сдаваться deditionem facere [io, feci, factum]; se dare [o, dedi, datum]; se tradere [o, didi, ditum]; in fidem ac potestatem venire [io, veni, ventum]; concedere [o, cessi, cessum];
+ сдаваться неприятелю se hostibus tradere;
+ признаю свою вину и сдаюсь peccavi, fateor, vincor;
сделать facere [io, feci, factum] (statua ex aere facta; scuta ex cortice; aliquem herēdem; consulem); agere [o, egi, actum];
+ он ничего не может сделать nihil (non multum) agit;
+ я охотно бы это сделал, если бы… ego non gravarer, si…
север septentrio(nes) [onis, m]; aquilo [onis, m]; boreas [ae, m]; Ursa [ae, f]; Arctus [i, m]; Helice [es, f];
+ к северу от железнодорожной станции ad septentriones (s. versus) a statione viae ferreae;
+ на севере Кольского полуострова ad septentriones paeninsulae Kolaеnsis;
+ обращенный к северу ad aquilonem conversus;
северный in parte boreali (septentrionali); borealis [e]; boreus [a, um]; septentrionalis [e]; arctous [a, um]; aquilonalis [e]; aquilonius [a, um] (regio; frigedo);
+ северное сияние aurora borealis;
сжалиться commiserescere [o,-,-]; misereri [eor, ritus sum]; commisereri; parcere [o, peperci (parsi),-];
+ об одном прошу тебя, сжалься над этой женщиной unum te obsecro, ut te hujus commiserescat mulieris;
сиденье sedes [is, f]; sella [ae, f]; tribunal [is, n];
сидеть assidēre [eo, sedi, sessum] (подле, у, при alicui, apud aliquem; aliquem, aliquid); insidēre (alicui rei, aliqua re); sedēre (in sella; in equo/equo; sella curuli; ad latus alicujus); residēre; obsidēre (domi; in limine); (на чем-л.) supersedēre (elephanto; aliquid); circumsedēre (вокруг aliquem; populus circumsedens); lucubrare;
+ сидеть сложа руки (без дела) дома compressis manibus domi sedēre;
+ сидеть дома servare limen;
+ сидеть у постели больного assidere aegro / aegrotum;
+ сидеть у очага assidere foco;
+ сидеть у государственного кормила / у кормила власти assidere gubernaculis;
+ сидеть на коне insidēre equo;
+ слезы тех, которые, как вы видите, сидят вокруг меня horum lacrimae, a quibus me circumsessum videtis;
сила vis [is, f] (corporis; equi; veneni; flammae; morbi; consuetudinis); virtus [utis, f] (animi; corporis); pollentia [ae, f]; potentia [ae, f]; potestas [atis, f]; nervus [i, m] (omnibus nervis contendendum est; nervi oratorii); robur [oris, n]; sucus [i, m]; manus [us, f]; mucro [onis, m]; ops [opis, f]; arma [orum, npl]; copiae [arum, fpl];
+ движущая сила nervus (nervi belli – pecunia infinita; nervi conjurationis); motoria vis;
+ вооруженные силы armata vis; praesidium (Italia tenetur praesidiis);
+ притягательная сила vis attractrix;
+ отталкивающая сила vis repulsiva;
+ центробежная сила vis centrifuga;
+ центростремительная сила vis centripeta;
+ по мере сил моих pro modulo meo; pro viribus; pro virili parte;
+ свыше сил supra vires;
+ это не в моих силах non est nostri ingenii;
+ общими силами sociatis viribus;
+ со всей силой summā (maximā) vi;
+ делать что-л. изо всех сил ventis remisque facere aliquid;
+ обладать силой vi gaudere;
+ иметь силу valere (haec lex valet in omnes; hoc in caesarem non valet);
+ иметь силу договора foederis vim habere;
+ силой заставить кого-л. vim alicui afferre;
+ применить силу к кому-л. vim facere in aliquem;
+ прорваться силой через теснину vim facere per fauces;
+ попытаться прорваться силой iter per vim temptare;
+ вступать, входить в силу valere (lex valet);
+ в силу роковой случайности vitio fortunae;
+ придавать удару новую силу dare animos plagae;
+ всеми доступными мне силами quācumque vi possim;
+ своими силами sponte (nec sua sponte, sed eorum auxilio);
+ сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа totam vim beate vivendi in animi robore pono;
+ жизненная сила vigor;
+ подтачивать силу mutare vigorem;
+ сил не стало torpent vires;
силач homo [inis, m] robustus; viribus ingens; athleta [ae, m];
симпатия sympathīa [ae, f]; voluntas [atis, f] (mutua; in [e]rga aliquem); consensus [us, m]; concordia [ae, f];
+ он пользуется симпатиями ei favetur;
+ иметь одни и те же симпатии eadem aeque studere;
система systema [atis, n]; ratio [onis, f]; formatio [onis, f]; disciplina [ae, f];
+ солнечная система ordo solaris;
систематизировать systematizare [1];
систематический systematicus [a, um]; ad rationem revocatus [a, um]; a ratione proficiscens [ntis]; in ordinem redactus [a, um], normis (certis) subjectus [a, um];
сказание fabula [ae, f] (inseritur hoc loco fabula); narratio [onis, f]; memoria [ae, f];
сказать dicere [o, xi, ctum]; jubēre [eo, jussi, jussum] (aliquem; aliquem aliquid facere; alicui); loqui [or, cutus sum];
+ сказать кому-л., чтобы он не беспокоился jubere aliquem sine cura esse;
+ я не побоюсь сказать это praefiscine hoc dixerim;
+ я сказал бы, что бояться постыдно vereor, ne sit turpe timere;
+ скажи-ка cedo; en;
+ найдутся такие, которые скажут, что (все это) я выдумал erunt, qui me finxisse loquantur;
+ что мне сказать? quid loquar?
сказка fabula [ae, f], fabula ficta; fabella [ae, f];
+ нянюшкины сказки fabulae nutricularum;
скрываться delitescere [o, -,-]; latere [eo, ui,-]; latescere; subripere [io, repi, reptum] se (se subripere alicui); compingere [o, pinxi,-] se (in Apuliam); subesse (silentio facinus subest; auro multa mala subsunt); subire [eo, ii, itum] (in aliquid, aliquid, alicui);
+ скрыться из виду abire ex conspectu;
+ скрыться с чьих-л. глаз se abstulisse e conspectu alicujus;
+ луна скрылась за солнечным диском luna sub orbem solis subiit;
слегка parce; parum; parve; strictim; leniter; leviter; paulum; sub…;
след vestigium [ii, n] (virilis pedis; socci; verberum; urbis); tractus [us, m] (flammarum);
+ оставлять следы vestigia facere, imprimere, premere, figere, ponere;
+ так как следов на льду не оставалось glacie non recipiente vestigium;
+ едва заметный (легкий) след leviter pressum vestigium;
+ преследовать врага по следам vestigiis sequi hostem;
+ идти по чьим-л. следам vestigiis alicujus ingredi;
+ держаться (не сбиваться со) следа vestigia tenere;
+ след обгона curriculum praetervectionis;
следить vidēre [eo, vidi, visum]; servare [1]; observare; speculari [or, atus sum]; custodire [4]; vestigia relinquere [o, qui, ctum];
+ пусть консулы следят, чтобы государство не потерпело какого-л. ущерба videant consules, ne quid res publica detrimenti capiat;
следовать sequi [or, cutus sum]; consequi; exsequi (suam spem; sua consilia); insequi; persequi; prosequi; subsequi (aliquem; fugientem); excipere [io, cepi, ceptum] (hiemem aetas excipit; Herculis vitam immortalitas excepit); succedere [o, cessi, cessum] (aetas succedit aetati; tristibus laeta succedunt); parēre [eo, ui,-]; se applicare [1] (ad exemplum alicujus);
+ следовать за своими знаменами subsequi signa;
+ Цезарь следовал со всем войском Caesar subsequebatur omnibus copiis;
+ следовать Платону Platonem subsequi;
следом secundum;
следопыт vestigator [oris, m];
следственный consecutivus [a, um];
следствие cognitio [onis, f]; consequentia [ae, f] (последствие, результат); consecutio [onis, f];
+ следствия res effectae;
+ вести следствие quaerere (de morte alicujus; crimen; in aliquem);
+судебное следствие quaestio;
следует oportet; decet;
+ как следует rite;
+ продолжение следует continuabitur;
+ к ребенку следует относиться с величайшим уважением maxima debetur puero reverentia; +меньше, чем следует minus debito; +так и нам следует ita nobis decet;
Слеза lacrima; +слезы aqua ex oculis; +потоки слез vis lacrimarum; +утирать слезы abluere lacrimas; +искренние слезы fideles lacrimae; +разжалобить кого-л. слезами comminuere aliquem lacrimis;
+ тронуть кого-л. до слез aliquem flere cogere;
+ доводить до слез facere fletum; facere flere;
+ ночь прошла (была проведена) в слезах acta est per lacrimas nox;
+ с глазами, полными слез lacrimis oculos suffusus;
слезать descendere [o, ndi, nsum];
слепнуть caecus fieri [fio, factus sum];
слепой caecus [a, um] (catuli modo nati; cupiditas; amor; timor; pavor; metus); oculis captus [a, um], orbatus [a, um]; credulus [a, um]; temerarius [a, um]; inconsultus [a, um];
+ это ясно и слепому appāret id etiam caeco;
+ слепой Марс (слепые превратности, случайности войны) caecus Mars;
+ слепая кишка caecum intestinum;
словесный verbalis [e];
+ словесные науки artes elegantes, liberales, ingenuae, bonae, optimae;
словно ceu; quasi;
слово verbum [i, n]; vox [cis]; vocabulum [i, n]; dictum [i, n]; dictio [onis, f]; sonus [i, m]; loquela [ae, f];
+ не нарушая данного слова salvā fide;
+ одним словом обозначать две вещи uno verbo duas res significare;
+ не говорить (сказать) ни слова nullum verbum facere;
+ не быть в состоянии выговорить ни слова nullam vocem exprimere posse;
+ слово «наслаждение» vox voluptatis;
+ тратить слова попусту verba facere mortuo;
+ к чему слова? Quid verbis opus est?
+ слово в слово ad verbum; e, de pro verbo (reddere, ediscere);
+ не старайся переводить слово в слово nec verbum verbo curabis reddere;
+ свободны только на словах verbo liberi sunt;
+ (только) на словах verbo tenus;
+ хочу тебе сказать пару слов te tribus [paucis] verbis volo;
+ все это пустые слова и вздор verba istaec sunt atque ineptiae;
+ выпущенное слово вернуться не может nescit vox missa reverti;
+ волшебное слово sacra vox;
+ жестокие (язвительные) слова Архилоха agentia verba Archilochi;
+ как только было произнесено последнее слово statim ab extrema parte verbi;
+ сдержать слово fidem suam liberare, exsolvere; in fide stare;
+ ручаться честным словом fidem in rem interponere;
+ не сдержать слова fallere, violare, mutare fidem; in fide non stare;
+ делать слово общеупотребительным, повседневным verbum terere;
+ вложить смысл в слово, связать слово с определенным понятием notionem (sententiam) voci (sub voce) subjicere;
+ понимать какое-л. слово в двояком смысле alicui verbo duas res subjicere;
+ много слов, уже исчезнувших было, воскреснет multa renascentur,
служанка ancilla [ae, f]; ministra [ae, f]; serva [ae, f]; famula [ae, f];
служба servitium [ii, n]; stipendium [ii, n] (initia stipendiorum meorum); munus [eris, n]; officium [ii, n] (scribae; legationis); feudus [i, m];
+ нести военную службу fungi militia, fungi munus militare;
+ вновь поступить на военную службу rursus militiam capere;
+ состоять на службе sustentare munus;
+ отбыть срок военной службы stipendia emereri;
+ год службы stipendium (plurimorum stipendiorum milites);
+ быть направленным в Азию по службе in Asiam stipendio educi;
+ военно-морская служба officium maritimum;
служебный officialis; [e] administratorius [a, um] (spiritus);
+ служебное место locus;
+ служебные дела munia [ium, npl]; officium [ii, n];
+ служебные обязанности во время похода officium itineris;
служить (in)servire [4]; famulari [or, atus sum]; ministrare [1]; apparēre [eo, ui, itum]; expedire [4]; valere [eo, ui,-] (invidia valet alicui ad gloriam; ad aliquid faciendum, in aliquid); vacare [1] (balineum usibus dominicis vacat); stipendia merēre [eo, ui, itum], mereri [eor, meritus sum], facere [io, feci, factum]; stipendiari [or, atus sum] (alicui); militare [1];
+ то, что служит общему благу quid in commune expedit;
+ человек, не служивший в армии homo nullius stipendii;
слух(и) rumor(es) [oris, m]; fama [ae, f] (de re aliqua, alicujus rei); fabula [ae, f]; opinio [onis, f]; auditio [onis, f]; sermo [onis, m]; ventus [i, m];
+ ставшее известным по слухам per rumorem aucupata;
+ слух доходит до нас fama ad nos accedit;
+ неизвестно кем пущенный слух fabula sine auctore;
+ носится, держится слух fama est, it, nuntiat, fert, affert, affertur, perfertur, tenet;
+ разнесся слух fama venerat [e]xierat;
+ появился слух rumor surrexit;
+ узнавать о чем-л. по слухам aliquid famā accipere;
+ собирать все слухи и толки rumorum et contionum ventos colligere;
случай casus [us, m]; obvenientia [ae, f]; eventus [us, m]; exitus [us, m]; condicio [onis, f]; fors [fortis, m] (слепой случай) (quod fors obtulit); fortuna [ae, f]; occasio [onis, f]; opportunitas [atis, f]; causa [ae, f] (levis, gravior, tenuissima); potestas [atis, f];
+ на всякий случай in omnem eventum;
+ упустить счастливый случай fortunas secundas amittere; tempus dimittere;
+ воспользовавшись случаем nactus occasionem;
+ в этом (данном) случае in isto genere;
+ ни в коем случае nullo genere;
+ случай оказался благоприятным для обеих сторон utriusque partis votum casus adjūvit;
+ представляется превосходный случай bellissima occasio est;
+ если представляется случай si subest occasio;
+ несчастный случай calamitas; casus adversus;
случайно fortuito; casu(aliter); forte; occidentaliter; obiter;
+ случайно встретить offendere;
+ случайно достать nancisci;
случайность casus [us, m] (fortuitus); res [ei, f] fortuita; alea [ae, f]; fors [fortis, m]; temeritas [atis, f];
+ всякие случайности quaecumque obvenissent;
+ преходящее подвержено случайностям habent mortalia casum;
+ в этом действует случайность и стечение обстоятельств, а не разум и намерение quibus in rebus temeritas et casus, non ratio et consilium valet;
случаться evenire [io, veni, ventum] (quod plerumque evěnit; persaepe evenit, ut…); intervenire; obvenire (occasio obvenit); usu venire alicui; accidere [o, cidi,-]; incidere; contingere [o, tigi,-] (damna quae casu contigerunt); obtingere; fieri [fio, factus sum]; incurrere [o, rri, rsum]; intercedere [o, cessi, cessum];
+ случилось иначе id aliter venit;
+ если с ним что-нибудь случится si quid eo factum esset;
+ по неведению случилось то, что… per ignorantiam stetit, ut…;
смена alternatio [onis, f]; ambitus [us, m] (saeculorum; temporum); successio [onis, f]; vicis [is, f]; vicissitudo [inis, f] (dierum ac noctium; laboris ac voluptatis); mutatio [onis, f]; mutatus [us, m];
+ смена поколений alternatio generationum;
+ годичные смены (времен года) vicissitudines anniversarii;
+ смена времен года varietates temporum;
+ приходить на смену subire (subiit argentea proles);
+ смена караула, охраны vigilia;
сменять succedere [o, cessi, cessum] (alicui); subire [eo, ii, itum] (primae legioni tertia subit); deducere [o, xi, ctum];
+ сменять уставших defatigatis succedere;
+ сменять кого-л. на страже in stationem succedere;
+ отдельные события сменяют друг друга (в воспоминаниях) succedunt suis singula facta locis;
смерть mors [mortis, f]; letum [i, n]; decessus [us, m]; peritio [onis, f], peritus [us, m]; obitus [us, m]; funus [eris, n] (maturum); strages [is, f] (hominum; canum volucrumque); Orcus [i, m] (fortis tanquam Orcus); Libitina [ae, f];
+ которые уже близки к смерти quos jam tangit vicinia fati;
+ скоропостижная смерть mors celeris;
+ легкая смерть bona mors;
+ смерть быстро унесла его mors eum cito abstulit;
+ накануне смерти sub ipsum funus;
+ погибший мучительной смертью crudeli funere exstinctus;
+ причинять смерть afferre mortem;
+ смерть на поле сражения bellica mors;
+ день смерти supremus dies, supremum tempus;
+ медлить со смертью Orcum morari;
+ готовиться к смерти cum Orco rationem habere, ponere;
+ добровольная смерть mors voluntaria;
+ насильственная смерть nex [cis, f];
+ томимый желанием смерти cupidus moriri / mori;
смерч turbo [inis, m] (pulvis colletus turbine);
смести verrere [o, rri, rsum]; converrere (aliquid) (в кучу); deverrere;
+ ветер смел листья ventus folia detulit;
смысл sensus [us, m]; sententia [ae, f]; intellectus [us, m]; intellegentia [ae, f]; notio [onis, f]; ratio [onis, f]; vis [is, f] (verbi; nominis; legis);
+ здравый смысл bona mens; ratio;
+ сохранять здравый смысл animo stare;
+ иметь смысл valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);
+ в чем смысл старческой скупости, не понимаю avaritia senilis quid sibi velit, non intellego;
+ таков смысл этих слов haec est in his verbis vis;
собственный proprius [a, um]; suus [a, um]; peculiaris [e];
+ на собственные средства sumptibus propriis;
+ его (Ганнибала) собственные сограждане изгнали из государства hunc (Hannibalem) sui cives e civitate ejecerunt;
+ собственная и особая природа (сущность) natura propria et sua;
+ слово в собственном своем смысле nomen (verbum) proprium et suum;
совесть conscientia [ae, f] (mala conscientia, ob sceleris conscientiam mortem sibi conscissere, manus sibi inferre, conscientiam suam criminibus polluisse); fides [ei, f];
+ по совести salvā (bonā) conscientiā;
+ с чистой совестью salvā fide;
+ по велению совести conscientiae causa;
+ от правонарушений удерживала скорее совесть, чем страх ad coërcenda peccata plus pudor quam timor valuit;
+ взывать к чьей-л. совести fidem alicujus orare atque obsecrare;
совет consilium [ii, n]; consulta [ae, f]; commendatio [onis, f]; instructio [onis, f]; praeceptum [i, n]; suasio [onis, f]; concilium [ii, n];
+ авторитетный совет auctoritas [atis, f];
+ совет старейшин senatus [us, m];
+ дать совет consilium afferre; suadere (alicui de aliqua re);
+ по чьему-л. совету consultā alicujus; admonitu istius; aliquo suggerente;
+ обратиться за советом к Аполлону Пифийскому / оракулу consulere Apollinem Pythium / oraculum;
+ можно спросить совета? Licet consulere?
+ давать дурные советы ab re consulere;
совокупляться coire [eo, ii, itum]; copulare [1] se, copulari [or, atus sum]; futuere [o, ui, utum]; concumbere [o, cubui, cubitum]; corpore convenire [io, veni, ventum]; corpus miscere [eo, ui, mistum/mixtum] cum aliquo;
совокупность summa [ae, f]; universitas [atis, f] (generis humani); conjunctio [onis, f]; complexio [onis, f]; corpus [oris, n];
+ в совокупности cunctus [a, um]; summatim; ad summam;
+ старыми авторами вся природа в совокупности разделялась на два царства, а именно – неорганическое и органическое naturalia cuncta ab auctoribus veteribus in duo regna nempe anorganicum et organicum divisa erat;
+ совокупность государственных интересов summa res publica;
согласие concordia [ae, f]; consensus [us, m]; assensus [us, m]; unanimitas [atis, f]; concentus [us, m]; concessio [onis, f]; concessus [us, m]; congruentia [ae, f]; conspiratio [onis, f]; convenientia [ae, f]; harmonia [ae, f]; approbatio [onis, f]; voluntas [atis, f]; nutus [us, m];
+ с общего согласия consensu omnium;
+ с твоего ведома и (молчаливого) согласия te sciente et vidente;
+ с чьего-л. полного согласия summā voluntate alicujus;
согласиться consentire [io, nsi, nsum];
+ album calculum rei alicui adjicere;
согласно e(x); fide; secundum; teste (testibus);
+ согласно описанию e descriptione;
+ согласно статье 10 международного кодекса secundum articulum 10 Codicis Internationalis;
согласный consonans [ntis]; consentaneus [a, um]; consentiens [ntis]; congruens [ntis]; concors [rdis]; conveniens [ntis]; unanimus [a, um]; constans [ntis];
+ быть согласным, соглашаться consentire;
+ смотрите, согласны ли вы на это videte, numquid hoc placeat;
+ согласен, вы правы placet, bene facitis; Accipio!
соглашение cautio [onis, f]; compactum [i, n]; pactum [i, n]; pactio [onis, f]; complacitum [i, n]; conventio [onis, f]; conventum [i, n]; pactum [i, n] conventum;
+ соглашения, которые не противоречат закону и не заключены с использованием обмана, должны соблюдаться во всех отношениях pacta conventa, quae neque contra leges, neque dolo malo inita sunt, omni modo observanda sunt;
сокрытие dissimulatio [onis, f]; occultatio [onis, f];
+ сокрытие зла питает и оживляет его alitur vitium vivitque tegendo;
солдат caligatus miles; miles [itis, m] (legionarius; mercennarius; gregarius); militaris [is, m]; vir [i, m]; homo [inis, m] stratioticus;
+ солдат- наемник latrunculus [i, m];
+ солдат первой боевой линии princeps; primipilarius;
+ солдат легиона legionarius [ii, m];
+ солдат-рекрут tiro [onis, m];
+ старый солдат veteranus [i, m];
сомневаться dubitare [1]; in dubio esse [sum, fui,-]; ambigere [o,-,-];
+ не сомневаюсь, что это мое старание будет им одобрено non vereor, ne hoc officium meum illi non probem;
сомнение dubitatio [onis, f]; dubium [ii, n]; ambiguitas [atis, f];
+ при сомнении воздержись in dubio abstine;
+ без сомнения, вне сомнения, без всякого сомнения absque (procul, sine) ulla dubitatione (ullo dubio); certissime; indubitanter; haud (non) dubie;
+ не подлежит сомнению non dubitandum est;
+ подвергать сомнению in dubium vocare;
+ испытывать сомнения vereri;
соображение ratio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; cosideratio [onis, f]; reputatio [onis, f]; conjectura [ae, f];
+ если я правильно истолковал соображения автора si rationes auctoris recte interpretor;
+ опираясь на эти соображения his rationibus fultus;
сообразительность celeres motus ingenii; ingenii celeritas [atis, f];
сообразовывать accommodare [1] (sumptūs ad mercedes);
сообща conjuncte; communiter; una;
+ сообща предпринимать consilia, causam suam, rationem communicare; sociare; conjungere;
сообщение communicatio [onis, f]; relatio [onis, f]; relatus [us, m];
сообщество associatio [onis, f]; schola [ae, f]; consortio [onis, f]; societas [atis, f]; usus [us, m]; consuetudo [inis, f]; convictus [us, m]; commercium [ii, n];
+ в сообществе consociatus cum; in consortio; in societate;
+ участник (член) сообщества scholaris;
сообщить communicare [1] (cum); exponere [o, posui, positum]; scribere [o, psi, ptum]; perscribere; referre [fero, tuli, latum]; afferre (aliquid novi; rumores crebri ad eum afferebantur); perferre; conferre; narrare [1]; tradere [o, didi, ditum]; prodere; nuntiare [1]; annuntiare; enuntiare; pronuntiare; renuntiare; expedire [4] (verbo; aliquid; de aliqua re; originem alicujus rei; alicujus rei causam); gestare [1] (verba); memorare [1] (nomen alicui); intimare [1] (aliquid alicui; aliquid de aliqua re); transmittere [o, misi, missum] (vitia sua Romam); edocēre [eo, ui, edoctum]; certiorem facere [io, feci, factum];
+ сообщите мне, пожалуйста quaeso, me certiorem facite;
сообщник socius [ii, m]; conscius [ii, m]; particeps [cipis]; affinis [is, m]; sodalis [is, m];
сопровождать (con)comitari [or, atus sum]; tegere [o, xi, ctum] aliquem, latus alicujus; sequi [or, secutus sum]; subsequi; sectari [or, atus sum]; assectari; praebēre [eo, ui, itum]; stipare [1];
+ движения пальцев руки сопровождают речь manus digitis subsequitur verba;
+ сопровождать песню струнной музыкой carmina percussis nervis subjungere;
сопровождающий comes [itis];
сопровождение comitatus [us, m]; assectatio [onis, f];
+ в сопровождении большой толпы magnā stipante catervā;
сопротивление resistentia [ae, f]; pugna [ae, f]; repulsus [us, m]; certamen [inis, n]; intercessio [onis, f];
+ без сопротивления sine resistentia;
+ несмотря на чье-л. решительное сопротивление invitissimo aliquo;
сопротивляться resistere [o, stiti,-]; obsistere; subsistere (aliquem; hannibali atque ejus armis); restare [o, stiti]; reluctari [or, atus sum]; contraluctari; obire [eo, ii, itum]; obviam ire alicui rei (cupiditati); contrā, aversus tendere [o, tetendi, tentum/tensum]; reniti [or, nisus sum]; obniti; pugnare [1]; propugnare;
+ упорно сопротивляться чему-л. subire aliquam rem rigida cervice;
+ сопротивляться было трудно aegre sustentatum est;
составной compositus [a, um]; copulatus [a, um]; multiplex [plicis];
+ составная часть componens [tis, m];
состояние status [us, m] (rerum; caeli; civitatis); statio [onis, f] (permutata rerum statione); condicio [onis, f]; locus [i, m]; res [rerum, fpl]; opes [um, fpl]; habitus [us, m]; bona [orum, npl]; fortunae [arum, fpl]; affectio [onis, f] (caeli; astrorum); affectus [us, m] (corporis); valetudo [inis, f] (здоровья) (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa);
+ состояние покоя status quiescens;
+ типичное состояние status typicus;
+ в естественном состоянии in statu naturali;
+ быть в состоянии posse; valere (ad aliquid faciendum, in aliquid);
+ быть в состоянии нести бремя oneri ferendo esse;
+ все, что ты был бы в состоянии перечислить quae enumerare vales;
+ в плохом состоянии corruptus;
+ в хорошем состоянии incolumis;
+ твердое состояние soliditas;
+ жидкое состояние liquiditas; fluiditas;
состоять componi [or, positus sum]; consistere [o, stiti,-]; constare [o, stiti]; verti [or, versus sum]; esse;
+ что-л. состоит из трех элементов aliquid tribus in rebus vertitur;
+ флот состоит из двенадцати кораблей classis est ducentarum navium;
сотрудник collaborato [oris, m]r; collega [ae, m]; operis socius [ii, m]; consors [rtis, m]; administer [tri, m]; cooperator [oris, m];
+ младший нучный сотрудник collaborator scientificus junior;
+ старший научный сотрудник collaborator scientificus senior; adjutor;
сотрудничать cooperari [or, atus sum]; adjuvare [o, juvi, jutum]; una agere [ago, egi, actum]; operam sociare [1] cum, adjutricem operam praebēre [eo, ui, itum];
сохранить (con)servare [1]; asservare; reservare; tenēre [eo, ui, tentum]; continēre; retinēre; condere [o, didi, ditum] (fructus); sustentare [1] (valetudinem); contegere [o, texi, tectum]; praestare [o, stiti, stitum];
+ сохраним этот принцип hoc maneat;
сохраниться manēre [eo, mansi, mansum] (ad nostram aetatem; suo statu; bellum manet; exercitus integer mansit); permanēre; remanēre; residēre [eo, sedi, sessum]; stare [o, steti, statum]; exstare [o, stiti,-]; restare; superesse [sum, fui]; perdurare [1] (per dimidiam horam in aperto candentique vase);
+ пусть сохранятся некоторые вестники и поражения врагов, и нашей доблести supersint aliqui nuntii et hostium cladis et nostri virtutis;
сохранность integritas [atis, f]; status [us, m] bonus;
+ в полной сохранности salvus (salvus et incolumis);
социализм socialismus [i, m];
социалист socialista [ae, m];
социалистический socialisticus [a, um];
социальный socialis [e]; communis [e], civilis [e];
союз unio [onis, f]; societas [atis, f]; associatio [onis, f]; foedus [eris, n]; concilium [ii, n]; conjunctio [onis, f]; nodus [i, m];
+ Советский Союз Unio Sovetica;
+ Европейский Союз Unio Europaea;
+ заключить союз с кем-л. accedere societatem alicujus; assumere socios;
способ modus [i, m]; ratio [onis, f]; via [ae, f]; ars [artis, f]; genus [eris, n]; praesidium [ii, n] (quaerere sibi praesidia periculis; sibi praesidium ad beatam vitam comparare);
+ способ изложения sermo [onis, m]; dictio [onis, f]; filum [i, n];
+ способ распространения modus distributionis;
+ в этих размышлениях мне представилось возможным достигнуть цели только одним способом quo mihi mentem dirigenti nulla alia via hoc praestari posse videbatur, nisi…
+ любым способом per aequa per iniqua;
+ способ ведения войны via belli;
+ тем же способом eādem viā;
справиться, справляться sustinere [eo, ui, tentum]; sufficere [io, feci, fectum];
+ справиться с труднейшими делами sustinere res gravissimas;
+ справиться с голодом благодаря пригнанному скоту sustentare famem pecore adacto;
+ справиться с работой suppeditare labori; labori superesse;
+ быть в состоянии справиться с кем-л. sufficere adversus aliquem;
справочник liber [bri, m] manualis; liber informatorius; enchiridion [ii, n]; vademecum [indecl];
справочный consultativus [a, um];
спрашивать quaerere [o, sivi, situm]; requirere; percontari [or, atus sum] (aliquem aliquid); percontare [1]; poscere [o, poposci,-] (causas); rogare [1] (aliquem aliquid, de aliqua re); interrogare; arrogare; mirari [or, atus sum];
+ о чем тут спрашивать quid quaeris; noli quaerere;
+ ты еще спрашиваешь? Etiam rogas?
+ спрашивать совета consultare;
спрос: petitio [onis, f];
+ спрос и предложение petitio oblatioque;
+ пользоваться спросом expeti; exquiri; quaeri;
+ что пользуется спросом, то и кажется самым лучшим quicquid quaeritur, optimum videtur;
+ пользующийся спросом saepius requisitus;
сравнять с землей complanare [1]; humo aequare [1];
сравняться exaequari [or, atus sum]; se exaequare [1]; aequare (aliquem aliqua re);
+ сравняться с кем-л. в достоинстве exaequare aliquem dignitate;
+ сравняться с кем-л. в славе aequare aliquem gloriā, aequare gloriam alicujus;
сражать, сразить sternere [o, stravi, stratum]; prosternere; configere [o, fixi, fixum];
+ получив этот удар, не был им сражен hac perculsus plaga non succubuit;
сражение pugna [ae, f]; proelium [ii, n]; acies [ei, f] (Cannensis);
+ повести войско в сражение in aciem educere copias;
+ смерть на поле сражения bellica mors;
+ дать сражение certamen habere;
+ последнее (решающее) сражение supremum certamen;
+ завязать сражение proelium committere;
+ закончить сражение proelium conficere (-io);
сразу protinus; subinde; statim; abrupte; subito; unose; simul; uno tempore; raptim;
средний medius [a, um]; medianus [a, um] (digitus; filius); mediocris [e]; intermedius [a, um]; centralis [e]; modicus [a, um];
+ средние века Medium Aevum;
+ средний залог genus medium;
+ в среднем media habita ratione, peraeque, circa, circiter, fere, plusminusve;
+ средний класс media classis civium, medius civium ordo, urbani classis media, cives medii ordinis, mediae classis, "equites um";
+ средняя часть medianum (cenaculi);
средоточие meditullium [ii, n]; cubile [is, n] (avaritiae; veritatis; causarum); centrum [i, n]; focus [i, m]; umbilicus [i, m];
+ средоточие государственной жизни viscera rerum;
средство res [ei, f]; instrumentum [ii, n]; suffugium [ii, n] (urgentium malorum); praesidium [ii, n] (quaerere sibi praesidia periculis; sibi praesidium ad beatam vitam comparare; aurium morbis praesidium esse); subsidium [ii, n]; juvamen [inis, n]; tutela [ae, f] (podagrae); telum [i, n] (ad res gerendas); supellex [supellectilis, f]; modus [i, m]; via [ae, f]; iter [itineris, n]; ars [artis, f];
+ средство обороны tutamen [inis, n];
+ средство (от, против) remedium [ii, n];
+ средства opes; vis; facultates; bona; fortunae;
+ для издания монографии автору не хватило средств ad monographiam edendam res auctori non suppetit;
+ на собственные средства sumptibus propriis;
+ жить по средствам messe tenus propriā vivere;
+ образ жизни не по средствам cultus major censu;
+ сердечные средства remedia cardiaca;
+ народное средство medicamentum plebejum;
+ средство передвижения [перевозки], транспортное средство vehiculum; vectabulum; vectaculum;
+ средства связи media communicationis, diffusoria, nuntiis vulgandis instrumentum;
+ СМИ media communicationis, diffusoria;
+ средства производства media productionis;
+ средство укрепления, укрепляющее средство stabilimentum (favorum; ventris stabilimenta: pane et assa bubula);
+ служить средством esse in praesidio;
+ всевозможными средствами omnibus viribus atque opibus;
+ использовать, пускать в ход все средства omnes vias persequi; ventis remisque facere aliquid;
+ располагать верным средством certam viam habere;
+ раздобыть средства на все возможные случаи жизни subsidia ad omnes casus comparare;
сровнять aequare [1];
+ сровнять город с землей aequare urbem solo;
сродство affinitas [atis, f];
срок dies [ei, mf]; tempus [oris, n]; spatium [ii, n];
+ срок для подачи иска dies actionis;
+ крайний срок ultimus terminus;
+ установленный срок certa dies;
+ выполнить установленные сроки sua tempora complere;
+ большой срок longi temporis usura;
+ сверх обещанного срока ultra promissum tempus;
срочно vehementer;
срочный instans [ntis]; vehemens [ntis];
срубить caedere [o, cecidi, caesum]; sternere [o, stravi, stratum] (silvas dolabris); metere [o, messui, messum];
+ срубать лишние ветви у дерева caedere arboribus auctum;
ссора litigium [ii, n] (alicui litigium es cum aliquo); lis [litis, f]; turba [ae, f]; rixa [ae, f]; jurgium [ii, n]; altercatio [onis, f];
+ затевать ссору in litem ire;
+ а иначе тысячи причин будут вызывать между нами ссоры alioqui mille causae nos collident;
ссорить collidere [o, lisi, lisum];
ссориться litigare [1] (cum aliquo; inter se de aliqua re); jurgare [1]; rixari [or, atus sum]; altercari [or, atus sum];
ссылаться citare [1]; laudare [1] (aliquem auctorem; aliquem testem); provocare [1] (ad aliquem); afferre [fero, tuli, latum];
+ что же он мог бы сказать? Сослаться на свой возраст? Quid enim poterit dicere? An aetatem afferet?
+ ссылаться для оправдания causari; testari; excusari;
ставить ponere [o, posui, positum]; superponere; locare [1]; collocare; constituere [o, ui, utum]; instituere; statuere (crateras; aliquem in medio; navem); sistere [o, stiti,-] (aciem in litore); facere [io, feci, factum] (maximi; pluris; parvi; minimi; nihili); subdere [o, didi, ditum] (testam mensae pedi; furcas vitibus);
+ ставить на свое место suo loco ponere;
+ ставить в известность certiorem facere; nuntiare;
+ ставить вопрос quaestionem movere;
+ ставить в тупик obstupefacere;
+ ставить знак равенства aequare;
+ ставить кого-л. наряду с кем-л. exaequare aliquem cum aliquo, alicui;
+ ставить на первое место primum locum tribuere;
+ ставить наравне aeque aestimare;
+ ставить под вопрос dubitare;
+ ставить своей задачей proponere; destinare;
+ я это ни во что не ставлю non flocci interduim [facio [e]xistimo, pendo];
+ ни во что не ставить conterere (praemium; conterere atque contemnere aliquid); nihil habere, nihil putare (aliquem); aliquid vile [inter vilia] habere;
+ ставить кого-л. высоко, превыше всего alicui multum, omnia tribuere;
ставка praetorium [ii, n] (imperatoris);
стадион stadium [ii, n]; campus [i, m];
стадия stadium [ii, n]; gradus [us, m]; periodus [i, f]; phasis [is, f];
+ начальная(заключительная) стадия stadium initiale (ultimum);
+ стадия развития stadium evolutionis;
+ стадия роста stadium crescentiae; status:
+ стадия покоя status quiescens;
станция statio [onis, f];
+ почтовая станция statio cursualis;
+ радиостанция statio radiophonica;
+ космическая станция statio cosmica / sideralis;
+ железнодорожная станция statio ferriviaria, siderodromica;
старание cura [ae, f]; procuratio [onis, f]; diligentia [ae, f]; studium [ii, n]; opera [ae, f];
+ приложить старание к чему-л. studium conferre ad aliquid, in aliquid, studium ponere in aliqua re;
стараться niti [nitor, nisus sum]; eniti; conniti; petere [o, ivi, itum]; expetere; quaerere [o, sivi, situm]; sectari [or, atus sum]; studēre [eo, ui,-]; conari [or, atus sum]; curare [1]; accurare; temptare [1]; moliri [ior, itus sum];
+ постарайся, чтобы дело было улажено как можно скорее videbis, ut res quam primum transigatur;
+ здесь надо всячески стараться, чтобы… omnibus modis huic rei studendun, ut…;
степень gradus [us, m];
+ степень встречаемости gradus frequentiae;
+ степень постоянства gradus constantiae;
+ в высшей степени eximie; maxime; summe; summopere;
+ в большей степеи gradu majore;
+ ученая степень gradus academicus;
+ до такой степени in tantum;
степлер consutorium [ii, n] chartarum;
степь steppa [ae, f]; steppum [i, n]; campus [i, m] (herbidus; herbosus; aquosus; torridus; in campo castra ponere); степной stepposus [a, um];
стихотворение carmen [inis, n]; poëma [atis, n]; versus [uum, mpl];
стихотворный poëticus [a, um];
+ стихотворный размер metrum [i, n];
+ стихотворная стопа pes [pedis, m];
стишки versiculi [orum, mpl]; nugae [arum, fpl];
стлать sternere [o, stravi, stratum] (vestem);
сто centum;
стог meta [ae, f];
стоглавый centiceps [cipitis];
стой! Mane! Siste gradum!
стоик stoicus [i, m];
стоимость pretium [ii, n];
+ стоимость перевозки vectura;
+ я заплатил три мины, не считая стоимости перевозки tres minas, praeter vecturam, dedi;
стоить constare (Quanti constat?); stare [o, steti, statum] (magno pretio; gratis alicui stare; multo sanguine ea victoria Poenis stetit); valere [eo, ui,-] (unus aureus pro decem argenteis valet); esse [sum, fui];
+ это поле стоит теперь много дороже, чем стоило тогда ager nunc multo pluris est, quam tunc fuit;
+ одежда, которая стоила никак не больше 10 сестерциев vestimenta, quae vix fuissent decem sestertiorum;
сторона latus [lateris, n]; facies [ei, f]; reversum [i, n]; aspectus [us, m]; pars [partis, f];
+ боги были на стороне победителей, Катон же – на стороне побежденных victrix causa diis placuit, sed victa Catoni;
+ быть на чьей-л. стороне in praesidiis alicujus esse;
+ держать чью-л. сторону favere rebus alicujus;
+ левая сторона sinistrum (in s.; a sinistro);
+ стать на чью-л. сторону se adjungere ad causam alicujus;
+ привлечь кого-л. на свою сторону aliquem suum facere;
+ с той и другой стороны, с обеих сторон utrimque (acriter utrimque pugnatum est);
+ иметь народ на своей стороне populo suo uti;
сторонник sectator [oris, m]; assecla [ae, m]; fautor [oris, m]; studiosus [i, m] (Catonis; nobilitatis);
+ быть сторонником переворота novarum rerum esse;
+ сторонники Афин qui rebus Atheniensium student;
стохастический stochasticus [a, um];
сточные воды aquae cloacales;
стоянка habitaculum [i, n]; statio [onis, f] (male fida carinis; stationes classibus occupare); stabulum [i, n] (stabile stabulum habere);
+ близ стоянок кочевников prope habitacula nomadum;
+ стоянка автомобилей area stativa, statio autocinetorum / vehiculorum;
стоять stare [o, steti, statum] (ad januam; stant ambo, non sedent; circum aliquem; eo loco; ad ancoram in salo); constare; circumstare; praestare; consistere [o, stiti] (locus, ubi quis consistat moveaturque spectaculum sui praebiturus);
+ стоя на одной ноге stans pede in uno;
+ волосы стоят дыбом comae steterunt;
+ стоять за stare cum, pro, ab aliquo; stare pro causa meliore;
+ стояние status (erectus); statio;
+ стояние на страже excubiae;
+ стоять на страже vigilari [or, atus sum]; excubare [o, ui, itum]; prospicere [io, spexi, spectum];
+ стоять не подвижно, стоять на месте manere [eo, mansi, mansum] in statione;
+ стоять во главе praeesse [sum, fui];
стража praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); statio [onis, f] (custodiae stationesque); vigilia [ae, f]; excubiae [arum, fpl]; custodia [ae, f];
+ искусство стоящее на страже человеческого здоровья (= медицина) ars salutis humanae praeses;
+ не быть замеченным стражей fallere custodes;
страна civitas [atis, f]; plaga [ae, f]; regio [onis, f]; terra [ae, f] (abire in alias terras); tellus [uris, f]; gens [ntis, f]; natio [onis, f];
страница pagina [ae, f]; scheda [ae, f];
+ внизу страницы ad calcem paginae;
+ на последней странице in extrema pagina;
+ на страничках малого формата brevibus tabellis;
+ домашняя страница (интенет) pagella or pagina domestica in TelaTotiusTerrae posita;
страсть affectus [us, m] (animi); passio [onis, f]; calor [is, m]; voluptas [atis, f]; cupīdo [inis, f] (vini); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae; cupiditatis ardor); libido [inis, f]; intemperantia [ae, f]; appetitus [us, m]; sitis [is, f]; fames [is, f]; aviditas [atis, f]; studium [ii, n];
+ обуздывать свои страсти voluptates suas frenare [1];
+ сдерживать свои страсти tenēre [eo, ui, tentum] cupiditates suas;
+ что это у тебя за страсть такая? Rogo, quid tibi vis cum isto morbo?
+ гнев относится к категории страстей ira libidini subjecta est;
+ страсть к наживе studium quaestus, studium lucri;
+ страсть к роскоши luxuria;
строй acies [ei, f] (aciem instruere, constituere); agmen [inis, n]; structura [ae, f];
+ трехколонный строй acies triplex;
+ государственный строй instituta rei publicae;
строка linea [ae, f]; versus [us, m];
+ пятая строка сверху linea quinta a summa;
+ седьмая строка снизу linea septima ab ima (ante finem);
+ в первых строках primis versibus;
+ письмо из нескольких строк epistula paucorum versuum;
стыдливый pudens [ntis] (vir; femina); pudīcus [a, um]; pudoratus [a, um]; verecundus [a, um] (castus et v.);
+ человек, стыдливый как девушка homo virginali verecundiā;
суд judicium [ii, n]; tribunal [is, n]; jus [juris, n]; subsellium [ii, n];
+ не явиться в суд ad judicium non adesse;
+ обращатьсяб подавать в суд ambulare in jus;
+ вершить суд forum agere;
+ суд кончен acta res est;
+ заседать в суде in causā sedere;
+ выступать на суде с защитой causam dicere;
+ без суда и следствия causā indictā;
судиться litigare [1] (de parte finium cum aliquo); decernere [o, crevi, cretum] (pro sua fama fortunisque; in judicio); (lite) agere [o, egi, actum] (cum aliquo alicujus rei);
судно navis [is, f]; navigium [ii, n]; ratis [is, f]; vehiculum [i, n]; velum [i, n];
+ легкое судно actuaria navis [is, f];
+ судно пропускает воду (имеет течь) navigium aquam trahit;
сутки hemeronyctium [ii, n]; nychthemeron [i, n]; dies et nox;
сутолока turbo [inis, m] (densi vulgi);
суточный viginti quattuor horis;
суть essentia [ae, f]; substantia [ae, f]; vis (virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa [ae, f]; natura [ae, f]; res (ad rem pertinēre; de re magis quam de verbis laborare);
+ суть дела viscera causae; summa rei;
+ видеть суть rem ipsam spectare;
+ письмо, суть которого заключалась в следующем litterae,quarum summa erat…;
существование ex(s)istentia [ae, f];
+ когда окончится земное существование statione peracta;
существовать esse [sum, fui] (pericla, quae non sunt); adesse; subesse; vivere [o, xi, ctum]; victitare [1]; ex(s)istere [o, stiti]; reperiri [ior, rtus sum];
+ существовать благодаря чему-л. позору ali per dedecus alicujus;
+ все, которые существуют, существовали, будут существовать omnes qui sunt, qui fuerunt, qui futuri sunt;
+ существуют звуки и слова, посредством которых ты мог бы унять это страдание sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem possis;
сущность essentia [ae, f]; hypostasis [is, f]; substantia [ae, f]; subsistentia [ae, f]; vis [is, f] (virtutis; eloquentiae; verae amicitiae); summa [ae, f]; vena [ae, f]; cardo [inis, f]; natura [ae, f]; quidditas [atis, f]; entitas [atis, f], sic-esse / ita-esse; res [rei, f] (ad rem pertinēre; de re magis quam de verbis laborare);
+ (вопрос в том), что является сущностью памяти quid sit, quod memoriam facit;
+ сущность счастливой жизни я усматриваю целиком в силе духа totam vim beate vivendi in animi robore pono;
+ больше по внешности, чем в сущности specie magis quam vi;
сцена scaena [ae, f]; lusorium [ii, n]; thymele [es, f], thymela [ae, f]; theatrum [i, n] (ingredi); suggestus [us, m]; pulpitum [i, n];
+ выводить на сцену inducere (elephantos; gladiatores; novam personam); ставить на сцене inducere (comoediam);
+ устраивать кому-л. сцену turbam facere alicui;
сценарий tabula [ae, f] scaenica; scaenarium [ii, n]; fabulae scaenicae exemplar [is i ium n];
сценарист exempli scriptor [is, m]; scaenicus aptator [is, m], cinematographicae narrationis scriptor, argumentorum cinematographicorum / televisificorum auctor [is, m];
счастливый faustus [a, um]; felix [cis]; fortunatus [a, um] (homo); beatus [a, um] (vita); candidus [a, um] (nox; hora; fatum; convivia; concordia); opportunus [a, um]; laetus [a, um]; prosper [era, um]; secundus [a, um];
+ почитать себя счастливым se beatum putare;
+ счастливо! Feliciter! Fors fuat (sit)!
+ сделать счастливым fortunare;
счастье felicitas [atis, f]; fortuna [ae, f]; fortuna secunda; res secundae; beatitudo [inis, f]; prosperitas [atis, f];
+ к счастью fausto casu; opportune;
+ счастье благоприятствует ему venti ejus secundi sunt;
+ счастье благоприятствовало сильнейшему fortuna erat potentioris;
+ да сопутствует счастье quod bonum, faustum, felix fortunatumque sit;
+ счастье не всегда улыбается non uno luna nitet vultu;
счет ratio [onis, f]; ratio(nes);
+ содержать на (за) свой счет suo sumptu alere;
+ на общественный счет sumptu publico;
+ сводить счеты с кем-л. vocare aliquem ad calculos;
+ вести счет малейшим услугам, оказанным другу vocare amicitiam ad calculos;
+ счет расходов tabulae [codex] expensi;
+ вести счет приходов и расходов tabulas conficere;
+ по счетам причитается эта сумма pecunia debetur in tabulis;
счетовод calculator [is, m]; a rationibus; rationarius [ii, m];
счетчик calculator [is, m];
считать aestimare [1]; arbitrari [or, atus sum]; autumare [1]; censēre [eo, ui, censum]; reri [reor, ratus sum]; credere [o, didi, ditum] (c. aliquem esse praestantem virum; c. aliquem Jovis filium); existimare [1]; judicare [1]; opinari [or, atus sum]; ponere [o, posui, positum]; putare [1]; deputare [1]; ducere [o, xi, ctum]; opinari [or, atus sum]; exsequi or, exsecutus sum]; velle [volo, volui]; habēre [eo, ui, itum] (aliquem pro amico; aliquid pro certo); recipere [io, cepi, ceptum]; tractare [1]; numerare [1]; calculare [1]; calculos subducere; computare [1]; digerere [o, gessi, gestum]; accipere (verisimilia pro veris); destinare [1]; statuere [o, ui, utum] (aliquem hostem; sic statuo et judico);
+ уверенно считать кого-л. убийцей destinare aliquem animo auctorem caedis;
+ ты так считаешь? Credin’?
+ считать что-л. чем-л. habere aliquid in aliqua re (inter aliquas res, alicui rei);
+ Элий считал себя стоиком Aelius Stoicus esse voluit;
+ его сочли малообразованным habitus est indoctior;
+ хиосцы считают Гомера своим (соотечественником) Chii Homerum suum vindicant;
+ счесть что-л. оскорблением для себя aliquid in contumeliam suam vertere;
+ считать что-л. чьим-л. недочетом alicui aliquid vitio tribuere;
считаться
+ считаться кем-л. pro aliquo esse;
+ считаться в дружбе vocare amicitiam ad calculos;