Древнегреческо-русский словарь, Γ, лист 009

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Cлова на Γ > 009
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Γ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011

Лексика древнегреческого койнэ с буквы γ (часть 009) с русским переводом и комментариями.



γονυπετέω

γονυ-πετέω
падать на колени
ex. (γ. καὴ μαγγανεύειν πρὸς τὰς θεάς Polyb.; τινα и ἔμπροσθέν τινος NT.)



γονυπετής

γονυ-πετής
2
(у)павший на колени, коленопреклоненный Eur.



γόον

I.
acc. к γόος
II.
эп. aor. 2 к γοάω



γόος

тж. pl. рыдания, стоны, причитания, вопли Hom., Pind., Trag.
ex. γόους δακρύειν Soph. — горько рыдать;
γόους θέσθαι τι Eur. — зарыдать о чем-л.



γοόω

= γοάω



γοργάς

-άδος Soph. = γοργώ



γόργειος

3
принадлежащий Горгоне, горгонин
ex. (κεφαλή Hom.)



γόργεον

τό (sc. πρόσωπον) лик Горгоны Cic.



γοργίας

-ου Горгий
1) λεοντῖνος родом из Леонтин, оратор V-IV вв. до н.э., именем которого назван диалог Платона о пользе политического красноречия Xen., Plat., Arst.
2) афинский ритор, учитель Цицерона Cic., Quint.



γοργολόφα

γοργο-λόφᾱ
с головой Горгоны на шлеме (эпитет Афины) Arph.



γοργολόφας

γοργο-λόφᾱς
ирон. горгоношлемоносец Arph.



γοργόν

adv. страшно, грозно
ex. (ἀναβλέπειν τινί Eur. и ἀποβλέπειν ἔς τι Luc.)



γοργόνειον

τό щит (Афины) с головой Горгоны Isocr., Plut.



γοργόνειος

2
Aesch. = γόργειος



γοργόνωτος

γοργό-νωτος
2
с изображением Горгоны на поверхности
ex. (ἀσπίς Arph.)



γοργόομαι

бить копытами, становиться на дыбы Xen.



γοργός

3
1) страшный, грозный
ex. (ὄμμα Aesch. и ὄμμασι Eur.; διὸς διάκτορος = ἀετός Anth.)
γ. ἰδεῖν или ὁρᾶσθαι Xen. — грозный на вид
2) ретивый, буйный
ex. (ἵππος Xen., Plut.)



γοργοφόνα

γοργο-φόνα
горгоноубийца, т.е. Афина Eur.



γοργοφόνος

γοργο-φόνος
горгоноубийца, т.е. Персей Eur.



γοργυθίων

-ωνος Горгитион (побочный сын Приама) Hom.



γόργυρα

ион. γοργύρη подземная тюрьма, подземелье Her., Aeschin.



γοργώ

-οῦς и γοργών -όνος Горгона
1) чудовище подземного царства
ex.
γ. βλοσυρῶπις Hom.; — у Hes. их три:
σθεινώ τ΄ εὐρυάλη τε μέδουσά τε - дочери — Форкия;
под — Горгоной разумеется обычно последняя из них, с головой, поросшей змеями вместо волос, и взглядом, превращающим все живое в камень

2) жена спартанского царя Леонида Plut.



γοργώπα

γοργ-ώπα
Горгопа, «(богиня) со страшным взглядом», т.е. Афина
ex. (Eur. - v. l. γοργῶπις II)



γοργῶπις

γοργ-ῶπις
-ιδος adj. f со страшным взглядом
ex. (θεά Soph.; Ἐργάνη Plut.)



γοργῶπις

I.
-ιδος (λίμνη) Горгопида (озеро в Мегариде) Aesch.
II.
-ιδος Eur. v. l. = γοργώπα



γοργωπός

γοργ-ωπός
2
1) со страшным взглядом
ex. (κόραι Eur.)
2) грозный
ex. (ὀμμάτων σέλας Aesch.; βλεφάρων ἕδρα Eur.; ἀλέκτωρ Anth.)



γοργώψ

-ῶπος adj. Eur. = γοργωπός



γορδίας

-ου, ион. εω Гордий
1) отец Мидаса, царь Фригии Her.
2) сын Мидаса, царь Фригии Her.



γόρδιον

τό Гордий (древнейшая столица Фригии) Xen., Plut.



γορδυαῖα

v. l. γορδυναῖα τά (ὄρη) Гордиейские горы (хребет, являющийся продолжением Тавра и тянущийся между Арменией и Месопотамией) Plut.



γορδυηνή

Гордиена (область в южн. части Большой Армении) Plut.



γορδυηνοί

οἱ жители Гордиены Plut.



γορδυναῖα

τά v. l. = γορδυαῖα



γορπαῖος

(sc. μήν) горпией (месяц макед. календаря, соотв. августу-сентябрю) Plut.



γόρτυν

γόρτῡν
-ῡνος Гортина (город в центре Крита) Hom., Plat.



γόρτυνα

γόρτῡνα
Polyb. = γόρτυν



γορτυνία

Гортиния (город в Эматии - обл. Македонии) Thuc.



γορτυνικός

3
гортинский Plat.



γορτύνιος

(ῡ) уроженец или житель Гортины Polyb., Plut.



γότθοι

οἱ гот(т)ы (скифское племя) Anth.



γοῦν

ион. γῶν <γε οὖν> вводная частица со знач.:
1) (ограничительности) по крайней мере, -то, же
ex. κατὰ γ. ἐμέν δόξαν Plat. — по моему, по крайней мере, мнению
2) (уступительности) пусть, хотя
ex. ὀψὲ γ. Aesch. — хотя (бы) и поздно;
τὰς γ. Ἀθήνας οἶδα, τὸν δὲ χῶρον οὔ Soph. — знаю, правда, что это Афины, но области этой не знаю
3) (пояснительности) ведь, в самом деле
ex. ἔτι γὰρ οὗτοι κακίονές εἰσι …ἔφευγον γ … Xen. — эти оказались еще трусливее …:
— ведь они побежали …;
φαίνεται γ. ἐκ τῶν εἰρημένων Plat. — ведь из сказанного как будто следует …;
τέν γ. Ἀττικέν ἄνθρωποι ᾤκουν οἱ αὐτοὴ ἀεί Thuc. — так, например, Аттику населяли всегда одни и те же люди
4) (подтверждения) конечно, да
ex. χαρίεντα γ. πάθοιμ΄ ἄν Arph. — да уж, порядком достанется мне
5) поэтому, следовательно
ex. γοώδη γ. τὸν ἦχον ἀφίησι Luc. — так вот почему (зимородок) издает жалобные звуки



γοῦνα

γούνων эп. pl. к γόνυ



γουνάζομαι

припадать с мольбой к (чьим-л.) коленям, слезно умолять
ex. (τινα и τινα γούνων Hom.)
γ. τινα (πρός) τινος или ὑπέρ τινος Hom. — умолять кого-л. именем кого-л. или ради кого-л.



γούνατα

ион. pl. к γόνυ



γουνόομαι

Hom., Anacr. = γουνάζομαι



γουνοπαγής

γουνο-πᾰγής
2
сковывающий колени
ex. (Hes. - v. l. к γουνοπαχής)



γουνοπαχής

γουνο-πᾰχής
2
с распухшими коленями
ex. (ἀχλύς Hes.)



γουνός

I.
эп.-ион. gen. к γόνυ
II.
бугор, холм, нагорье
ex. (Ἀθηνάων Hom. и γουνοὴ Ἀθανᾶν Pind.; γουνοὴ νεμείης Hes.; γ. σουνιακός Her.)
γ. ἀλωῆς Hom. — сад на возвышенности



γοώδης

γο-ώδης
2
стонущий, рыдающий, жалобный
ex. (ἁρμονίαι Plat.; φωνή Arst.; ἦχος Luc.)



γρᾴδιο

в произнош. скифа Arph. = γρᾴδιον



γρᾴδιον

τό стяж. к γραΐδιον



γραΐδιον

γρᾱΐδιον
стяж. γρᾴδιον τό старушка, старушонка Arph., Xen., Dem.



γρααῖοι

οἱ граэи (племя в Пеонии) Thuc.



γρᾶες

pl. к γραῦς



γραῖα

I.
эп.-ион. γραίη
1) старая женщина, старуха Hom., Soph., Arph., Plat.
2) морщинистая пленка
ex. (τῶν ἑφθῶν ἀλεύρων Arst.)
II.
adj. f
1) старая, престарелая
ex. (γυναῖκες, μήτηρ, χείρ Eur.; ὕες Arst.)
2) древняя
ex. γραῖαι δαίμονες Aesch. = εὐμενίδες
3) ветхая
ex. (πήρα Theocr.)



γραῖα

Грея (город в Беотии) Hom.



γραῖαι

αἱ Греи, «Старухи» (три вещие дочери Форкия и Кето - πεφρηδώ τ΄ ενυώ τε γοργοίες τε - седовласые от рождения, с одним зубом и одним глазом на троих Hes.)



γραίη

эп.-ион. = γραῖα I



γραικοί

οἱ греки (первоначальное, а впосл., благодаря римлянам, общепринятое вне Греции название эллинов: οἱ καλούμενοι τότε μὲν γραικοί, νῦν δ΄ Ἕλληνες Arst.; у Polyb. и Plut. презр. = лат. Graeculus)



γραιόομαι

становиться старым, стариться Anth.



γραμμά

дор. Theocr. = γραμμή



γράμμα

-ατος τό
1) черта, линия; рисунок
ex. (ὑφανταὴ γράμμασι ὑφαί Eur.; γράμμασιν τὰ ὀνόματα ἀπεικάζειν Plat.)
2) письменный знак, буква
ex. (λίθος γραμμάτων Ἀσσυρίων πλέος Her.)
3) знак числа, цифра
ex. (ὧραι γράμμασι δεικνύμεναι Anth.)
4) музыкальный знак, нота
ex. (γράμματα τῶν λυρικῶν αύδια καὴ φρύγια Anth.)
5) математический чертеж Diog.L.
6) изображение, картина
ex. (ζῳογράφοι γράμματ΄ ἔγραψαν Theocr.)
7) pl. алфавит, письменность
ex. (οἱ φοίνικες ἐσήγαγον ἐς τοὺς Ἕλληνας γράμματα Her.)
8) pl. умение читать и писать, грамота
ex. (γράμματα διδάσκειν Dem. или παιδεύειν Arst.)
9) преимущ. pl. надпись, письмена
ex. (ἐς τὸν τάφον γράμματα ἐγκολάψαι Her.)
τὸ ἐν δελφοῖς γ. Plat. — дельфийская надпись (т.е. «познай самого себя»)
10) pl. письменное послание, письмо
ex. (γράφειν γράμματα πρός τινα Her.)
πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος Polyb. — письмоводитель, писец, секретарь
11) pl. запись, перечень, список (sc. τῶν ἐν ἑκάστῃ τῇ ἁμάξη χρημάτων Xen.)
12) pl. письменные документы
ex. (τὰ δημόσια γράμματα Dem.)
τούτων τὰ γράμματα ἀπέδειξεν Lys. — в доказательство этого он представил документы
13) pl. государственные акты, указы, грамоты
ex. (γράμματα καὴ νόμοι Plat., Arst.; φυλάττειν τὰ γράμματα καὴ τὰ ψηφίσματα Arst.)
οἱ κατὰ τὰ γράμματα νόμοι Arst. — писаные законы
14) pl. писаное правило
ex. (κατὰ γράμματα ἰατρεύεσθαι Arst.)
15) преимущ. pl. сочинение, книга
ex. (γράμματα ποιητῶν τε καὴ σοφιστῶν Xen.; τὸ γ. Ἀντιμάχου Anth.)
16) науки, просвещение
ex. (γραμμάτων ἄπειρος Plat.)
17) поздн. (лат. scripulum) грамм (мера веса = 1/24 унции)



γραμμαδιδασκαλίδης

γραμμα-δῐδασκαλίδης
-ου Diog.L. = γραμματιστής 2



γραμματεία

γραμμᾰτεία
должность писца Plut.



γραμματείδιον

γραμμᾰτείδιον
τό небольшая запись, записка, письмецо Plut.



γραμματεῖον

γραμμᾰτεῖον
τό
1) дощечка для письма, писчая табличка Arph., Plat., Plut.
ex. (εἰς λελευκωμένα γραμματεῖα ἐγγράφειν Arst.)
2) список, роспись, перечень
ex. (τὰ γραμματεῖα τῶν ὀφειλόντων τῷ δημοσίῳ Arst.)
γ. ληξιαρχικόν Isae., Dem. (в Афинах) — список достигших совершеннолетия
3) судебный документ, протокол
ex. (μαρτυρεῖν ἐν γραμματείῳ Dem.)
4) текст завещания Dem.
5) приходо-расходная книга Isae., Dem.
6) договор, соглашение
ex. (εἰς γ. γράφειν Lys.)
7) канцелярия, секретариат
ex. ἐπὴ τοῦ γραμματείου Polyb. — служащий канцелярии, писец



γραμματεύς

γραμμᾰτεύς
-έως , шутл. Arph.
1) писец, секретарь
ex. γ. τῆς πόλεως Dem. — государственный секретарь (оглашавший в экклесии деловые документы)
2) ученый, книжник NT.



γραμματεύω

γραμμᾰτεύω
состоять письмоводителем, секретарем, вести делопроизводство Thuc., Xen., Dem., Plut.



γραμματηφόρος

γραμμᾰτηφόρος
Plut. = γραμματοφόρος



γραμματίδιον

γραμμᾰτίδιον
τό Plut. = γραμματείδιον



γραμματικά

γραμμᾰτικά
τά Arst., Plut. = γραμματική



γραμματικεύομαι

γραμμᾰτικεύομαι
изучать литературу, быть грамматиком Anth.



γραμματική

γραμμᾰτική

1) (sc. τέχνη или ἐπιστήμη) учение о письме и чтении, словесность, грамматика (в широком смысле) Plat., Arst.
2) умение читать и писать, грамота
ex. (ἄπειρος γραμματικῆς Polyb.)
3) письмена, алфавит
ex. (τὰ γράμματα τῆς μετ΄ εὐκλείδην γραμματικῆς Plut.)



γραμματικός

γραμμᾰτικός
I.
3
1) касающийся чтения и письма, словесный, языковый
ex. (ἐπιστήμη Arst.)
2) владеющий искусством чтения и письма, грамотный Xen., Plat., Arst., Plut.
3) украшенный письменами
ex. (ποτήρια Luc.)
II.

1) учитель грамоты Plut.
2) грамматик, т.е. исследователь литературных текстов (преимущ. Гомера), филолог (в соврем. знач.) Polyb., Diog.L.



γραμματικῶς

γραμμᾰτικῶς
согласно правилам грамматики, по-ученому Plat., Arst., Plut.



γραμμάτιον

τό записочка, письмецо Luc.



γραμματιστής

γραμμᾰτιστής
-οῦ
1) писец, письмоводитель, секретарь Her., Plat.
2) преподаватель грамоты, школьный учитель Xen.
ex. ἐν γραμματιστοῦ Plat. — в школе



γραμματιστική

γραμμᾰτιστική
(sc. τέχνη) искусство обучения грамоте Sext.



γραμματοδιδασκαλεῖον

γραμματο-διδασκαλεῖον
τό начальная школа Luc., Plut.



γραμματοδιδάσκαλος

γραμμᾰτο-διδάσκᾰλος
Plut. = γραμματιστής 2



γραμματόκος

γραμμᾰ-τόκος
2
рождающий буквы
ex. (μέλασμα Anth.)



γραμματοκύφων

γραμμᾰτο-κύφων
-ωνος (ῡ) презр. корпящий над бумагами, жалкий писец, бумагомаратель Dem.



γραμματολικριφίς

γραμμᾰτο-λικρῐφίς
-ίδος свихнувшийся грамматик Anth.



γραμματοφόρος

γραμμᾰτο-φόρος
письмоносец, гонец Polyb., Plut., Luc.



γραμματοφυλακεῖον

γραμμᾰτο-φῠλακεῖον
v. l. γραμμᾰτοφῠλάκιον τό хранилище документов, архив Plut., Sext.



γραμμή

дор. γραμμά
1) черта, линия
ex. (ὑφήγησις τῶν γραμμῶν Plat.; γ. στιγμέ κινηθεῖσά, sc. ἐστιν Arst.; τῇ γραμμῇ τὸ τεῖχος ἀφορίζειν Plut.)
μακρὰ (sc. γ.) Arph. — длинная черта (которая проводилась на вотивной табличке судьей, голосовавшим за вынесение обвинительного приговора)
2) очертания, контур
ex. ( περιγράφουσα γ. Polyb.; sc. τῆς εἰκόνος Luc.)
3) крайняя черта, мета (в начале или в конце ристалища), старт или финиш Pind., Arph.
4) перен. предел, цель
ex. (γ. καὴ τέλος βίου Eur.)
5) средняя линия (в игре в перетяжки - поздн. διελκυστίνδα - которая велась двумя рядами детей, обращенными друг к другу лицом и разделенными чертой; игра состояла в том, что каждый из участников старался перетянуть на свою сторону того из противников, который приближался к черте)
ex. διὰ γραμμῆς παίζειν Plat. — играть в перетяжки
6) (в игре на разграфленной доске, тж. ἱερὰ γ.) «священная» (магистральная) линия (фигуры которой приберегались к концу партии)
ex. τὸν ἀπὸ γραμμᾶς κινεῖν λίθον погов. Theocr. — вводить в игру последние резервы, т.е. рисковать последним



γραμμικός

I.
3
линейный, т.е. геометрический
ex. (ἀπόδειξις Plut.; θεωρία Diog.L.)
II.
чертежник
ex. (γεωμέτραι καὴ γραμμικοί Plut.)



γραμμικῶς

с помощью линий или чертежей, т.е. геометрически
ex. (ἀποδείκνυσθαι Sext.)



γραμμοδιδασκαλίδης

γραμμο-διδασκαλίδης
-ου v. l. = γραμματιστής 2



γραμμοειδῶς

γραμμο-ειδῶς
в форме линий
ex. (φερόμενοι κεραυνοί Arst.)



γραμμοποίκιλος

γραμμο-ποίκιλος
2
испещренный линиями, полосатый
ex. (πέρκη Arst.)



γραμμοτόκος

γραμμο-τόκος
2
1) v. l. = γραμματόκος
2) рождающий линии Luc.



γράνικος

см. γρανικός...



γρανικός...

γράνικος, γρᾱνῑκός
эп.-ион. γρήνῑκος Граник (река в Мисии, впадающая в Пропонтиду, здесь в 334 г. до н.э. Александр Македонский нанес первое крупное поражение персидской армии, а в 73 г. до н.э. Лукулл одержал победу над Митридатом) Hom., Hes., Plut., Luc.



γρᾶο

в произнош. скифа Arph. voc. к γραῦς



γραολογία

γρᾱο-λογία
старушечья болтовня Sext.



γραοσόβης

γρᾱο-σόβης
-ου ирон. гоняющийся за старухами Arph.



γραπτέος

3
adj. verb. к γράφω



γραπτήρ

-ῆρος вычеркивающий, начертывающий
ex. (μόλιβος γ. κελεύθου Anth.)



γραπτός

3
1) нарисованный, изображенный
ex. (τύπος Eur., Anth.; εἰκών Plut.)
2) расписной, узорчатый
ex. (ὑάκινθος Theocr.)
3) (за)писанный
ex. (ἐν ταῖς καρδίαις NT.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика