, ныне Лепанто) Thuc., Xen. etc.
ναυπηγεῖον
τό Diod. = ναυπήγιον
ναυπηγέω
ναυ-πηγέω
(преимущ. med.; ион. part. praes. med. ναυπηγεύμενος)
1) заниматься кораблестроением, строить суда Plat., Xen., Arph.
2) (о кораблях) строить, сооружать
ex. (ναῦς Her.; πλοῖα Dem.; σκάφη Polyb.)
3) снаряжать
ex. (στόλον Plut.)
ναυπηγήσιμος
ναυ-πηγήσῐμος
2, редко 3
годный для постройки кораблей, корабельный
ex. (ἴδη Her.; ξύλα Thuc., Plut.; ὕλη Plat.)
ναυπηγία
ναυ-πηγία
ион. ναυπηγίη ἡ (тж. ν. τριήρων и νεῶν Thuc.) кораблестроение, постройка кораблей
ex. ναυπηγίαν ἁρμόζειν Eur. — заниматься постройкой судна
ναυπηγική
ναυ-πηγική
ἡ (sc. τέχνη) искусство кораблестроения Arst.
ναυπηγικόν
τό Plut. = ναυπηγική
ναυπηγικός
I.
3
кораблестроительный, употребляемый при постройке судов Arst.
II.
ὁ кораблестроитель
ex. (πέλεκυς τῶν ναυπηγικῶν Luc.)
ναυπήγιον
ναυ-πήγιον
τό корабельная верфь Arph.
ναυπηγός
ναυ-πηγός
ὁ кораблестроитель Thuc., Plat., Arst.
ναυπλία
ион. ναυπλίη ἡ Навплия (портовый город в Арголидском заливе) Her. etc.
ναυπλίειος
adj. m Eur. = ναύπλιος
ναυπλίη
ἡ ион. = ναυπλία
ναύπλιος
3
навплийский Eur.
ναύπορος
ναύ-πορος
2
посещаемый кораблями
ex. (ἀκταὴ παλλάδος Aesch.)
ναυπόρος
ναυ-πόρος
2
приводящий в движение судно
ex. (πλάτη Eur.)
ναῦς
эп.-ион. νηῦς, дор. ναῦς ἡ (gen. νεώς, dat. νηΐ, acc. ναῦν, gen. dual. νεοῖν; pl.: nom. νῆες, gen. νεῶν, dat. ναυσί, acc. ναῦς; эп.-ион.: gen. νηός и νεός, acc. νῆα и νέα; pl.: nom. νέες, gen. νεῶν, dat. νηυσί - эп. νήεσσι, νέεσσι и ναῦφι(ν), acc. νῆας и νέας; дор.: gen. νᾱός, dat. ναΐ, acc. νᾶα и νᾶν; pl.: nom. νᾶες, gen. ναῶν, dat. νάεσσι, acc. νᾶας) корабль, судно
ex. ναῦς μακρά Aesch. собир. (лат. navis longa) — военный флот;
ἐν νήεσσι или ἐν νηυσίν Hom. — у кораблей (вытащенных на берег)
ναυσθλόω
<из ναυστολέω>
1) перевозить на корабле, увозить морем
ex. (τινα πατρῴας ἀπο γᾶς; med. τινα εἰς Ἀθήνας Eur.)
2) med. плыть на корабле
ex. (οὐ ναυσθλώσομαι Arph.)
ναυσία
см. ναυσιάω...
ναυσιάω...
ναυσία, ναυσιάω
v. l. = ναυτία и ναυτιάω
ναυσίθοος
ὁ Навсифой
1) сын Посидона, царь феаков Hom.
2) сын Одиссея и Калипсо Hes.
3) кормчий Тесея Plut.
ναυσικάα
ναυσῐκάα
ἡ Навсикая (дочь Алкиноя, царя феаков) Hom.
ναυσικλειτός
ναυσι-κλειτός
3
славный своими кораблями
ex. (δύμας Hom.; εὔβοια HH.)
ναυσικλῆς
-έους ὁ Навсикл (вождь народной партии в Афинах во время борьбы против Филиппа Македонского) Dem., Plut.
ναυσικλυτός
ναυσι-κλῠτός
2
Hom., Pind. = ναυσικλειτός
ναυσιπέδη
ναυσῐ-πέδη
ἡ причальный канат
ex. (ναυσιπέδας ἀφιέναι Luc.)
ναυσιπέρατος
ναυσῐ-πέρᾱτος
ион. νηυσιπέρητος 2
удобопроходимый для кораблей, судоходный
ex. (ποταμός Her., Arst.)
ναυσίπομπος
ναυσί-πομπος
2
(ῐ) движущий корабли или сопутствующий кораблям
ex. (αὔρα Eur.)
ναυσιπόρος
ναυσῐ-πόρος
2
1) плывущий на кораблях
ex. (στρατός Eur.)
2) приводящий в движение корабль
ex. (πλάται Eur.)
ναυσίπορος
ναυσί-πορος
2
доступный для судов, судоходный
ex. (ποταμό, Xen.; ῥεῖθρον Arst.)
ναυσίστονος
ναυσί-στονος
2
вызывающий стон на кораблях, повергающий мореплавателей в скорбь
ex. (ὕβρις Pind.)
ναυσιφόρητος
ναυσῐ-φόρητος
2
перевозимый на судах, плывущий на кораблях
ex. (ἄνδρες Pind.)
ναυσιώδης
2
Plut. v. l. = ναυτιώδης
ναύσταθμον
ναύ-σταθμον
τό якорная стоянка, рейд Thuc., Eur., Plut.
ναύσταθμος
ὁ Polyb., Plut. = ναύσταθμον
ναυστολέω
ναυ-στολέω
1) перевозить на корабле, везти с собою
ex. (δάμαρτα, τὰς ξυμφοράς Eur.; ἴδια ἐπικώμια Pind.)
2) править, управлять, направлять
ex. (τέν πόλιν Eur.)
τὼ πτέρυγε ποῖ ναυστολεῖς ; Arph. — куда направляешь ты крылья, т.е. свой полет?
3) плыть на корабле, ехать морем
ex. (ἐξ Ἰλίου Soph.; πρὸς οἴκους ἀπ΄ Ἰλίου Eur.)
4) проезжать
ex. (ἵπποισιν χθόνα Soph.)
ναυστόλημα
ναυ-στόλημα
-ατος τό переезд на корабле, переплывание
ex. (πόντου Eur.)
ναυστολία
ναυ-στολία
ἡ морское путешествие, морской поход Eur.
ναύστολος
ναύ-στολος
2
отправленный в плавание, плывущий по морю
ex. (θεωρίς Aesch.)
ναύτας
-ου ὁ дор. = ναύτης
ναύτης
дор. ναύτας -ου ὁ
1) мореплаватель, мореход
ex. πεζὸς ἢ ν. ; Aesch. — (как) пешеход или как мореход?, т.е. по суше или по морю?
2) моряк, гребец, матрос
ex. (οἱ κυβερνῆται καὴ ναῦται Plat.)
3) спутник
ex. ναύτην ἄγειν τινά Soph. — увозить кого-л. с собою (на корабле)
ναυτία
ἡ
1) морская болезнь Arst., Plut.
2) тошнота
ex. (ναυτίαι λαμβάνουσι τὰς πλείστας γυναῖκας κυούσας Arst.)
ναυτιάω
(только praes., impf. и aor.) страдать припадком морской болезни, испытывать приступы тошноты Arph., Plat., Arst., Plut., Luc.
ναυτικά
τά
1) Thuc. etc. = τὸ ναυτικόν 1
2) Xen. etc. = ναυτική
ναυτική
ἡ
1) (sc. τέχνη) искусство мореплавания, кораблевождение Her., Xen.
2) морские силы, флот Her.
ναυτικόν
τό
1) морские силы, флот Her., Thuc., Arph.
2) (sc. ἀργύριον) ссуда под залог корабля и груза
ex. (ναυτικὰ ἐκδιδόναι Lys.; ναυτικὰ λαμβάνειν или ἀνελέοθαι Xen., Dem.)
ναυτικός
I.
3
мореходный, морской
ex. (στρατός Her.; λεώς Aesch.; στόλος Soph.)
ναυτικὰ ἐρείπια Aesch. — обломки кораблей;
ναυτικέ δύναμις Plat. — морское могущество;
ναυτικέ ἀναρχία Eur. — отсутствие дисциплины среди матросов
II.
ὁ мореход, мореплаватель, моряк Thuc., Polyb.
ναυτικῶς
по-мореплавательски
ex. ν. δανείζειν Diog.L. — давать ссуду под залог судна или груза
ναυτιλία
ναυτῐλία
эп.-ион. ναυτῐλίη ἡ
1) мореходное искусство, судоходство
ex. (ν. καὴ κυβερνητική Plat.)
2) морское путешествие, мореходство
ex. ναυτιλίῃσι ἐπιθέσθαι Her. — заняться морскими путешествиями
3) судно, корабль
ex. (πολύσκαλμος Anth.)
ναυτίλλομαι
(только praes. и impf.)
1) плыть на корабле, ехать (путешествовать) по морю
ex. (αἴγυπτόνδε Hom.; πονηρὰν τέν ναυτιλίαν ν. Plat.)
ὑπτίοις σέλμασιν ν. Soph. — потерпеть кораблекрушение (досл. плыть на опрокинутых скамьях, т.е. на обломках корабля)
2) проплывать, объезжать
ex. (τέν θάλασσαν πᾶσαν Her.)
ναυτίλος
I.
2
(ῐ) корабельный, судовой
ex. (σέλματα Aesch.; πλάτη Eur.)
II.
ὁ
1) моряк, мореход Her., Trag.
2) зоол. «кораблик» (Nautilus или Argonauta Argo L., головоногий моллюск) Arst.
ναυτιώδης
ναυτι-ώδης
2
1) вызывающий тошноту, тошнотворный Plut.
2) страдающий морской болезнью, испытывающий тошноту Plut.
ναυτοδίκαι
ναυτο-δίκαι
(ῐ) οἱ навтодики (особый судебный орган в Афинах, разбиравший иски, связанные с морской торговлей и заседавший только в зимние месяцы, когда судоходство прекращалось) Lys.
ναυτοκράτωρ
ὁ Thuc. v. l. = ναυκράτωρ
ναυτολογέω
ναυτο-λογέω
брать пассажиров на корабль, принимать на борт
ex. (τινα Anth.)
ναύτρια
ἡ мореплавательница Arph.
ναυφάντη
ἡ Навфанта (название корабля) Arph.
{*}ναύφαρκτος
2
v. l. = ναύφρακτος
ναυφθορία
ναυ-φθορία
ἡ гибель корабля, кораблекрушение Anth.
ναύφθορος
ναύ-φθορος
2
пострадавший от кораблекрушения
ex. (στολή Eur.)
ναύφθοροι πέπλοι Eur. — лохмотья потерпевших кораблекрушение
ναῦφι(ν)
эп. dat. pl. к ναῦς
ναύφρακτος
ναύ-φρακτος
2
защищенный кораблями, огражденный своим флотом
ex. (ὅμιλος Aesch.; στράτευμα Eur.; στρατός Arph.)
ναύφρακτον βλέπειν Arph. предполож. — глядеть словно целый флот, т.е. грозно, воинственно
ναυφύλαξ
ναυ-φύλαξ
-ᾰκος (ῠ) ὁ несущий охрану судна, корабельный страж Arph.
νάφθα
τό и νάφθας ἡ и ὁ indecl. (перс.) нефть Plut.
νάω
(только praes. и impf. νᾶον - эп. ναῖον) течь, струиться
ex. (κρῆναι νάουσι Hom.; ὄφρ΄ ἂν ὕδωρ τε νάῃ Plat.)
ναῖον ὀρῷ ἄγγεα πάντα Hom. — все сосуды текли (т.е. были переполнены) сывороткой
ναϊακός
νᾱϊᾰκός
3
излюбленный наядами
ex. (λιμένες Anth.)
ναϊάς
νᾱϊάς
ион. νηϊάς -άδος, тж. ναΐς и νηΐς -ΐδος ἡ наяда (водяная нимфа) Pind., Eur. etc.
νάϊος
3 и 2
Trag. = νήϊος
νεῴ
dat. sing. и nom. pl. к νεώς I
νέα
I.
acc. к ναῦς
II.
ἡ <f к νέος I>
1) (sc. σελήνη) новолуние Arph., Lys.
2) (sc. ἡμέρα) первый день месяца
ex. μηνὸς τῇ νέᾳ Plat. — в первый день месяца
νεάγγελτος
νε-άγγελτος
2
только что или недавно возвещенный
ex. (φάτις Aesch.)
νεαγενής
νεᾱγενής
2
дор. = νεογενής
νεάζον
τό молодость, юность Soph.
νεάζω
(только praes.)
1) быть молодым, быть в цвете лет и сил
ex. νεάζων Eur. — будучи молодым;
φιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις παλαιὰ νεάζουσαν ὕβριν Aesch. — старое насилие обычно порождает новое
2) быть моложе
ex. ὁ νεάζων Soph. — тот, кто помоложе
3) становиться молодым, молодеть Diog.L., Anth.
νεαίρητος
νε-αίρητος
2
1) недавно пойманный
ex. (θήρ, βούβαλις Aesch.)
2) только что захваченный, недавно взятый
ex. (πόλις Aesch.)
νεακόνητος
νε-ᾱκόνητος
2
недавно отточенный
ex. (αἶμα = ξίφος Soph.)
νεαλής
νεᾱλής
2
1) молодой, юный, бодрый
ex. (ἀκμαῖος καὴ ν. Polyb.; ν. καὴ πρόθυμος Plut.)
2) свежий, не измученный
ex. (ἵππος Xen.)
3) свежий, не подвергшийся разложению
ex. (νεκρός Luc.)
4) неопытный Luc.
νεάνδρεια
ἡ = νεανδρία
|