лакомиться: abligurire [4]; esse [sum, fui] cupediarum appetentem; esse amantem liguritionis;
лакомка: cuppes, ēdis, m; catillo, onis, m; qui exquisitos tantum cibos quaerit, nec communem habet gulam; qui cuppedias sectatur; cupediarum appetens [ntis]; ligurritor [oris, m]; homo [hominis, m] delicati palati; homo delicatus;
лакомки: записные: proceres gulae;
ласковый: blandus [a, um]; tractabilis [e] (animus; ingenium); amabilis [e]; comis [e]; benignus [a, um]; affabilis [e]; placidus [a, um]; urbanus [a, um]; humanus [a, um]; commodis et suavissimis moribus; sermone comis et congressu;
ласковые: глаза: blandientes oculi;
тополь: осеняет: своей: ласковой: тенью suā blandītur populus umbrā;
ласковые: слова: verba blanda;
ласточка: hirundo, inis, f (veris praenuntia);
одна: ласточка: весны: не: делает: una hirundo ver non facit;
латинизм: locutio [onis, f] latina, verbum [i, n] Latinum usurpatum or aptatum, vocabulum [i, n] de Latino sermone depromptum;
латинист: Latinitatis / Latinarum litterarum cultor [oris, m] / studiosus [i, m], Latine scribendi peritus [i, m]; Latinae linguae gnarus [i, m]; linguam Latinam callens [ntis]; cujus sermoni inest nativa latinitas; qui incorrupta utitur sermonis latinitate;
латиноамериканский: Latinoamericanus [a, um];
латинский: latinus [a, um];
полные: латинские: диагнозы: diagnoses latinae plenae;
латинский: шрифт: litterae latinae;
указатель: латинских названий: index nominum latinorum;
латинский: язык, латынь: Latinum [i, n] / Latina [ae, f]; Latinitas [atis, f]; lingua [ae, f] latina; sermo [onis, m] latinus;
перевести: на: латынь: Latine vertere [o, rti, rsum], reddere [o, didi, ditum];
вы: умеете: (можете) говорить: на: латыни? scisne Latine?
я: не: очень: хорошо: говорю по-латински: latinitas mea haud elegans est;
здесь: говорят: по-латински: hic Latine loquimur;
Латинская: Америка: America Latina;
лгать: mentiri, ior, itus sum; ementiri; commentiri; fallere, o, fefelli, falsum; mendatia dicere [o, xi, ctum]; mendatia proferre [fero, tuli, latum];
лгать: на: кого-либо: mentiri [ior, itus sum] in aliquem / de aliquo; mendaces sermones de aliquo diseminare [1];
беззастенчиво: лгать: libero mendacio abuti [or, usus sum];
да: разве: порядочному человеку пристало: лгать? Cadit ergo in virum bonum mentiri?
я: не: привык: лгать: absum ab omni dolo animique fraude; nectendis fraudibus assuetus non sum; alienus sum ab arte simulandi; non sum is, qui fraudulenter agam;
лгать: не: мое: дело: mentiri non est meum;
я: вам: не: лгу tibi non mentior;
все: лжешь, что: ни: говоришь: quidquid loqueris, alienum a veritate est; quidquid loqueris, mera fundis mendatia; falsa est omnis oratio;
лгун: falsus [i, m]; homo [inis, m] mendax;
лебеда: chenopodium [ii, n] rubrum;
лебединый: olorius [a, um]; cycneus [a, um];
лебёдка: sucula [ae, f];
лебедь: cygnus [i, m]; olor [oris, m];
лебеди, предвидя, какое: благо: заключается: в смерти, с: пением: и: в радости: умирают; также: анстоящие: мудрецы: должны: в этом: случае: поступать: ut cygni praevidentes, quid in morte boni sit, cum cantu et voluptate moriuntur, sic omnibus et bonis et doctis faciendum est;
лев leo, onis, m;
морской: лев phoca [ae, f] leonina;
левкой: cheiranthus [i, m] incanus;
левобережье: regio [onis, f] ripae sinistrae adjacens;
легко: leviter; perniciter; alacriter;
я: очень: легко: переношу мои: несчастья: mala mea levissime fero;
чему легко: поверить: quod facile ad credendum;
что: легко: понять: quod facile ad intelligendum;
легковооружённый: ferentarius [a, um]; (miles) levis armaturae;
легкомысленно: nequiter (aliquid facere; cenare; bellum gerere);
легкомысленный: temerarius [a, um] (homo temerarius atque imperitus); levis [e]; dissolutus [a, um]; mobilis [e] (animo); inconstans; vanus [a, um]; neglegens;
легкомысленность: свойственна: цветущему возрасту temeritas est florentis aetatis;
человек: самый: легкомысленный: homo est summa mobilitate / vanitate / animi levitate; vanus homo et mobilis ingenio; qui neque dicere neque facere quidquam pensi habeat; qui nunquam sibi constet;
лесть: lenocinium [ii, n] (nullum orationi lenocinium addere); palpatio [onis, f] (verborum); palpamentum [i, n]; palpus [i, m] (aliquem palpo percutere); blanditia [ae, f]; blandimentum [i, n]; adulatio [onis, f]; assentatio [onis, f]; ambitio [onis, f];
лестью per blanditias;
лестью снискать: чьё-л. расположение: benevolentiam alicujus blanditiis colligere;
лесть: в дружбе: всякой: заразы: вреднее: in amicitiis nulla major pestis est adulatione;
добиваться: (выпросить, выманить) чего-либо: лестью pellicēre aliquid ex aliquo; expalpare;
летать: volare [1] (per aëra; circum tecta); volitare [1] (cum magno clangore; sponte sua volitant exordia rerum; propter humum); pennis se tollere / movēre;
можно: было: подумать: (казалось), что: Антоний: летел, а: не: шёл: vola(vi)sse Antonium, non iter fecisse diceres; +нелегко: летать: без: крыльев sine pennis volare haud facile est;
лечение: curatio [onis, f] (morbi; vulneris; dentium); therapia [ae, f]; sanatio [onis, f]; medicina [ae, f]; medicatio [onis, f];
Он: в течение: 6 месяцев проходил: в Америке: курс: лечения: от: рака: qui propter cancrum sex menses in America curatus est;
ли: an; …ne; num; si; utrum;
уж не: знаю, (не) считать: ли: его: первым? Dubito, an hunc primum ponam;
не: знаю, достаточно: ли: haud scio, an satis sit;
неизвестно, научился: ли: ты: in obscuro est, an didiceris;
читаю ли: я, пишу ли: sive aliquid scribo, sive lego;
хорошо: ли: худо: ли: ты: сделал: seu recte seu perperam feceris;
лиана: liana [ae, f];
либо: vel;
Ливан: Libanus [i, m];
ливень: imber, imbris, m; pluvia [ae, f] ingens;
лизание: linctus [us, m];
лизать: lambere, o, ui, itum; lingere, o, nxi, nctum; attingere [o, tigi, tactum] lingua;
лицемерие: hypocrisis, is, f; simulatio [onis, f]; dissimulatio [onis, f]; fallax imitatio [onis, f]; vana ostentatio [onis, f];
порядочному человеку лицемерие: неприлично: non cadit in virum bonum simulatio; viri boni non est fingere; aliud sentire, aliud loqui non est ejus, qui vir bonus haberi vult;
лицемерить: simulare [1]; assimulare [1]; pietatem prae se ferre [fero, tuli, latum]; speciem quandam assimulatae virtutis induere [o, ui, utum]; viri boni speciem induere; speciem boni viri prae se ferre; ficta probitatis commendatione boni viri speciem tueri [eor, tuitus (tuts, tutatus) sum], sustinēre [eo, ui, tentum];
любить: amare [1]; amore flagrare [1]; aliquem amore prosequi carum aliquem habēre [eo, ui, itum]; magno studio et amore esse in aliquem; diligere [o, lexi, lectum]; cupio, ivi (ii), ītum, cupere (aliquem; alicujus);
любить: до: безумия: aliquem insane amare;
я: тебя: чрезвычайно: люблю amo te plurimum; sic te diligo, ut neminem magis; ne me quidem ipsum; singularierga te amore sum; ego te ut oculos aut si quid oculis sit carius diligo; fero te in oculis; mihi es in amoribus; nihil mihi est te carius; summe / vehementer / valde / magnopere / maxime / ex animo / ex intimo sensu / mirum in modum te diligo;
+ если: ты: меня: любишь, люби: также: и: общего: нашего: друга: tu si me carum habes / si tibi cordi sum / si mihi animum dedisti, amicum nostrum omni benevolentia, caritate, officio, complectere; si ardes, cales, teneris studio complectendi mei, amicum in sinu, in oculis gesta;
он: любит, занят: постыдною любовью amoribus servit, differtur amore, immodico amore flagrat, perdite amat, caecis maceratur ignibus, totus in amore est, in castris Veneris militat, versatur in amoris rota;
любить: того, кто: нас: любит: amantem redamare;
перестать: любить: amorem ex animo ejicere; amorem exuere / depellere / abjicere;
любоваться: delectari [or, atus sum] (aliqua re); oblectari [or, atus sum]; voluptatem ex aliqua re capere [io, cepi, captum] / percipere [io, cepi, ceptum];
любоваться: собою placēre sibi;
люди: homines; gens; mundus; vita; turba; mortales;
люди: перестали: утолять: голод: дубовыми: желудями: vita desuevit querna glande pellere famem;
делить: между отдельными: людьми: in viros dividere;
появляться: на: людях exire in turbam;
люди: рождены: для: людей, чтобы: одни: другим: могли: быть: полезны: homines hominum causa sunt generati, ut ipsi inter se alii aliis prodesse possent;
людный: populo frequentissimus [a, um];
людоед: anthropophagus [i, m];
людоедство: anthropophagia [ae, f];
люлька: cunabula [ae, f] (esse in cunabulis); incunabula (npl);