Древнегреческо-русский словарь, Ν, лист 002

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ν > 002
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ν: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ν (часть 002) с русским переводом и комментариями.



ναύκραρος

ναύ-κρᾱρος
<κάρα или κράτος> навкрар, руководитель навкрарии (см. ναυκραρία) Her., Thuc. etc.



ναυκρατέω

ναυ-κρᾰτέω
одерживать победу на море, иметь перевес в военно-морских силах Thuc.
ex. διὰ τὸ ναυκρατεῖσθαι Xen. — вследствие слабости (своих) морских сил



ναυκράτης

ναυ-κράτης
2
(ᾰτ) имеющий превосходство во флоте
ex. ν. θαλάσσης Her. — господствующий на море



ναύκρατις

-εως, ион. ιος, поэт. ιδος Навкратия (греч. город, колония милетцев на вост. берегу Канопского рукава нильской Дельты) Her., Plat. etc.



ναυκρατιτικός

3
навкратийский
ex. (χρήματα Dem.)



ναυκραττης

ναυκρᾰττης
-ου житель Навкратии Anth.



ναυκράτωρ

ναυ-κράτωρ
-ορος (ᾰτ)
1) господствующий на море, имеющий перевес во флоте Her., Thuc.
2) (= ναύκληρος II, 1) судовладелец Soph.



ναῦλον

τό
1) стоимость морской перевозки
ex. ν. συνθέσθαι Xen. — договориться об оплате перевоза
2) судовой груз, кладь Dem., Polyb.
3) pl. Soph. ap. Plut. v. l. = νάβλα



ναῦλος

Arph. = ναῦλον 1



ναύλοχα

ναύ-λοχα
τά гавань, пристань Plut.



ναυλοχέω

ναυ-λοχέω
1) стоять на якоре, находиться на стоянке
ex. (περὴ τὸ Ἀρτεμίσιον Her.; πρὸς τέν νῆσον Plut.)
2) мор. наблюдать или выслеживать из засады
ex. (τινα Thuc.)



ναυλόχιον

ναυ-λόχιον
τό мор. место стоянки, рейд Arph.



ναύλοχος

ναύ-λοχος
2
служащий или пригодный для стоянки кораблей
ex. (λιμένες Hom.; ἕδραι Soph.; περιπτυχαί Eur.)



ναυλόω

сдавать корабль для перевозки грузов, отдавать судно внаем ex. (ν. τὰ πλοῖα Plut.); med. фрахтовать (корабль), нанимать
ex. (ναῦν Polyb.)



ναυμαχέω

ναυ-μαχέω
1) сражаться на море, вести морской бой
ex. (τινι Her. и πρός τινα Thuc.)
2) перен. сражаться, бороться
ex. (κακοῖς τοσοῦτοις Arph.)



ναυμαχησείω

ναυ-μᾰχησείω
<desiderat. к ναυμαχέω> иметь желание вступить в морское сражение Thuc.



ναυμαχία

ναυμᾰχία
ион. ναυμᾰχίη сражение на море, морской бой
ex. (ναυμαχίαν ποιεῖσθαι Her.; ναυμαχίᾳ или ναυμαχίαν νικᾶν Xen.)
ναυμαχίαν ἀπώσασθαί τινα Thuc. — отразить кого-л. в морском бою



ναυμαχικός

ναυμᾰχικός
3
относящийся к морским битвам, военно-морской Diod.



ναυμάχος

ναυ-μάχος
2
(ᾰ) ведущий морское сражение Anth.



ναύμαχος

ναύ-μᾰχος
2
военно-морской
ex. (ξυστά Hom.; δόρατα Her.; τρόπαια Plut.)



ναῦος

эол. = ναός I



ναυπάκτιος

3
навпактский
ex. (πέραι Aesch.)



ναύπακτος

Навпакт (приморский город в Локриде Озольской, ныне Лепанто) Thuc., Xen. etc.



ναυπηγεῖον

τό Diod. = ναυπήγιον



ναυπηγέω

ναυ-πηγέω
(преимущ. med.; ион. part. praes. med. ναυπηγεύμενος)
1) заниматься кораблестроением, строить суда Plat., Xen., Arph.
2) (о кораблях) строить, сооружать
ex. (ναῦς Her.; πλοῖα Dem.; σκάφη Polyb.)
3) снаряжать
ex. (στόλον Plut.)



ναυπηγήσιμος

ναυ-πηγήσῐμος
2, редко 3
годный для постройки кораблей, корабельный
ex. (ἴδη Her.; ξύλα Thuc., Plut.; ὕλη Plat.)



ναυπηγία

ναυ-πηγία
ион. ναυπηγίη (тж. ν. τριήρων и νεῶν Thuc.) кораблестроение, постройка кораблей
ex. ναυπηγίαν ἁρμόζειν Eur. — заниматься постройкой судна



ναυπηγική

ναυ-πηγική
(sc. τέχνη) искусство кораблестроения Arst.



ναυπηγικόν

τό Plut. = ναυπηγική



ναυπηγικός

I.
3
кораблестроительный, употребляемый при постройке судов Arst.
II.
кораблестроитель
ex. (πέλεκυς τῶν ναυπηγικῶν Luc.)



ναυπήγιον

ναυ-πήγιον
τό корабельная верфь Arph.



ναυπηγός

ναυ-πηγός
кораблестроитель Thuc., Plat., Arst.



ναυπλία

ион. ναυπλίη Навплия (портовый город в Арголидском заливе) Her. etc.



ναυπλίειος

adj. m Eur. = ναύπλιος



ναυπλίη

ион. = ναυπλία



ναύπλιος

3
навплийский Eur.



ναύπορος

ναύ-πορος
2
посещаемый кораблями
ex. (ἀκταὴ παλλάδος Aesch.)



ναυπόρος

ναυ-πόρος
2
приводящий в движение судно
ex. (πλάτη Eur.)



ναῦς

эп.-ион. νηῦς, дор. ναῦς (gen. νεώς, dat. νηΐ, acc. ναῦν, gen. dual. νεοῖν; pl.: nom. νῆες, gen. νεῶν, dat. ναυσί, acc. ναῦς; эп.-ион.: gen. νηός и νεός, acc. νῆα и νέα; pl.: nom. νέες, gen. νεῶν, dat. νηυσί - эп. νήεσσι, νέεσσι и ναῦφι(ν), acc. νῆας и νέας; дор.: gen. νᾱός, dat. ναΐ, acc. νᾶα и νᾶν; pl.: nom. νᾶες, gen. ναῶν, dat. νάεσσι, acc. νᾶας) корабль, судно
ex. ναῦς μακρά Aesch. собир. (лат. navis longa) — военный флот;
ἐν νήεσσι или ἐν νηυσίν Hom. — у кораблей (вытащенных на берег)



ναυσθλόω

<из ναυστολέω>
1) перевозить на корабле, увозить морем
ex. (τινα πατρῴας ἀπο γᾶς; med. τινα εἰς Ἀθήνας Eur.)
2) med. плыть на корабле
ex. (οὐ ναυσθλώσομαι Arph.)



ναυσία

см. ναυσιάω...



ναυσιάω...

ναυσία, ναυσιάω
v. l. = ναυτία и ναυτιάω



ναυσίθοος

Навсифой
1) сын Посидона, царь феаков Hom.
2) сын Одиссея и Калипсо Hes.
3) кормчий Тесея Plut.



ναυσικάα

ναυσῐκάα
Навсикая (дочь Алкиноя, царя феаков) Hom.



ναυσικλειτός

ναυσι-κλειτός
3
славный своими кораблями
ex. (δύμας Hom.; εὔβοια HH.)



ναυσικλῆς

-έους Навсикл (вождь народной партии в Афинах во время борьбы против Филиппа Македонского) Dem., Plut.



ναυσικλυτός

ναυσι-κλῠτός
2
Hom., Pind. = ναυσικλειτός



ναυσιπέδη

ναυσῐ-πέδη
причальный канат
ex. (ναυσιπέδας ἀφιέναι Luc.)



ναυσιπέρατος

ναυσῐ-πέρᾱτος
ион. νηυσιπέρητος 2
удобопроходимый для кораблей, судоходный
ex. (ποταμός Her., Arst.)



ναυσίπομπος

ναυσί-πομπος
2
(ῐ) движущий корабли или сопутствующий кораблям
ex. (αὔρα Eur.)



ναυσιπόρος

ναυσῐ-πόρος
2
1) плывущий на кораблях
ex. (στρατός Eur.)
2) приводящий в движение корабль
ex. (πλάται Eur.)



ναυσίπορος

ναυσί-πορος
2
доступный для судов, судоходный
ex. (ποταμό, Xen.; ῥεῖθρον Arst.)



ναυσίστονος

ναυσί-στονος
2
вызывающий стон на кораблях, повергающий мореплавателей в скорбь
ex. (ὕβρις Pind.)



ναυσιφόρητος

ναυσῐ-φόρητος
2
перевозимый на судах, плывущий на кораблях
ex. (ἄνδρες Pind.)



ναυσιώδης

2
Plut. v. l. = ναυτιώδης



ναύσταθμον

ναύ-σταθμον
τό якорная стоянка, рейд Thuc., Eur., Plut.



ναύσταθμος

Polyb., Plut. = ναύσταθμον



ναυστολέω

ναυ-στολέω
1) перевозить на корабле, везти с собою
ex. (δάμαρτα, τὰς ξυμφοράς Eur.; ἴδια ἐπικώμια Pind.)
2) править, управлять, направлять
ex. (τέν πόλιν Eur.)
τὼ πτέρυγε ποῖ ναυστολεῖς ; Arph. — куда направляешь ты крылья, т.е. свой полет?
3) плыть на корабле, ехать морем
ex. (ἐξ Ἰλίου Soph.; πρὸς οἴκους ἀπ΄ Ἰλίου Eur.)
4) проезжать
ex. (ἵπποισιν χθόνα Soph.)



ναυστόλημα

ναυ-στόλημα
-ατος τό переезд на корабле, переплывание
ex. (πόντου Eur.)



ναυστολία

ναυ-στολία
морское путешествие, морской поход Eur.



ναύστολος

ναύ-στολος
2
отправленный в плавание, плывущий по морю
ex. (θεωρίς Aesch.)



ναύτας

-ου дор. = ναύτης



ναύτης

дор. ναύτας -ου
1) мореплаватель, мореход
ex. πεζὸς ἢ ν. ; Aesch. (как) пешеход или как мореход?, т.е. по суше или по морю?
2) моряк, гребец, матрос
ex. (οἱ κυβερνῆται καὴ ναῦται Plat.)
3) спутник
ex. ναύτην ἄγειν τινά Soph. — увозить кого-л. с собою (на корабле)



ναυτία


1) морская болезнь Arst., Plut.
2) тошнота
ex. (ναυτίαι λαμβάνουσι τὰς πλείστας γυναῖκας κυούσας Arst.)



ναυτιάω

(только praes., impf. и aor.) страдать припадком морской болезни, испытывать приступы тошноты Arph., Plat., Arst., Plut., Luc.



ναυτικά

τά
1) Thuc. etc. = τὸ ναυτικόν 1
2) Xen. etc. = ναυτική



ναυτική


1) (sc. τέχνη) искусство мореплавания, кораблевождение Her., Xen.
2) морские силы, флот Her.



ναυτικόν

τό
1) морские силы, флот Her., Thuc., Arph.
2) (sc. ἀργύριον) ссуда под залог корабля и груза
ex. (ναυτικὰ ἐκδιδόναι Lys.; ναυτικὰ λαμβάνειν или ἀνελέοθαι Xen., Dem.)



ναυτικός

I.
3
мореходный, морской
ex. (στρατός Her.; λεώς Aesch.; στόλος Soph.)
ναυτικὰ ἐρείπια Aesch. — обломки кораблей;
ναυτικέ δύναμις Plat. — морское могущество;
ναυτικέ ἀναρχία Eur. — отсутствие дисциплины среди матросов
II.
мореход, мореплаватель, моряк Thuc., Polyb.



ναυτικῶς

по-мореплавательски
ex. ν. δανείζειν Diog.L. — давать ссуду под залог судна или груза



ναυτιλία

ναυτῐλία
эп.-ион. ναυτῐλίη
1) мореходное искусство, судоходство
ex. (ν. καὴ κυβερνητική Plat.)
2) морское путешествие, мореходство
ex. ναυτιλίῃσι ἐπιθέσθαι Her. — заняться морскими путешествиями
3) судно, корабль
ex. (πολύσκαλμος Anth.)



ναυτίλλομαι

(только praes. и impf.)
1) плыть на корабле, ехать (путешествовать) по морю
ex. (αἴγυπτόνδε Hom.; πονηρὰν τέν ναυτιλίαν ν. Plat.)
ὑπτίοις σέλμασιν ν. Soph. — потерпеть кораблекрушение (досл. плыть на опрокинутых скамьях, т.е. на обломках корабля)
2) проплывать, объезжать
ex. (τέν θάλασσαν πᾶσαν Her.)



ναυτίλος

I.
2
(ῐ) корабельный, судовой
ex. (σέλματα Aesch.; πλάτη Eur.)
II.

1) моряк, мореход Her., Trag.
2) зоол. «кораблик» (Nautilus или Argonauta Argo L., головоногий моллюск) Arst.



ναυτιώδης

ναυτι-ώδης
2
1) вызывающий тошноту, тошнотворный Plut.
2) страдающий морской болезнью, испытывающий тошноту Plut.



ναυτοδίκαι

ναυτο-δίκαι
(ῐ) οἱ навтодики (особый судебный орган в Афинах, разбиравший иски, связанные с морской торговлей и заседавший только в зимние месяцы, когда судоходство прекращалось) Lys.



ναυτοκράτωρ

Thuc. v. l. = ναυκράτωρ



ναυτολογέω

ναυτο-λογέω
брать пассажиров на корабль, принимать на борт
ex. (τινα Anth.)



ναύτρια

мореплавательница Arph.



ναυφάντη

Навфанта (название корабля) Arph.



{*}ναύφαρκτος

2
v. l. = ναύφρακτος



ναυφθορία

ναυ-φθορία
гибель корабля, кораблекрушение Anth.



ναύφθορος

ναύ-φθορος
2
пострадавший от кораблекрушения
ex. (στολή Eur.)
ναύφθοροι πέπλοι Eur. — лохмотья потерпевших кораблекрушение



ναῦφι(ν)

эп. dat. pl. к ναῦς



ναύφρακτος

ναύ-φρακτος
2
защищенный кораблями, огражденный своим флотом
ex. (ὅμιλος Aesch.; στράτευμα Eur.; στρατός Arph.)
ναύφρακτον βλέπειν Arph. предполож. — глядеть словно целый флот, т.е. грозно, воинственно



ναυφύλαξ

ναυ-φύλαξ
-ᾰκος (ῠ) несущий охрану судна, корабельный страж Arph.



νάφθα

τό и νάφθας и indecl. (перс.) нефть Plut.



νάω

(только praes. и impf. νᾶον - эп. ναῖον) течь, струиться
ex. (κρῆναι νάουσι Hom.; ὄφρ΄ ἂν ὕδωρ τε νάῃ Plat.)
ναῖον ὀρῷ ἄγγεα πάντα Hom. — все сосуды текли (т.е. были переполнены) сывороткой



ναϊακός

νᾱϊᾰκός
3
излюбленный наядами
ex. (λιμένες Anth.)



ναϊάς

νᾱϊάς
ион. νηϊάς -άδος, тж. ναΐς и νηΐς -ΐδος наяда (водяная нимфа) Pind., Eur. etc.



νάϊος

3 и 2
Trag. = νήϊος



νεῴ

dat. sing. и nom. pl. к νεώς I



νέα

I.
acc. к ναῦς
II.
<f к νέος I>
1) (sc. σελήνη) новолуние Arph., Lys.
2) (sc. ἡμέρα) первый день месяца
ex. μηνὸς τῇ νέᾳ Plat. — в первый день месяца



νεάγγελτος

νε-άγγελτος
2
только что или недавно возвещенный
ex. (φάτις Aesch.)



νεαγενής

νεᾱγενής
2
дор. = νεογενής



νεάζον

τό молодость, юность Soph.



νεάζω

(только praes.)
1) быть молодым, быть в цвете лет и сил
ex. νεάζων Eur. — будучи молодым;
φιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις παλαιὰ νεάζουσαν ὕβριν Aesch. — старое насилие обычно порождает новое
2) быть моложе
ex. νεάζων Soph. — тот, кто помоложе
3) становиться молодым, молодеть Diog.L., Anth.



νεαίρητος

νε-αίρητος
2
1) недавно пойманный
ex. (θήρ, βούβαλις Aesch.)
2) только что захваченный, недавно взятый
ex. (πόλις Aesch.)



νεακόνητος

νε-ᾱκόνητος
2
недавно отточенный
ex. (αἶμα = ξίφος Soph.)



νεαλής

νεᾱλής
2
1) молодой, юный, бодрый
ex. (ἀκμαῖος καὴ ν. Polyb.; ν. καὴ πρόθυμος Plut.)
2) свежий, не измученный
ex. (ἵππος Xen.)
3) свежий, не подвергшийся разложению
ex. (νεκρός Luc.)
4) неопытный Luc.



νεάνδρεια

= νεανδρία


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика