Древнегреческо-русский словарь, Ι, лист 002

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ι > 002
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ι: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ι (часть 002) с русским переводом и комментариями.



ἰατταταῖ

ἰαττᾰταῖ
interj. ах!, о!, увы! Arph.



ἰατταταιάξ

ἰαττᾰταιάξ
Arph. = ἰατταταῖ



ἰαῦ

interj. (в ответ на зов) ау!
ex. ποῦ Ξανθίας ; ἢ (v. l. ἦ) Ξανθίας ; - Ἰαῦ! Arph. — где Ксантий? эй, Ксантий! - Ау!



ἰαυοῖ

interj. ура! Arph.



ἰαύω

(ῐ) (эп. aor. iterat. ἰαύεσκον)
1) спать, почивать
ex. (ζηνὸς ἐν ἀγκοίνῃσιν, ἐν κλισίῳ Hom.)
ἐννυχίαν τέρψιν ἰ. Soph. — наслаждаться ночным сном;
ἐκτὸς ἰ. Hom. — спать на дворе;
ὑπασπίδιον κοῖτον ἰ. Eur. — спать, укрывшись щитом
2) проводить ночь, ночевать
ex. (ἐπὴ νηυσίν Hom.)
πολλὰς ἀΰπνους νύκτας ἰ. Hom. — проводить много бессонных ночей;
ἄτροπον ὕπνον ἰ. Theocr. — спать вечным сном
3) давать отдых, покоить
ex. (γεραιὸν πόδα δεμνίοις Eur.)



ἰαφέτης

ἰ-ᾰφέτης
-ου (ῑ) <ἰός I + ἀφίημι> стрелок, стрелец
ex. (Ἀπόλλων Anth.)



ἰαχά

ἰᾰχά
дор. = ἰαχή



ἰαχέω

ἰᾰχέω
иногда ἰακχέω
1) (тж. ἰ. φωνῇ HH.) поднимать голос, кричать
ex. ἰαχήσατε οὐρανῷ Eur. — возопите к небу;
ἱαχείτω γᾶ κυκλωπία Eur. — пусть огласится (скорбными) криками край Киклопов;
ἀμφὴ γαῖα ἰάχησεν Hom. (от прыжка Афины) кругом застонала земля
2) запевать, петь
ex. (ὕμνον Aesch.; αἴλινον, μέλος Eur.; ἀοιδάν Arph.)
3) причитать, оплакивать
ex. (νέκυν ὀλόμενον Eur. - v. l. ἀχέω)
4) объявлять, провозглашать
ex. ἰαχήθης (v. l. ἰαχέ σέ) ἄδικος Eur. — ты прослыла (женщиной) бесчестной
5) раздаваться, звучать
ex. ὀλολύγματα ἰαχεῖ Eur. — раздаются клики (дев в честь Афины)



ἰαχή

ἰᾰχή
иногда ἰακχή, дор. ἰαχά
1) крик, шум
ex. (δαναῶν ἰ. τε φόβος τε Hom.; ἰ. ἄραβός τ΄ ὀδόντων Hes.)
θεσπεσίῃ ἰαχῇ Hom. — с ужасным криком
2) вопль, плач
ex. (πολύδακρυς Aesch.)
3) возглас ликования, радостный крик
ex. (παμφώνων ὑμεναίων Pind.)
βοᾶτε ἀοιδαῖς ἰαχαῖς τε νύμφαν Eur. — славьте песнями и кликами новобрачную
4) звучание, звуки
ex. (κροτάλων τυμπάνων τε Hom.; αὐλῶν Plut.)



ἰάχημα

-ατος (ᾰχ) τό шум, звук
ex. ἑκατογκέφαλα ὄφεων ἰαχήματα (v. l. ἀχήματα) Eur. — стоглавое шипение (т.е. шипение сотен) змей;
ἰαχήματα χάλκεα ῥόπτρων Anth. — бряцание медных бубен



ἰάχω

(ᾰ) (aor. iter. ἰάχεσκον, pf. ἴαχα)
1) кричать
ex. (Ἀργεῖοι μέγα ἴαχον Hom.)
ἡμεῖς ἰάχοντες ἐπεσσύμεθα Hom. — мы с криком кинулись (на Протея);
πάϊς πρὸς κόλπον τιθήνης ἐκλίνθη ἰάχων Hom. — ребенок с криком припал к груди кормилицы
2) восклицать, провозглашать
ex. (τινί Anth.)
κᾶρυξ ἴαχεν Eur. — глашатай провозгласил
3) объявлять, возвещать
ex. ἰ. λογίων ὁδόν τινι Arph. — объявить кому-л. смысл прорицаний
4) петь
ex. (ἀοιδήν HH.)
5) воспевать
ex. (Ἀπόλλω = Ἀπόλλωνα Arph.)
6) звенеть, гудеть
ex. (νευρέ ἴαχεν Hom.; ἰάχεσκε σάκος Hes.)
περὴ ἴαχε πέτρη Hom. — загудели окрестные скалы
7) шуметь, бушевать
ex. ἀμφὴ κῦμα στείρῃ ἴαχε Hom. — вокруг киля бурлило море;
ἴαχε πῦρ Hom. — огонь забушевал
8) трещать, шипеть
ex. ὡς ὅτε ἀνέρ χαλκεὺς πέλεκυν εἰν ὕδατι ψυχρῷ βάπτῃ ἰάχοντα Hom. — словно когда кузнец погружает в холодную воду (раскаленный) шипящий топор



Ἰαωλκός

Hom. = Ἰωλκός



Ἰάων

Ἰάονος (ᾱ) преимущ. pl. иониец
1) житель Аттики и Мегары Hom., HH. etc.
2) для персов Ἰάονες = Ἕλληνες Aesch.



Ἴβηρ

I.
-ηρος (ῐ) Ибер (река в Тарраконской Испании, ныне Эбро) Polyb.
II.
-ηρος ибер
ex. οἱ Ἴβηρες — иберы
1) народ на территории Иберии Her., Thuc., Xen., Arst. etc.
2) народ на территории Кавказа Plut., Anth.



Ἰβηρία

ион. Ἰβηρίη Иберия
1) поэт. тж. Ἑσπερία, впосл. Ἱσπανία - страна, занимавшая Пиренейский п-ов, ныне Испания Her., Thuc.
2) страна в Закавказье, приблиз. соотв. нын. Грузии Plut., Luc.



Ἰβηριάς

-άδος (sc. χώρα) Ибериада, т.е. область Иберии Закавказской Anth.



Ἰβηρικός

3
иберийский Plut.



ἶβις

ἶβῐς
-ῐδος (ион. gen. ιος) (acc. ἶβιν; pl.: nom. ἴβιες, ион. acc. ἴβῑς) ибис (болотная птица из группы аистовых, считавшаяся в древнем Египте священной) Arph., Plut.
ex. ἶ. μέλαινα Her. — черный ибис (Falcinellus igneus);
ἶ. λευκή (πτεροῖσι) Her., Arst. — белый ибис (Ibis religiosa)



Ἰβύκειος

3
(ῑβῠ) ивиков Plat.



Ἴβυκος

Ἴβῠκος
(ῑ) Ибик или Ивик (родом из Регия в южн. Италии, греч. лирический поэт 2-й пол. VI в. до н.э.; по преданию, убит разбойниками на пути в Коринф к Истмийским состязаниям) Arph., Plat.
ex. αἱ Ἰβύκου γέρανοι или ἔκδικοι Plut. погов. — Ивиковы журавли, т.е. мстители за невинно пролитую кровь (ср. баллады Фр. Шиллера и В. А. Жуковского «Ивиковы журавли»)



ἴγδις

-ιος арх. Sext., Anth. = θυΐα или θυεία



ἷγμαι

pf. к ἱκνέομαι



ἰγνύα

эп.-ион. ἰγνύη (ῡ) подколенная впадина Arst., Theocr.
ex. κατ΄ ἰγνύην βεβλημένος Hom. и τέν ἰγνύαν πληγείς Plut. — раненый под колено



ἰγνύς

-ύος (acc. ἰγνύν и ἴγνυα) HH., Arst. = ἰγνύα



ἴδα

дор. = ἴδη



Ἴδα

дор. = Ἴδη



Ἰδαία

(ῑδ) (sc. θεά) Идэя (богиня горы Ида, т.е. Кибела Eur. или Афродита Anth.)



Ἰδαῖος

I.
(ῑ) Идей
1) троянский глашатай
2) троянец, спасенный Гефестом от Диомеда Hom.
II.
3
(ῑ) <Ἴδη> Идейский
ex. (ζεύς Hom.; ἄντρον Pind.; χθών Aesch., Soph.; πάρις Eur.; δάκτυλοι Luc.)
Ἰδαῖα ὄρεα Hom. = Ἴδη



Ἴδακος

Идак (местность в Херсонесе Фракийском) Thuc.



ἰδάλιμος

2
(ῑδᾰ) вызывающий потение, обливающий потом
ex. (καῦμα Hes.)



Ἰδάλιον

(ῑδᾰ) τό Идалий (гора в вост. части Кипра с храмом Афродиты) Theocr.



Ἰδάνθυρσος

Идантирс (скифский царь, племянник Анахарсиса) Her.



ἰδανικός

ἰδᾰνικός
3
умозрительный, идеальный
ex. (κόσμος Plat.)



Ἴδας

Ἴδᾱς
-α, эп.-ион. Ἴδης -εω (ῑ) Ид или Идас
1) муж Марпессы и отец Клеопатры, зять Мелеагра Hom.
2) один из похитителей Елены Plut.



ἰδέ

I.
(у Hom. в арсисе ε долгое) ион. (= ἠδέ) conj. и, а также
ex. εὐρύτερος ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν Hom. — шире плечами да и грудью;
ἀκταὴ βοσπόριαι ἰδ΄ θρῃκῶν σαλμυδησσός Soph. — берега Боспора и Салмидесса Фракийского
II.
и ἴδε <эп. imper. aor. к εἶδον от *εἴδω>
ex. ἴδε ἔργον Hom. — наблюдай (как пойдет) дело;
ἴδε πῶμα Hom. — смотри за крышкой, т.е. следи, чтобы сундук был закрыт;
ἴδε ὑγιές γέγονας NT. — вот ты выздоровел



ἴδε

I.
= ἰδέ II
II.
эп. 3 л. sing. aor. к εἶδον от *εἴδω



ἰδέα

ион. ἰδέη (ῐ) <ἰδεῖν>
1) внешний вид, внешность, наружность
ex. ( ἰ. αὐτοῦ ὡς ἀστραπή NT.)
τέν ἰδέαν καλός Plat. — красивый на вид, красивой наружности;
κοῖλα παντοδαπὰ καὴ τὰς ἰδέας καὴ τὰ μεγέθη Plat. — впадины, различные как по форме, так и по размерам;
τὰ ὁρώμενα τῆς ἰδέας Plat. — по внешнему виду
2) видимость
ex. τοῦ θήλεος ἰ. Arst. — женоподобие;
γνώμην ἐξαπατῶσ΄ ἰδέαι Anth. — видимость, вводящая в обман (досл. обманывающая разум)
3) вид, род, тип, качество, сорт
ex. φύλλα τοιῆσδε ἰδέης Her. — листья такого свойства;
τὸ φρέαρ τὸ παρέχεται τριφασίας ἰδέας Her. — колодец, который доставляет три категории (горнопромышленных продуктов);
πᾶσα ἰ. θανάτου Thuc. — всякий вид смерти;
πολλαὴ ἰδέαι πολέμων Thuc. — многие виды войн;
ἑτέραν ὕμνων ἰδέαν δήμητρα θεὰν κελαδεῖν Arph. — прославлять богиню Деметру другим родом гимнов
4) лог. род, класс, категория или вид
ex. τὸ τῶν ἰχθύων γένος πολλὰς περιέχον ἰδέας Arst. — род рыб, содержащий много видов
5) способ, образ, форма
ex. ἐφρόνεον διφασίας ἰδέας Her. (эретрийцы) задумали два различных плана;
πᾶσαν ἰδέαν πειράσαντες Thuc. — испробовав все способы;
τῇ αὐτῇ ἰδέᾳ Thuc. — таким же образом;
τίς ἰ. βουλήματος ; Arph. — что за затея?
6) филос. идея, общее свойство, начало, основание, принцип
ex. μίᾳ ἰδέᾳ τὰ ὅσια (sc. ἐστίν) Plat. — праведные поступки являются праведными в силу единого (общего им) начала;
εἰς μίαν τέν ἰδέαν ἄγειν τὰ πολλαχῆ διεσπαρμένα Plat. — к единому началу сводить там и сям рассеянные элементы;
μίαν ἰδέαν διὰ πολλῶν διαισθάνεσθαι Plat. — распознавать единое начало во многих вещах
7) (в идеалистической философии) идея, первообраз, идеальное начало (общий образ сущего, постигаемый умом)
ex. τοῦ ἀγαθοῦ ἰ. Plat. — идея блага;
οἱ τὰς ἰδέας αἰτίας τιθέμενοι Arst. — устанавливающие в качестве причин (эмпирического мира) идеи, т.е. представители идеалистической философии



ἰδεῖν

эп. ἰδέειν inf. aor. 2 к εἶδον (см. *εἴδω)



ἰδέμεν

дор. inf. к εἶδον (см. *εἴδω)



ἴδεσκον

эп. aor. iter. к εἶδον (см. *εἴδω)



ἰδέω

I.
(= ἰδῶ) ион. aor. 2 conjct. к εἶδον (см. *εἴδω)
II.
(= εἰδῶ) эп. pf. conjct. к οἶδα



ἴδη

дор. ἴδα (ῐ) лесистая гора, горный лес
ex. χώρη δασέη ἴδῃσι Her. — страна, изобилующая лесами;
ἴ. ναυπηγήσιμος Her. — корабельный лес



Ἴδη

дор. Ἴδα (ῐ) Ида
1) горная цепь в Мисии и Фригии Hom., Hes. etc.; ее эпитеты у Hom.
ex.
ἠνεμόεσσα «обвеваемая ветрами», ὑλήεσσα «лесистая», πολύπτυχος «изрезанная ущельями», πολυπῖδαξ «изобилующая источниками», μήτηρ θηρῶν «матерь зверей»
2) горный массив в центре Крита Eur., Arph.



ἴδηαι

(= ἴδῃ) эп. 2 л. aor. 2 conjct. med. к *εἴδω



Ἴδηθεν

Ἴδη-θεν
adv. <эп. арх. gen. к Ἴδη> с Иды
ex. Ἴ. μεδέων Hom. (Зевс), властвующий с Иды



ἰδησῶ

дор. Theocr. fut. к *εἴδω



ἰδίᾳ

I.
ион. ἰδίῃ adv.
1) для себя лично, в собственных интересах
ex. (ἑωυτῷ ἰ. μούνῳ Her.)
ἵπποι οἱ αὐτοῦ ἔσαν ἰ. ὀκτακόσιοι Her. — у него лично было восемьсот жеребцов
2) в личной собственности, в частном владении
ex. οὔτε ἰ. οὔτ΄ ἐν κοινῷ χρήματά ἐστιν αὐτοῖς Thuc. — у них (т.е. пелопоннесцев) нет имущества ни личного, ни общественного
3) в частной жизни, в личных делах
ex. καὴ ἰ. καὴ δημοσίᾳ ἁμαρτάνειν Thuc. — ошибочно поступать и в личной жизни, и в общественной
4) частным образом, лично
ex. ἰ. ἕκαστος Thuc. — каждый лично;
ἰ. τινὴ συγγίγνεσθαι Arph. — вести с кем-л. частные переговоры
II.
praep. cum gen. (редко) вне, независимо
ex. ἰ. τῆς φρενός Arph. — без участия мыслей, т.е. притворно, неискренно



ἰδία

I.
(ῐδ) (sc. γῆ) частная земельная собственность, частное владение Polyb.
II.

ex. только в выражении κατ΄ ἰδίαν Arst., Plut., Sext., NT. — частным образом, особо, отдельно или в частности;
κατ΄ ἰδίαν εἰπεῖν τινι Diod. — сказать кому-л. наедине (т.е. доверительно);
κατ΄ ἰδίαν λαμβάνειν τινά Polyb. — отвести кого-л. в сторону



ἴδια

τά pl. к ἴδιον



ἰδιαζόντως

(ῐ) особо, особым образом, своеобразно
ex. (ἐπιτελεῖσθαι οὐχ ὁμοίως, ἀλλ΄ ἰ. Sext.)



ἰδιάζω

(ῐδ) быть своеобразным, быть особым, отличаться от остального
ex. (τῇ φύσει Diod.; τὰ ἰδιάζοντα μέρη Plut.)



ἰδιαίτατος

см. ἰδιώτατος...



ἰδιαίτερος

см. ἰδιώτερος...



ἰδιαστής

-οῦ (ῐδ) живущий отдельно, отшельник
ex. (μονήρης καὴ ἰ. Diog.L.)



ἰδικός

3
собственный, являющийся собственностью
ex. τέν ἰδικέν (sc. ὁδὸν) φέρεσθαι Anth. — идти своей собственной дорогой



ἰδικῶς

особо, отдельно Sext.



ἰδιοβουλεύω

ἰδιο-βουλεύω
(ῐδ) делать по-своему, поступать согласно личному решению
ex. ἵνα μέ ἰδιοβουλεύειν ὑμῖν δοκέω, τίθημι τὸ πρῆγμα ἐς μέσον Her. — чтобы вам не показалось, будто я поступаю по своему личному усмотрению, я ставлю вопрос на обсуждение



ἰδιογενής

ἰδιο-γενής
2
(ῐδ) происходящий от однородных особей, т.е. не смешивающийся с другими родами или видами
ex. (φύσις Plat.)



ἰδιογνώμων

ἰδιο-γνώμων
2, gen. ονος (ῐδ) держащийся собственного мнения, не отступающий от собственных взглядов Arst.



ἰδιογονία

ἰδιο-γονία
(ῐδ) идиогония, произведение потомства от себе подобных, спаривание с особями своего же рода Plat.



ἰδιόγραφος

ἰδιό-γρᾰφος
2
(ῐδ) собственноручно написанный (liber Gell.)



ἰδιοθηρευτική

ἰδιο-θηρευτική
(ῐδ) охота для себя, для личных целей Plat.



ἰδιοθηρία

ἰδιο-θηρία
Plat. = ἰδιοθηρευτική



ἴδιοι

(ῐδ) οἱ
1) частные лица
ex. τὸ ἐν ἰδίοις Plat. — разговор между частными людьми
2) личные друзья, приверженцы
ex. (σελεύκου Polyb.)
3) свои, близкие
ex. (εἰς τὰ ἴδια ἦλθεν, καὴ οἱ ἴδιοι αὐτὸν οὐ παρέλαβον NT.)



ἰδιολογέομαι

ἰδιο-λογέομαι
(ῐδ) беседовать частным образом, говорить наедине, иметь частный разговор
ex. (τινι Plat.)



ἰδιολογία

ἰδιο-λογία
особое обсуждение, специальное исследование Diog.L.



ἰδιόμορφος

ἰδιό-μορφος
2
своеобразный, т.е. необыкновенный, невиданный
ex. (θηρίων χάσματα ἰδιόμορφα Plut.)



ἴδιον

(ῐδ) τό тж. pl.
1) личная собственность, частное владение
ex. τὰ ἱρὰ καὴ τὰ ἴδια Her. — храмы и частные владения;
ἀπὸ τῶν ἰδίων δαπανᾶν Thuc. — расходовать из личных средств, т.е. принимать расходы на свой личный счет;
μένειν ἐπὴ τῶν ἰδίων Polyb. — оставаться у себя дома;
εἰς τὰ ἴδια ἐλθεῖν NT. — прийти к себе домой
2) частные дела, личный интерес, личная выгода
ex. ἕνεκα τοῦ ἰδίου Plat. — из личных выгод;
ἀπαλγεῖν τὰ ἴδια Thuc. — оставить заботы о личных делах;
εἰς τὸ ἴδιον δαπανᾶν τι Xen. — тратить что-л. на себя;
τὰ ἴδια πράττειν Polyb. — заниматься собственными делами
3) личный взгляд, частное мнение
ex. εἰ δεῖ τοὐμὸν ἴδιον εἰπεῖν Isocr. — если говорить о моем личном взгляде, т.е. по моему личному мнению;
ἔγωγε θοὐμὸν ἴδιον Luc. — я со своей стороны, что касается лично меня
4) филос. своеобразие, характерная особенность
ex. ἀποδίδοται τὸ ἴδιον ἢ καθ΄ αὑτὸ καὴ ἀεί, ἢ πρὸς ἕτερον καὴ ποτέ Arst. — особенность представляется то как нечто самостоятельное и постоянное, то как нечто относительное и случайное



ἰδιόξενος

ἰδιό-ξενος
(в отличие от πρόξενος) принимающий или принимаемый в качестве личного гостя Luc., Diod., Plut.



ἰδιόομαι

Plat. = ἰδιοποιέομαι



ἰδιοποιέομαι

ἰδιο-ποιέομαι
1) присваивать себе, делать своим
ex. (τὰς κατὰ τέν τυρρηνίαν κειμένας νήσους Diod.)
2) склонять на свою сторону
ex. (τινα Diod.)



ἰδιοπραγέω

ἰδιο-πρᾱγέω
(ῐδ)
1) поступать в собственных интересах, заботиться о себе лично
ex. (ἔχειν ἐξουσίαν ἰ. Diod.)
2) действовать по своему усмотрению, поступать самовольно
ex. (παρὲξ τῶν προσταττομένων Polyb.)



ἰδιοπραγία

ἰδιο-πρᾱγία
(ῐδ) забота о своих выгодах, служение личным интересам
ex. (πλεονεξία καὴ ἰ. Plat.)



ἰδιοπράγμων

ἰδιο-πράγμων
2, gen. ονος (ῐδ) заботящийся только о собственных делах, преданный одним лишь личным интересам
ex. (μισάνθρωπος καὴ ἰ. Diog.L.)



ἴδιος

3 и 2
(ῐδ)
1) свой, собственный
ex. ἴ. πράσσων Eur. — действующий по собственной воле, поступающий добровольно;
τέν δοκὸν τέν ἐν τῷ ἰδίῳ ὀφθαλμῷ οὐ κατανοεῖν погов. NT. — не замечать бревна в собственном глазу
2) находящийся в частной собственности, частный
ex. (οἶκοι, πλοῦτος Plat.; γῆ Arst.)
φίλων οὐδὲν ἴδιον Eur. — у (истинных) друзей (нет) ничего личного
3) частный, личный
ex. (κακόν Soph.; κέρδη Her.; τὰ διάφορα Thuc.; πόνος Plat.)
ἰδίᾳ γνώμῃ Aesch. — по личному усмотрению
4) особый, особенный, своеобразный, иной, отличный
ex. (ἔθνος Her.; οὐσία Plat., Arst.; πόλεις Dem.)
ἰ. ἢ ἄλλοι Plat. — иной, чем другие
5) специальный
ex. (ὄνομά τινος Plat.)
τοῖς ἰδίοις ὀνόμασι λέγειν, καὴ μέ τοῖς περιέχουσιν Arst. — называть (вещи) специальными (т.е. собственными) словами, а не общими
6) странный, необычный
ex. (τὸ τῶν μελιττῶν γένος Arst.; ἄνθρωπος Plut.)
παράδοξον εἰπεῖν τι καὴ περιττὸν καὴ ἴδιον Plut. — сказать нечто из ряда вон выходящее
7) неслыханный, чудовищный
ex. (ὑμοναιοι Eur.)
8) простой, обыкновенный
ex. οὔτ΄ ἐν ποιήσει οὔτ΄ ἐν ἰδίοις λόγοις Plat. — ни в стихах, ни в прозе - см. тж. ἰδία, ἰδίᾳ, ἴδιον и ἴδιοι



ἰδιόστολος

ἰδιό-στολος
2
(ῐδ) снаряженный на личные средства
ex. (τριήρης Plut.)
ἰ. ἔπλευσε Plut. — он отплыл на корабле, который был снаряжен на его собственный счет



ἰδιοσυγκρισία

ἰδιο-συγκρῐσία
своеобразие, (индивидуальная) особенность
ex. διαφέρομεν ἀλλήλων κατὰ σῶμα ταῖς τε μορφαῖς καὴ ταῖς ἰδιοσυγκρισίαις Sext. — мы отличаемся друг от друга физически, по виду и по индивидуальным особенностям



ἰδιότης

-ητος (ῐδ) (индивидуальная) особенность, своеобразие, специфические свойства
ex. (τῶν πράξεων Plat.; τῶν φυτῶν Arst.; τοῦ πολιτεύματος Polyb.)
ἰ. τῇς ἡδονῆς Xen. — особая прелесть



ἰδιότροπος

ἰδιό-τροπος
2
(ῐδ) особенный, своеобразный
ex. (ἡδονή Plut.; φύσις, νόσος Diod.)



ἰδιοτρόπως

особенно, по-особенному, своеобразно
ex. (τὸν βίον ἔχειν Diod.)



ἰδιοτρόφος

ἰδιο-τρόφος
2
(ῐδ) кормящий в одиночку, т.е. содержащий одно лишь животное
ex. (ὥσπερ βοηλάτης Plat.)



ἰδιότροφος

ἰδιό-τροφος
2
питающийся особой пищей
ex. (τὰ μὲν - sc. τῶν ζῴων - παμφάγα, τὰ δὲ ἰδιότροφα Arst.)



ἰδιοφυής

ἰδιο-φυής
2
(ῐδ) обладающий особой природой или формой
ex. (σάλπιγγες ἰδιοφυεῖς καὴ βαρβαρικαί Diod.)
τὰ ἰδιοφυῆ Diog.L. — своеобразие природы



ἴδισις

ἴδῑσις
-εως (ῑδ) потение
ex. (ἐν τῷ ἱματίῳ Arst.)



ἰδίω

(ῑδῑ) потеть, покрываться потом Arph., Plut.
ex. ἴδῐον ὡς ἐνόησα Hom. — я покрылся (от ужаса) потом, когда вспомнил;
ἰ. αἱματώδη ἱδρῶτα Arst. — покрываться кровавым потом



ἰδίωμα

-ατος τό
1) особенность, своеобразие
ex. (τὰ τῶν φυτῶν ἰδιώματα Arst.)
τὰ περὴ τοὺς τόπους ἰδιώματα Polyb. — местные особенности;
τῆς συντάξεως ἰ. Polyb. — особое расположение (войск)
2) грам. своеобразное выражение, особый оборот, идиома



ἰδίως

1) частным образом
ex. ἰ. κατεσκευασμένα Plat. — личная собственность, частное имущество
2) особенно, особым образом, своеобразно, по-своему
ex. (χρῆσθαι τοῖς κοινοῖς Arst.)
ἰ. ἔχειν πρός τι Arst. — существенно отличаться от чего-л.



ἰδίωσις

-εως индивидуальное отличие, особые признаки, особенности Plat., Plut.



ἰδιώτατος

= ἰδιαίτατος



ἰδιώτατος...

ἰδιαίτατος, ἰδιώτατος
3
superl. к ἴδιος



ἰδιωτεία


1) частная жизнь
ex. (τὸ ἄρχειν καὴ ἰ. Xen.; καὴ βασιλείᾳ καὴ ἰδιωτείᾳ Plat.)
καὴ ἰδιωτεῖαι καὴ ἀρχαί Plat. — частная ли жизнь, или жизнь государственного мужа
2) невежественность, необразованность
ex. (ἰ. καὴ ἀπειροκαλία Luc.)



ἰδιώτερος

= ἰδιαίτερος



ἰδιώτερος...

ἰδιαίτερος, ἰδιώτερος
3
compar. к ἴδιος



ἰδιωτεύω

1) (тж. ἰ. τὸν βίον Arst.) жить частным человеком, не участвовать в общественных делах
ex. (ἰ., ἀλλὰ μέ δημοσιεύειν Plat.; μέ μόνον ἄρχοντες, ἀλλὰ καὴ ἰδιωτεύοντες Arst.; ἀργῶν ταῖς πράξεσι καὴ ἰδιωτεύων Plut.)
μέ ἰδιωτεύων, ἀλλ΄ ἀγωνιζόμενος διάγειν τὸν βίον Plat. — жить не частным гражданином, а вести жизнь полную борьбы
2) быть бесславным, не иметь значения
ex. τέν πατρίδα, πρόσθεν ἰδιωτεύουσαν ἐν τῇ Ἀσίᾳ, νῦν προτετιμημένην καταλείπω Xen. (слова — умирающего Кира Старшего) родину, которая прежде в Азии была лишена всякого значения, я оставляю окруженной почетом
3) заниматься частным делом
ex. ἰδιωτεύων ἰατρός Plat. — врач, занимающийся частной практикой
4) быть чуждым (чему-л.), не иметь опыта (в чём-л)
ex. τῆς ἀρετῆς οὐδένα δεῖ ἰ. Plat. — в области добродетели никто не вправе быть несведущим



ἰδιώτης

I.
-ου (ῐδ)
1) отдельный человек, отдельное лицо
ex. φιλία ἰδιώταις καὴ κοινωνία πόλεσιν Thuc. — дружба между отдельными людьми и общение между государствами
2) частный человек, не должностное лицо
ex. (οὔτ΄ ἰ. οὔτε ἄρχων Lys.)
ἔτι ἰδιώτῃ ἐόντι δαρείῳ Her. — когда Дарий был еще частным лицом
3) простой солдат, рядовой боец
ex. (οὔτε στρατηγὸς οὔτε ἰ. Xen.; ἡγεμόνες ἄνευ ἰδιωτῶν Arst.)
4) простой человек, простолюдин
ex. (οἱ ἰδιῶται καὴ πένητες Plut.; ἄνθρωποι ἀγράμματοι καὴ ἰδιῶται NT.)
5) несведущий человек, не имеющий профессионального образования
ex. οἱ δημιουργοὴ καὴ ἰδιῶται Plat. — мастера и люди без специальности;
οἱ ἰατρικῆς ἰδιῶται Plat. — несведущие в медицине, не врачи;
ἰ. τῷ λόγῳ NT. — неискушенный в красноречии
6) необученный солдат
ex. ἰδιῶται, ὡς εἰπεῖν χειροτέχναι Thuc. — неопытные бойцы, чуть ли не чернорабочие
7) новичок, неопытный человек
ex. (ἰ. ἔργου Xen.)
ἰ. κατὰ τοὺς πόνους Xen. — не приученный к трудам
8) прозаик
ex. (γράφειν ἐν μέτρῳ ὡς ποιητές ἢ ἄνευ μέτρου ὡς ἰ. Plat.)
9) здешний человек, земляк
ex. (οἱ ξένοι καὴ οἱ ἰδιῶται Arph.)
II.
-ου adj. m
1) частный, стоящий в стороне от общественных дел, непричастный к политической жизни
ex. (ἀνήρ Her.)
2) личный, особый, частный, домашний
ex. (θεοί Arph.; βίος Plat., Plut.)
3) несведущий, непросвещенный, неученый
ex. (ὄχλος Plut.)



ἰδιωτικός

3
(ῐδ)
1) частный, принадлежащий частному лицу
ex. (σῖτος Her.; τριήρης Dem.; χωρία Arst.; βίος Plut.)
2) частный, личный
ex. (σύγγραμμα Plat.)
3) простой, обыкновенный
ex. οἰωνὸς οὐκ ἰ. καὴ ἔνδοξος Xen. — знамение незаурядное и предвещающее славу
4) простонародный
ex. (γλῶττα Arst.)
ἐν ἰδιωτικῷ σχῆματι Plat. — в одежде простолюдина
5) простой, неискусный
ex. (παράδειγμα Plat.)
6) неученый, неумелый, грубый
ex. (ἀνήρ, πρᾶγμα Plat.; ῥήτορες Arst.)



ἰδιωτικῶς

просто, неумело, неискусно, грубо
ex. (μέ φαύλως μηδ΄ ἰ., ἰ. καὴ γελοίως Plat.)
ἰ. ἔχειν Plat. — быть неопытным;
ἰ. τὸ σῶμα ἔχειν Xen. — пренебрегать гимнастическими упражнениями



ἰδιωτισμός


1) простой образ жизни, жизнь простонародья Sext.
2) язык простонародья, разговорный язык, просторечие Diog.L.



ἴδμεν

I.
ион.-дор. (= ἴσμεν) 1 л. pl. praes. к οἶδα (см. *εἴδω)
II.
(= εἰδέναι) эп. inf. к οἶδα (см. *εἴδω)



ἴδμεναι

эп. = ἴδμεν II


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика