жадно: avariter (ingurgitare in se merum); cupide (accipere, appetere aliquid); cupienter (cupere aliquid; petere); avide; avare;
жадность: avaritia, ae, f; aviditas, atis, f; incontinentia, ae, f (et cupiditas); cupiditas, atis, f;
жадный: avarus, a, um; avidus, a, um; rapax (domina); trahax, cis (procax, rapax, t.); sitiens, ntis; cupiens, ntis; cupidus, a, um (avarus et cupidus);
жажда: sitis, is, (acc. im), f; avaritia, ae, f (gloriae); aviditas, atis, f; cupīdo, inis, f (gloriae laudisque); cupiditas, atis, f (ultionis);
то, чего он недавно жаждал, он ненавидит: quae modo voverat, odit;
жаждущий: indigus, a, um (alicujus rei; aliqua re); cupidus, a, um (pecuniae; liberorum; rerum novarum);
жалеть: dolere, eo, ui, -; misereri, eor, misertus sum; miserari, or, atus sum; parcere, o, peperci (parsi),-;
• весь: город: жалел: о: нём: erat in desiderio civitatis;
• все: жалели: о: нём: desiderium sui reliquit apud omnes;
жалить: pungere, o, nxi, nctum;
жалкий: miser, era, erum (condicio, fortuna); miserabilis, e; miserandus, a, um; lamentabilis, e; pauper, era, erum; profligatus, a, um; mendīcus, a, um (instrumentum); sublestus, a, um (fides);
жалко: misere; miserabiliter;
жало: spiculum, i, n (apium; scorpionis); aculeus, i, m; cuspis, idis, f;
жалоба: conquestio, onis, f; querela, ae, f; querimonia, ae, f; questus, us, m; accusatio, onis, f; insimulatio, onis, f (alicujus rei); postulatio, onis, f; postulatus, us, m;
жалобщик: petens, ntis, m; petitor, oris, m; postulator, oris, m;
жалование: salarium, ii, n; merces, ēdis, f; annua, orum, n/pl; praebita, orum, n (annua); praebenda, orum, n; stipendium, ii, n (militare; militibus dare, numerare, persolvere; de publico statuere alicui);
• состоять: на: жалованье: stipendiari (alicui);
жаловаться: conqueri; queri, or, questus sum; petere, o, ivi, itum; lamentari, or, atus sum; accusare,1 (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia);
• на: что: ему: жаловаться? quid habet quod queratur?
жалость: misericordia, ae, f;
• движимый: (охваченный) жалостью: captus misericordia;
жаль: dolendum est; poenitet; miseret;
• мне: жаль: этого: человека: miseret me hujus hominis;
жанр: genus, eris, n (Aesopi);
жар: calor, oris, m; febris, is, f; aestus, us, m (meridiei; caniculae); ardor, oris, m; fervor, oris, m; vapor, oris, m; flamma, ae, f;
• сильный: жар: aestus febrisque;
жара: calor, oris, m; aestus, us, m; ignis, is, m; phlogistum, i, n;
жареный: frictus, a, um; frixus, a, um; assatus, a, um; assus, a, um (caro); tostus, a, um;
• жареная: говядина: assa bubula;
жарить: coquere, o, coxi, coctum; assare, 1; frigere, o, xi, ctum (hordeum, panicum, nuces); torrēre, eo, ui, tostum;
жаркий: calidus, a, um; aestuosus, a, um; fervens, ntis; fervidus, a, um; perfervidus, a, um; acer, acre, acris (proelium);
• обитает: в: жарких: скалистых: горах: юго-западного: Ирана: habitat in rupestribus calidis montium Iraniae austro- occidentalis;
• рассеянные: по: более: жарким: областям: обоих: полушарий: per regiones calidiores utriusque orbis dispersi;
• в: жаркое: время: tempore torrido;
• становиться: жарким: incalescere (sol incalescit);
жаркое: assum, i, n;
жаровня: caminus, i, m; foculus, i, m;
жаропонижающий: antifebrilis, e; antipyreticus, a, um; antipyrinum, i, n;
же: autem; enim; vero; sane; nam; tandem; dum; jam;
• широко: распространено: от: Арктики: до: Вологодской: области, южнее: же: встречается: редко: ab Arctide usque ad provinciam Vologdae divulgata, ad meridiem enim rarior;
• встречается: нередко, преимущественно: в: садах, в: лесах: же: никогда: in hortis praecipue non raro, nequaquam vero in silvis; всё же: nihilominus; к: тому: же: insuper; praeterea;
• да: возьми: же: cape vero;
• да: ну: же, поубавь: ты: свой: гнев: minue vero iram;
железнодорожный: ferroviarius, a, um;
• железнодорожная: насыпь: agger ferroviarius;
• железнодорожная: станция: statio viae ferreae;
железный: ferreus, a, um; ferratus, a, um;
• железная: дорога: via ferrea; ferrivia;
• железный: инструмент: ferramentum;
железо: ferrum, i, n (Fe);
• быть: твёрже: железа: duritia ferrum superare;
жёлоб: canalis, is, m;
желобчатый: cuniculatus, a, um;
желтеть: flavēre, eo, -,-; flavescere, o, -,-;
жёлто-белый: ochroleucus, a, um;
желтоватый: flavens; flavescens; flavidus, a, um; luteolus, a, um; xantellus, a, um;
Жёлто-зелёный: flavovirens, ntis; luteovirens, ntis; chlorinus, a, um; galbus, a, um;
желток: vitellum, i, n (ovi);
желточно-жёлтый: vitellinus, a, um;
желтуха: morbus regius [arcuatus];
жёлтый: flavus, a, um; luteus, a, um; armeniacus, a, um; cereus, a, um; cerinus, a, um; argillaceus, a, um; lignicolor, oris; vitellinus, a, um; chloroticus, a, um; aureus, a, um; canarinus, a, um; alutaceus, a, um; citreus, a, um; citrinus, a, um; leoninus, a, um; melleus, a, um; ochraceus, a, um; arenicolor; gilvus, a, um; sulfureus, a, um; ravidus, a, um; ravus, a, um; stramineus, a, um; fulvus, a, um; crocatus, a, um; croceus, a, um;
желудок: stomachus, i, m; alvus, i, f/m; venter, tris, m; ventriculus, i, m;
жёлудь: glans, glandis, f; balanus, i, m;
желчь: fel, fellis, n; bilis, is, f;
жемчуг: margarita, ae, f;
жемчужный: margaritaceus, a, um;
жена: uxor, oris, f; conjunx, ugis, f; nupta, ae, f; femina, ae, f; marita, ae, f; era, ae, f; domina, ae, f; mulier, is, f;
• ссора: с: женой: lis uxoria;
• Нерон: взял: в: жены: Октавию: Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit;
женатый: uxoratus, a, um (vir); nuptus, a, um; maritus, a, um;
• женатый: мужчина: vir maritus;
• быть: женатым: на: ком-л. in matrimonio (uxorem) aliquam habere;
• быть: под: башмаком: у: жены: sub imperio uxorio esse, uxorium se praebere;
женитьба: nuptiae, arum, f/pl; matrimonium, ii, n; conjugium, ii, n;
• питать: отвращение: к: женитьбе: a re uxoria abhorrere;
жениться: accipere aliquam in matrimonium, aliquam conjugem; uxorem ducere; aliquam adjungere matrimonio, nuptiis; assumere uxorem;
• Нерон: женился: на: Октавии: Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit;
жених: sponsus, i, m (Penelopae); pactus, i, m; procus, i, m; maritus, i, m;
женоненавистник: mulierum osor, in mulieres malevolus, misogynes, ou, m (Gr);
женский: femineus, a, um; femininus, a, um; muliebris, e;
женственный: muliebris, e;
женщина: femina, ae, f; mulier, is, f (замужняя); matrona, ae, f;
• одинокая, незамужняя: женщина: mulier vacua;
жердь: asser, is, m; stipes, itis, m (stipes acernus);
жеребёнок, жеребчик: pullus equinus; equuleus / eculeus; equulus, i, m;
жертва: victima, ae, f; litamen, inis, n; hostia, ae, f; votum, i, n; sacrificium, ii, n; sacrum, i, n;
• приносить: в: жертву: pollucere (Herculi decimam partem); facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re);
• ценой: огромных: жертв: ingentibus damnis;
• стать: жертвой: заблуждения: capi errore;
жертвенник: ara, ae, f; altaria, orum, n/pl;
жертвовать: pollucere, eo, luxi, luctum (Herculi decimam partem); vovēre, eo, vovi, votum (caput suum pro salute patriae); sacrificare, 1; dedere, o, didi, ditum; donare, 1;
жертвоприношение: litamen, inis, n; votum, i, n; supplicium, ii, n (precibus suppliciisque deos placare); sacrificium, ii, n; sollemne, is, n; munus, eris, n; immolatio, onis, f;
• возжигать: огонь: на: алтарях: для: жертвоприношений: по: обету: incendere aras votis;
• совершать: жертвоприношения: facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re);
жест: gestus, us, m;
жестикуляция: gestus, us, m; gesticulatio, onis, f;
жесткий: rigidus, a, um; durus, a, um; impotunus, a, um (tyrannus, hostis); trux, cis (tactu); asper, era, erum; crudus, a, um;
жестко: dure; aspere; rigide;
жесткость: rigor, oris, m; duritia, ae, f;
жестокий: indignus, a, um (hiems); acer (morbus; servitus); acerbus, a, um (hostis); atrox, cis (caedes; facinus; bellum); crudus, a, um (vir; ensis; bellum); crudelis, e; saevus, a, um; vehemens, ntis (in inimicos); ferus, a, um (hostis; homo); truculentus, a, um (facinus); sanguinolentus, a, um; infestus, a, um; inhumanus, a, um;
жестокость: acerbitas, atis, f (morum; poenarum; inimicorum); crudelitas, atis, f; saevitia, ae, f; aculeus, i, m; feritas, atis, f; atrocitas, atis, f;
жесточайший: supremus, a, um (supplicium); crudelissimus, a, um; atrocissimus, a, um;
жесть: lamina, ae, f;
жечь: exurěre, o, ussi, ustum (exustus siti); urere, o, ussi, ustum; torrēre, eo, ui, tostum;
жжение: ustio, onis, f; pyrosis, is, f; crematio, onis, f;
живительный: almus, a, um; vitalis, e;
живица: resina, ae, f;
живо: alacriter;
живодёр: harpago, inis, m;
живой: vivus, a, um (vultus); vividus, a, um; vivax, cis; spirans, ntis; salvus, a, um; argutus, a, um (oculi); animatus, a, um; animalis, e; animosus, a, um (vir); velox, cis (stilus); vegetus, a, um;
• живая: изгородь: sepes viva;
• в: живом: состоянии: in vivo;
• пока: я: жив: me salvo; me vivo;
• быть: живым, в: живых: vivere;
• оставаться: в: живых: in vita esse, manere; superesse (ex pugna);
• уже: не: быть: в: живых: vixisse;
• Ты, Катилина, жив, и: жив: не: для: того, чтобы: отказаться: от: своей: наглости, а: чтобы: доказать: её vivis, Catilina, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam;
• живые: ещё члены: membra viventia;
• бессмертная: слава: которых: жива: в: памяти: quorum vivit immortalis memoria et gloria;
• сжечь: кого-л. живьём: aliquem vivum comburere;
живописец: pictor, oris, m;
живописный: pictus, a, um; amoenissimus, a, um;
живопись: pictura, ae, f; ars [artis, f] pingendi;
жидкий: fluidus, a, um; fluxus, a, um; liquidus, a, um; tenuis, e (vinum);
жидкость: fluidum, i, n; (h)umor, oris, m; sudor, oris, m; mador, oris, m; liquor, oris, m; liquidum, i, n; lympha, ae, f; ros, roris, n; tabes, is, f; latex, icis, m;
• летучая: жидкость: liquor volatilis;
жизнь: vita, ae, f (misero longa, felici brevis; rustica); aetas, atis, f; spiritus, us, m (spiritum patriae reddere); caput, itis, n;
• продолжительность: жизни: duratio vitae;
• власть: над: чьей-л. жизнью: и: смертью: potestas vitae necisque in aliquem;
• образ: жизни: modus vivendi; via vitae, vivendi; victus (Persarum); studium vitae;
• вести: (какой-л.) образ: жизни: vitae cursum tenere;
• образ: жизни: не: по: средствам: cultus major censu;
• блестящий: образ: жизни: splendor vitae;
• ведущий: утончённый: образ: жизни: victu excultus;
• так: уж: заведено: самой: жизнью: suscepit vita consuetudoque communis;
• вести: жизнь: диких: животных: vitam more ferarum tractare;
• лишить: себя: жизни: mortem sibi consciscere;
• расстаться: с: жизнью: a vita discedere; (e) vita (ex)cedere (abire); de vita decedere, vitam ponere;
• жизнь: отлетела: vita in ventos recessit; +лишить: кого-либо: жизни: consumere (mulier consumenda damnata); alicui vitam adimere (auferre); aliquem vitā privare (expellere);
• отдать: жизнь: за: кого-л. vitam pro aliquo profundere;
• жертвовать: жизнью: для: кого-л. abjicere vitam [salutem] pro aliquo;
• заплатить: жизнью: за: что-л. aliquid spiritu luere;
• прожить: жизнь: в: сельской: глуши: secretis ruris abscondere annos;
• проводить: жизнь: в: спокойствии: (безмятежно) aetatem agere [degere] intranquillitate;
• спасти: жизнь: expedire salutem;
• жизнь: впроголодь: esuritio;
• вся: жизнь: omnis aetas;
• в: течение: всей: жизни: vitā perpetuā;
• рисковать: своей: жизнью: за: плату: sua funera vendere;
• клянусь: жизнью! ita vivam!
• видеть: смысл: жизни: в: литературных: занятиях: studiis suis vivere;
• будем: наслаждаться: жизнью: и: любить: vivamus et amemus!
• при: жизни: Ганнибала: vivo Hannibale;
• за: всю: мою: жизнь: me vivo; in meā vitā;
• при: жизни: (их) обоих: vivo utroque;
• при: его: жизни: и: на: его: глазах: vivus vidensque;
• на: склоне: жизни: supremis suis annis;
• общественная: жизнь: vitae societas;
• изыскать: себе: средства: к: жизни: vitam sibi reperire;
• жажда: жизни: cupīdo lucis;
жила: vena, ae, f; nervus, i, m (nervi a quibus artus continentur);
жилистый: venosus, a, um; nervosus, a, um;
жилец: habitator, oris, m; inhabitator, oris, m; inquilinus, i, m;
жилище, жильё: domicilium, ii, n; domus, i, f; tectum, i, n; habitaculum, i, n; habitatio, onis, f; sedes, is, f; penates, ium, m/pl; nidus, i, m; diaeta, ae, f (zaeta); praesaepis, is, f (f/pl); cubile, is, n;
жилой: habitabilis;
жир: adeps, adipis, m; axungia, ae, f; pingue, is, n;
• рыбий: жир: oleum jecoris;
жираф: camelopardalis, is, f/m; camelopard(al)us;
жирный: adiposus, a, um; pinguis, e; unguinosus, a, um; unctus, a, um; crassus, a, um; obesus, a, um; nitidus, a, um;
• жирный: шрифт: litterae crassae;
житель: incola, ae, n; inquilinus, i, m;
• местный: житель: indigena;
• житель: колонии: colonus;
• житель: провинции: provincialis;
• корень: используется: местными: жителями: для: питания: radix pro cibo ab indigenis adhibetur; colonus;
жительство: sedes, is, f; domicilium, ii, n;
житница: horreum, i, n; granarium, ii, n;
жить: vivere, o, xi, ctum (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare, 1; habere, eo, ui, itum (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare, 1; incolere, o, ui, cutum; inhabitare, 1; degere, o, degi, -; vigere, eo, ui, -; spirare, 1; agere, o, egi, actum; commanēre, eo. nsi, nsum; uti, or, usus sum (lacte et herbis; habeo unde utar);
• жить: в: лесах: servare silvas;
• жить: близ: моря: agere prope a mari;
• жить, не: имея: законов: agere sine legibus;
• жить: в: веселье: laeta agere;
• жить: в: безопасности: vitam tutam vivere;
• жить: в: крайней: нужде: vitam miserrimam (in egestate) degere;
• жить: честно: vitam honeste agere, tractare;
• жить: охотой: ali venando;
• жить, занимаясь: литературой: in litteris vivere;
• жить: литературой: studiis suis vivere;
• жить: разбоем: vivere rapto, ex rapto;
• жить: благодаря: чьей-то: милости: vivere de lucro;
• жить: в: Сиракузах: Syracusis habere;
• да: живёт: он: долго! vivat diu!
• тогда: он, говорят: ещё жил: tum vixisse dicitur;
• мы: говорим, что: лоза: и: живёт: и: умирает: et vivere vitem et mori dicimus;
• те, кому: предстоит: жить: victuri;
• жить: настоящим: днём: vivere in diem;
• жить: для: себя: одного, только: для: себя: sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;
• жить: сообразно: законам: природы: e naturā vivere;
• хорошо: живётся: тому, кому… vivitur bene, cui…
• жить: по: средствам: messe tenus propriā vivere;
• хорошо: жить, довольствуясь: малым: vivitur parvo bene;
• мы: восхищаемся: древностью, но: живём: современностью: laudamus veteres, sed nostris utimur annis;
• жить: в: деревне: rusticari;
• жить: на: чужбине: peregrinari;
жмыхи: recrementa, orum, n/pl;
жнец: messor, oris, m;
жнивьё: ager [agri, m] demessus;
жрать: (de)vorare, 1;
жребий: sors, sortis, m; alea, ae, f;
• жребий: брошен: alea jacta est;
• тянуть: жребий: tollere sortes;
жрец: sacerdos, otis, m; flamen, inis, m; pontifex, icis, m; magus, i, m;
жреческий: sacerdotalis, e; pontificius, a, um;
• жреческий: сан: sacerdotium;
жужжание: vox, cis, f (apum); bombus, i, m; fremitus, us, m (apum); murmur, uris, n; stridor, oris, m;