Древнегреческо-русский словарь, Ι, лист 009

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ι > 009
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ι: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ι (часть 009) с русским переводом и комментариями.



Ἱπποθοωντίδαι

-ῶν οἱ Гиппотоонтиды (потомки Гиппотоонта) Dem.



Ἱπποθοωντίς

см. Ἱπποθωντίς...



Ἱπποθωντίς...

Ἱπποθοωντίς, Ἱπποθωντίς
-ίδος Гиппотоонтида (одна из атт. фил) Dem.



ἱππόκαμπος

ἱππό-καμπος
гиппокамп (морское чудовище с телом коня и рыбьим хвостом) Men.



ἱπποκάνθαρος

ἱππο-κάνθᾰρος
шутл. гиппокантар, жук для езды верхом Arph.



ἱπποκέλευθος

ἱππο-κέλευθος
2
пролагающий (себе) путь на конях, т.е. правящий конями
ex. (πάτροκλος Hom.; γένος οὔννων Anth.)



ἱπποκενταύρειος

ἱππο-κενταύρειος
2
гиппокентаврский
ex. (πράγματα Sext.)



ἱπποκένταυρος

ἱππο-κένταυρος
Plat., Xen., Plut., Sext., Luc. = κένταυρος



Ἱπποκίων

v. l. Ἱπποτίων -ωνος Гиппокион (река в Сицилии) Theocr.



Ἱπποκλέης

-έους, стяж. Ἱπποκλῆς -οῦς Гиппокл(ей) (сын Мениппа, командующий афинским флотом, разбивший пелопоннесский флот у Левкадии в 413 г. до н.э.) Thuc.



Ἱπποκλείδης

-ου Гиппоклид (богатый афинянин, сын Тисандра) Her.



Ἱπποκλῆς

стяж. = Ἱπποκλέης



Ἵπποκλος

Гиппокл (царь Лампсака, союзник Дария в его войне со скифами) Her.



ἱπποκομέω

ἱππο-κομέω
ухаживать (как) за конем
ex. ἱ. κάνθαρον Arph. — быть конюхом для гиппокантара (см. ἱπποκάνθαρος)



ἱπποκόμος

ἱππο-κόμος
гиппоком, конюх или коновод (сопровождавший всадника в походе) Her., Thuc., Xen., Plat., Plut.



ἱππόκομος

ἱππό-κομος
2
украшенный султаном конских волос
ex. (κόρυς, τρυφάλεια Hom.; κόρυθες Soph.)



ἱπποκορυστής

ἱππο-κορυστής
-ου adj. m обладающий колесницей с конями или ведущий бой с колесницы
ex. (ἀνέρες, παίονες Hom.; Ἀπόλλων Anth.)



Ἱπποκόων

-όωντος Гиппокоонт
1) сын Эбала и нимфы Батеи, убитый Гераклом Diod., Plut.
2) царь Фракии, сражавшийся вместе с Ресом на стороне троянцев Hom.
3) отец кулачного бойца Скея из Кадмеи Her.



Ἱπποκοωντίδαι

οἱ Гиппокоонтиды (потомки Гиппокоонта) Plut.



Ἱπποκράτειος

2
(ᾰ) гиппократов(ский) Sext.



ἱπποκρατέω

ἱππο-κρᾰτέω
превосходить конницей, быть сильнее по части конницы ex. (ὑπεναντίοι ἱπποκρατοῦντες Polyb.; πολεμίων ἱπποκρατούντων Plut.); pass. уступать в коннице
ex. ὅπως μέ ἱπποκρατῶνται Thuc. (афиняне не решались продолжать войну с сиракузцами), чтобы не потерпеть поражение в конном сражении



Ἱπποκράτης

-ους Гиппократ
1) отец Писистрата, тиранна Афинского Her., Plut.
2) брат Клеандра, преемник его в качестве тиранна Гелы с 498 г. до н.э.; умер в 491 г. до н.э. Her., Thuc., Polyb., Diod.
3) афинский полководец, сын Арифрона; в 424 г. до н.э. потерпел поражение и погиб в битве с беотийцами при Делии Thuc., Xen., Polyb.
4) родом из Коса, сын Гераклида и Фенареты, величайший врач древности, ок. 460-377 гг. до н.э. Plat., Arst., Luc., Plut.
5) родом из Хиоса, математик и астроном Arst.



ἱπποκρατία

ἱππο-κρᾰτία
победа конницы
ex. μάλα χαίρων τῇ ἱπποκρατίᾳ Xen. — чрезвычайно довольный победой (своей) конницы



ἱππόκρημνος

ἱππό-κρημνος
2
досл. страшно крутой, перен. выспренный, высокопарный
ex. (ῥῆμα Arph.)



Ἱπποκρήνη

см. Ἱππουκρήνη...



ἱππόκροτος

ἱππό-κροτος
2
оглашаемый конским топотом
ex. (ὁδός Pind.; γυμνάσια Eur.; συρίη Anth.)



Ἱππόλεω

ἄκρη Мыс Гипполая (в слиянии рек Борисфена и Гипаниса) Her.



ἱππόλοφος

ἱππό-λοφος

1) снабженный султаном из конских волос
ex. (κόρυς Anth.)
2) пышный, напыщенный
ex. (λόγοι Arph.)



Ἱππόλοχος

Гипполох
1) сын Беллерофонта, отец Главка, царь Ликии Hom., Her.
2) троянец, сын Антимаха, убитый Агамемноном Hom.
3) один из 30 афинских олигархов Xen.



Ἱππολύτειος

2
свойственный Гипполите
ex. (ἀγροικία Luc.)



Ἱππολύτη

(ῠ) Гипполита или Ипполита
1) тж. Ἀστυδάμεια, жена аргонавта Акаста, влюбившаяся в Пелея и от его руки погибшая вместе с мужем Pind.
2) царица амазонок, жена Тесея Luc., Plut.



Ἱππόλυτος

Ἱππόλῠτος
Гипполит или Ипполит (сын Тесея и царицы амазонок Гипполиты или Антиопы; отвергнув любовь своей мачехи Федры, он был оклеветан ею перед Тесеем и погиб, проклятый отцом) Eur., Plat., Luc.



ἱππομανές

ἱππο-μᾰνές
-έος τό гиппоман
1) аркадское растение, приводившее лошадей в крайне возбужденное состояние Theocr.
2) мясистый нарост на лбу новорожденных жеребят, употреблявшийся для изготовления приворотных снадобий Arst.
3) выделение кобылиц, которому также приписывалась способность привораживать чью-л. любовь Arst.



ἱππομανέω

ἱππο-μᾰνέω
(преимущ. о кобылицах) быть в состоянии полового возбуждения Arst.



ἱππομανής

ἱππο-μᾰνής
2
приводящий в неистовство лошадей
ex. ἱ. λειμών Soph. — луг, на котором резвятся кони



ἱππομανία

ἱππο-μᾰνία
страстное увлечение лошадьми или страсть к конным состязаниям Luc.



ἱππομαχέω

ἱππο-μαχέω
1) сражаться в конном строю, вести конный бой
ex. (οἱ ἱππῆς ἱππομάχησαν Thuc.; ἱ. πρὸς ὁπλιτας Xen.; κράτιστοι ὄντες ἱ. Plut.)
2) сражаться против конницы
ex. (ἅμα ἱ. τε καὴ φαλαγγομαχεῖν καὴ πυργομαχεῖν Xen.)



ἱππομαχία

ἱππο-μᾰχία
сражение в конном строю, конное сражение Plat., Thuc., Plut.



ἱππόμαχος

ἱππό-μᾰχος
2
сражающийся на коне, ведущий бой верхом Luc., Anth.



Ἱππομέδων

-οντος Гиппомедонт (один из «семерых против Фив») Aesch., Soph.



ἱππόμητις

ἱππό-μητις
-ιος adj. искусно управляющий конями
ex. (Ἰόλαος Pind.)



ἱππόμορφος

ἱππό-μορφος
2
имеющий образ коня, конеподобный Plat.



ἱππομύρμηξ

ἱππο-μύρμηξ
-ηκος
1) гиппомирмек (крупная и крылатая разновидность муравьев, предполож. Formica herculeana) Arst.
2) pl. Ἱππομύρμηκες Luc. гиппомирмеки (баснословное племя, ездившее верхом на муравьях)



ἱππονόμος

ἱππο-νόμος
2
пасущий коней
ex. (βοτῆρες Soph. - v. l. ἱππονώμας)



ἱππονώμας

ἱππο-νώμᾱς
-ου правящий конями, возница Eur., Arph.



ἱππόομαι

филос., ирон. иметь идею или мысленный образ лошади Plut.



ἱπποπῆραι

ἱππο-πῆραι
-ῶν αἱ вещевой мешок всадника Sen.



ἱπποπόλος

ἱππο-πόλος
2
ухаживающий за лошадьми, преданный коневодству, конелюбивый
ex. (θρῇκες Hom.)



ἱπποποτάμιος

ἱππο-ποτάμιος
Plut. = ἵππος ποτάμιος (см. ἵππος I, 1)



ἵππος

I.

1) (тж. ἄρσην ἵ. Hom. и ἄρρην ἵ. Arst.) конь, лошадь, жеребец
ex. τὼ ἵππω Hom. — пара лошадей, парная запряжка;
ἵπποι ἀθληταί Lys. — беговые лошади;
ἵ. ποτάμιος Her., Arst. — гиппопотам
2) pl. конная запряжка, запряженная колесница, повозка
ex. (ἵππων ἐπιβαίνειν, καθ΄ ἵππω ἅλλεσθαι, ἐξ ἵππων βαίνειν Hom.)
ἁλὸς ἵπποι Hom. = νῆες;
ἵππον πιαίνει μάλιστα τοῦ δεσπότου ὀφθαλμός погов. Arst. — больше всего утучняет коня хозяйский глаз;
ἐς πεδίον τὸν ἵππον (sc. ἀφιέναι) погов. Luc. — пускать лошадь в поле, т.е. водить за нос, морочить;
δούρειος ἵ. Arst. — деревянный, т.е. троянский конь
3) дыба (орудие пытки)
ex. (κιγκλίδες καὴ ἵπποι Plut.)
II.
(только pl.) всадник
ex. πεζοί (или λαός) τε καὴ ἵπποι Hom. — пешие и конные, пехота и конница;
ἵπποι τε καὴ ἀνέρες Hom. — конница и пехота
III.

1) (тж. θήλεια ἵ. Hom., Her., Arst.) кобылица Hom. etc.
2) бран. распутная женщина Arst.
IV
(только sing., собир.) конница
ex. ἵ. χιλίη Her. — тысячный отряд конницы;
ἵ. διακοσία Thuc. — конный отряд в 200 человек;
ἵ. μυρία Aesch., Her. 10000 — человек конницы



ἱπποσείρης

ἱππο-σείρης
-ου запрягающий коней Anacr.



ἱπποσέλινον

ἱππο-σέλῑνον
τό бот. конская петрушка (Smyrnium olus atrum) Arst.



ἱπποσόας

ἱππο-σόας
-ου adj. m погоняющий коней
ex. (Ἰόλαος Pind.)



{*}ἱπποσόος

3
(только f) Pind. = ἱπποσόας



ἱππόστασις

ἱππό-στᾰσις
-εως конское стойло, конюшня
ex. (ἵππος ἐκ τῆς τυραννικῆς ἱπποστάσεως Polyb.)
Ἀελίου κνεφαία ἱ. Eur. — сумеречное стойло (коней) Солнца, т.е. дальний запад



ἱπποσύνη

(ῠ) тж. pl.
1) искусство конной езды
ex. μέρμερα ῥέζων ἔγχεΐ θ΄ ἱπποσύνῃ Hom. — совершая великие подвиги копьем и искусным управлением колесницей
2) конница
ex. (ἱ. τε καὴ πεζὸς στρατός Her.)
3) ристалище для конных состязаний
ex. (δαρδανία - γανυμήδεος ἱ. Eur.)



ἱππότα

ἱππότᾰ
эп.-эол. = ἱππότης I



Ἱπποτάδης

-ου Гиппотад, сын Гиппота, т.е. αἴολος Hom.



Ἱππόται

οἱ Гиппоты, «Всадники» (деревня близ Геликона) Plut.



ἱππότας

-ου дор. = ἱππότης I



ἱππότης

I.
эп. ἱππότα, дор. ἱππότας -ου
1) управляющий конями, лихой ездок
ex. (τυδεύς, νέστωρ Hom.; κολωνός Soph.)
2) всадник, наездник
ex. οἱ τῶν θηβαίων ἱππόται Her. — фиванская конница
II.
-ου <adj. m к ἱππότης I> конный
ex. (λαοί Pind.; λεώς Aesch., Soph.; στρατός Plut.)



Ἱπποτίων

-ωνος Гиппотион
1) фригиец, отец Аскания и Мория Hom.
2) Theocr. v. l. = Ἱπποκίων



ἱπποτοξότης

ἱππο-τοξότης
-ου конный лучник, конный стрелок Her., Thuc., Arph., Lys., Plut.



ἱπποτροφέω

ἱππο-τροφέω
разводить лошадей, выращивать коней, заниматься коневодством Isocr., Plut.



ἱπποτροφία

ἱππο-τροφία

1) тж. pl. разведение лошадей, коневодство Pind., Thuc., Xen., Arst., Plut.
2) pl. коневодческие предприятия, конюшни Plat., Plut.



ἱπποτρόφος

ἱππο-τρόφος
2
1) питающий лошадей, изобилующий пастбищами для коней
ex. (θρῄκη Hes.; Ἄργος, ἄστυ Pind.)
2) разводящий (преимущ. рысистых) лошадей, занимающийся коневодством Dem., Plut.



ἱπποτυφία

ἱππο-τῡφία
неумеренная гордость, безмерная спесь Luc., Diog.L.



Ἱππουκρήνη

Hes. = Ἱπποκρήνη



Ἱππουκρήνη...

Ἱπποκρήνη, Ἱππουκρήνη
(вернее Ἵππου κρήνη) Гиппокрена (источник на вершине Геликона, образовавшийся, по преданию, от удара копыта Пегаса; вода этого источника давала вдохновение Музам) Hes.



ἵππουρις

ἵππ-ουρις
adj. f (только nom. и acc. sing. ἵππουριν) украшенный конским хвостом
ex. (κόρυς, κυνέη, τρυφάλεια Hom.)



ἵππουρος

ἵππ-ουρος
2
рыба золотая макрель (Coryphaena hippurus) Arst.



ἱπποφορβία

ἱππο-φορβία
кормление лошадей Plat.



ἱπποφόρβιον

ἱππο-φόρβιον
τό
1) табун лошадей
ex. (ἱπποφόρβια καὴ ἄλλα βοσκήματα Xen.)
2) конское стойло, конюшня или конский загон Eur., Arst., Plut.



ἱπποφορβός

ἱππο-φορβός
коневод Plat., Arst.



ἱπποχάρμης

-ου Pind. = ἱππιοχάρμης



ἱππο-

тж. ἱππ- и ἱππιο-
1) составная часть ряда сложных слов, обозначающая принадлежность или отношение к лошади (напр. ἱππό-κομος)
2) иногда (как и βου-) приставка со значением большой, огромный, весьма (ср. русск: «лошадиная доза»)
ex. ἱππόκρημνος — чрезвычайно крутой;
ἱπποτυφία — безмерная гордыня



ἱππώδης

ἱππ-ώδης
2
конеобразный, подобающий лошади
ex. ἱππωδηστέραν κεφαλέν ἀποφαίνειν Xen. — придавать конской голове более правильную форму



ἱππών

-ῶνος
1) конское стойло, конюшня Xen.
2) почтовая станция (для смены лошадей) Xen.



Ἵππων

-ωνος Гиппон (родом из Регия, философ, близкий по идеям и, предполож., по времени к ионической школе, особенно к Фалесу) Arst., Sext.



Ἱππών

-ῶνος или όνος (βασιλικός, лат. Hippo Regius) Гиппон (Царский)
ex. (город в Ливии, на берегу Нумидийского залива) Polyb.



Ἱππῶναξ

-ακτος Гиппонакт (лирический поэт-ямбограф родом из Эфеса; ему приписывается введение в греч. поэзию холиамба Arph., Luc.)



ἱππωνεία

ἱππ-ωνεία
покупка лошадей Xen.



ἱππωνέω

ἱππ-ωνέω
покупать лошадей Xen.



Ἱππώνιον

τό Гиппоний (порт на юго-зап. побережье Бруттия, по преданию, основанный выходцами из Локр Эпизефирийских; в 194 г. до н.э. захвачен римлянами и переименован в Vibo Valentia) Plut.



ἱππ-

= ἱππο-



ἵπτημι

(только aor. 2 ἔπτην, opt. πταίην и med.: ἵπτᾰμαι, impf. ἱπτάμην, aor. 2 ἐπτάμην) Batr., Plut., Sext., Babr., Anth. = πέτομαι



ἴπτομαι

1) поражать, карать
ex. (μέγα ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν Hom.)
2) поражать, повреждать, ранить
ex. (τὸν μηρόν Theocr.)



ἱρά

τά ион. = ἱερά I



ἱράομαι

ион. = ἱεράομαι



Ἴρασα

(ῑ) τά Ирасы (область в Ливии с одноименным городом) Pind., Her.



ἰραφιώτης

-ου Anth. = εἰραφιώτης



ἱρε-

ион. = ἱερε-



Ἱρή

Гира
1) город в Мессении, принадлежавший Агамемнону Hom.
2) город в Сирии Luc.



ἱρηΐη

ион. = ἱέρεια



ἰρήν

-ένος ион. = εἰρήν



ἴρηξ

-ηκος эп.-ион. = ἱέραξ



ἱρήϊον

τό ион. = ἱερεῖον



ἴρινον

ἴρῐνον
(ῑρ) τό (sc. μύρον) ирисовое масло Polyb.



ἰριοειδής

ἰριο-ειδής
2
(ῑρ) похожий на радугу, отливающий цветами радуги
ex. (ζώνη Luc. - v. l. ἠεροειδής)



ἶρις

ἶρῐς
ἴριδος (ῑρ) (эп. dat. pl. ἴρισσιν)
1) радуга
ex. (δράκοντες ἴρισσιν ἐοικότες Hom.; ἶ. δι΄ ἀνάκλασιν γίγνεται Arst.; ἶ. ἄντικρυς ἡλίου φαίνεται Plut.)
ἠΰτε πορφυρέην ἶριν τανύσσῃ ζεύς Hom. — словно багряную радугу простер Зевс
2) радужный круг
ex. (περὴ τοὺς λύχνους Arst.; ἐπὴ τέν κεφαλήν τινος NT.)
3) цветной кружок (на павлиньем хвосте)
ex. (ἐπ΄ ἄκροις τοῖς πτεροῖς Luc.)
4) бот. ирис
ex. (ἶ. ἄνθος Arst.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 26.09.2022
Метрика