|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы γ (часть 001) с русским переводом и комментариями.
γ
(τὸ γάμμα) гамма (3-я буква греч. алфавита; перед заднеязычными γ, κ, χ, ξ произн. как ν или <η> )
ex. γʹ = 3;
͵γ = 3000
γῄδιον
или γήδιον τό маленький участок земли, землишка Arph., Xen., Arst., Plut.
γῄτης
стяж. к γηΐτης
γ΄
in elisione = γε
γα
γᾰ
дор. = γε
γᾶ
ἡ дор. = γῆ
γᾶ
ἡ дор. = γῆ
γάβαι
αἱ Габы (укрепленный город в Согдиане) Plut.
γαβηνοί
οἱ жители города Габы Plut.
γάγγαμον
γάγγᾰμον
τό досл. сетка для ловли устриц, перен. сеть, путы
ex. (δουλείας Aesch.)
γάγγης
-ου ὁ Ганг (река в Индии) Plut., Diod.
γάγγραινα
ἡ разъедающая язва, поздн. гангрена Plut., NT.
γάδαρα
γάδᾰρα
(γᾰ) τά Гадары (город в Палестине) Polyb., Anth.
γαδαρηνοί
γᾰδᾰρηνοί
οἱ жители города Гадары NT.
γάδειρα
ион. γήδειρα τά Гадиры (город на южн. берегу Испании, ныне Кадикс) Pind., Her., Arst., Polyb., Diod.
γαδειραῖος
3
гадирский
ex. ὁ γ. πορθμός — Гадирский (ныне Гибралтарский) пролив Plut.
γαδειρικός
3
Plat. = γαδειραῖος
γαδειρίς
-ίδος adj. f гадирская
ex. αἱ γαδειρίδες πύλαι Pind. — Гадирские ворота, т.е. Геракловы столпы
γαδειρόθεν
γαδειρό-θεν
adv. из Гадир Anth.
γάζα
ἡ перс.
1) царская казна, казнохранилище
ex. (ἡ βασιλικέ γ. Diod.)
2) денежная сумма
ex. (ἡ γ. ἡ ὁμολογηθεῖσά τινι Polyb.)
γάζα
ἡ Газа (город на юго-зап. границе Палестины) Polyb., Diod.
γαζοφυλακέω
γαζο-φῠλᾰκέω
быть хранителем царской казны Diod.
γαζοφυλάκιον
γαζο-φῠλάκιον
τό казнохранилище, сокровищница NT.
γαζοφύλαξ
γαζο-φύλαξ
-ᾰκος ὁ хранитель казны Plut.
γαθέω
γᾱθέω
дор. = γηθέω
γαῖα
см. γαίη...
γαῖα
ἡ Hom., HH., Hes., Pind., Aesch. = γῆ
γαιάοχος
дор. = γαιήοχος
γαίη
ἡ Anth. = γαῖα
γαιήοχος
γαιή-οχος
дор. γαιάοχος 2
(ιᾱ)
1) объемлющий землю, земледержец (эпитет Посидона) Hom., Pind., Aesch., Soph., Plut.
2) охраняющий землю (эпитет Зевса и Артемиды) Aesch., Soph.
γαιήϊος
2
рожденный землей
ex. (υἱός Hom., Anth.)
γαίη...
γαῖα, γαίη
ἡ (gen. pl. γαιάων и γαιέων) эп.-ион. поэт. = γῆ
γαιονόμος
γαιο-νόμος
ὁ обитатель земли Aesch.
γαῖσος
ὁ метательное копье (у карфагенян и кельтов) Polyb., Diod.
γαίσων
-ωνος ὁ Гесон (водоем в Ионии, к югу от Макале) Her.
γαίων
<part. m к *γαίω> радующийся, наслаждающийся
ex. (μονίῃ Emped.)
κύδεϊ γ. — упоенный своей славой (эпитет Зевса, Арея и Бриарея) Hom.
γάλα
γάλακτος (γᾰ) τό
1) молоко Hom., Pind., Arst., Theocr., Plut.
ex. ἐν γάλακτι (ἐν γάλαξι) εἶναι Eur. или τρέφεσθαι Plat. — (о грудных младенцах и детенышах) питаться молоком;
ὀρνίθων γάλα погов. Arph., Luc. — птичье молоко, т.е. небывалое лакомство;
Ἀφροδίτης γάλα Arph. = οἶνος
2) млечно-белый сок
ex. (τῶν φυτῶν Arst.)
3) Arst. = γαλαξίας
γαλαθηνός
γᾰλᾰ-θηνός
2
питающийся (еще) молоком, грудной; находящийся в младенческом возрасте
ex. (νεβροὴ νεηγενέες Hom.; πρόβατα Her.; ὕες Arst.; ἄρνες Theocr.)
γαλάκτινος
γᾰλάκτινος
3
молочно-белый
ex. (στήθεα Anth.)
γαλακτοειδής
γᾰλακτο-ειδής
2
белый как молоко
ex. (τὰ λευκά Arst.; χρῶμα Plut.)
γαλακτόομαι
см. γαλακτόω
γαλακτοπαγής
γᾰλακτο-πᾰγής
2
цвета свернувшегося молока
ex. (χρώς, ἄρνα Anth.)
γαλακτοπότης
γᾰλακτο-πότης
-ου adj. m питающийся молоком Her., Eur.
γάλακτος
gen. к γάλα
γαλακτουχέω
γᾰλακτ-ουχέω
иметь молоко (в грудях)
ex. (γυναῖκες γαλακτουχουσαι Plut. - v. l. γαλακτόω)
γαλακτοφάγος
γᾰλακτο-φάγος
2
Sext. = γαλακτοπότης
γαλακτόω
γᾰλακτόω
1) Plut. v. l. = γαλακτουχέω
2) med. превращаться в молоко или приобретать вид молока Plut.
γαλακτώδης
γᾰλακτ-ώδης
2
молочный
ex. (τροφή, χρῶμα Arst.)
γαλαν-
γᾰλᾱν-
дор. = γαλην-
γάλαξ
-ᾰκος ὁ галак (моллюск, предполож. из класса пластинчато-жаберных) Arst.
γαλαξαύρη
ἡ Галаксавра (одна из океанид) HH., Hes.
γαλαξίας
γᾰλαξίας
-ου ὁ (тж. γ. κύκλος) астр. млечный путь Arst., Plut., Luc., Diod.
γαλάξον
γᾰλάξον
τό Галаксий (святилище Аполлона в Беотии) Plut.
γαλατεία
γᾰλᾰτεία
дор. γᾰλάτεια ἡ Галатея (одна из нереид) Hom., Hes., Theocr.
γαλάτης
γᾰλάτης
I.
-ου adj. m
1) галльский, кельтский Plut., Luc.
2) галатский Polyb.
II.
-ου ὁ
1) галл, кельт Arst., Polyb., Plut.
ex. οἱ ἐκ τῆς Ἀσίας γαλάται Polyb. — галаты
2) Галат (гора в Фокиде) Plut.
γαλατία
γᾰλᾰτία
ἡ
1) Галлия Plut.
2) Галатия (область в Мал. Азии) Polyb.
γαλατικός
γᾰλᾰτικός
3
Arst., Polyb., Plut. = γαλάτης I
γαλατικῶς
γᾰλᾰτικῶς
по-галльски Plut.
γαλεαγκών
γᾰλε-αγκών
-ῶνος adj. короткорукий Arst., Plut.
γαλεάγρα
γᾰλε-άγρα
ἡ
1) западня или капкан для мелких хищников Arph.
2) железная клетка для зверей Diog.L.
γαλέη
стяж. γαλῆ ἡ мелкий хищник (куница, ласка, хорек и т.п.) Batr., Her., Arph., Arst., Theocr., Plut., Babr.
γαλεοειδής
γᾰλεο-ειδής
2
Arst. = γαλεώδης
γαλεός
γᾰλεός
ὁ пятнистая акула Arst., Plut.
γαλερῶς
γᾰλερῶς
спокойно, в свое удовольствие
ex. (πίνειν Anth. - v. l. γὰρ ἐρᾷς)
γαλεώδης
γᾰλε-ώδης
2
акуловый, относящийся к семейству акул Arst.
γαλεώτης
γᾰλεώτης
-ου ὁ
1) галеот (вид крапчатой или пятнистой ящерицы) Arph., Arst., Plut.
ex. γ. γέρων погов. Men. — седой как лунь, старик
2) меч-рыба Polyb., Luc.
γαλῆ
γᾰλῆ
ἡ стяж. к γαλέη
γαληναῖος
γᾰληναῖος
3
Anth. = γαληνός
γαλήνεια
γᾰλήνεια
дор. γαλάνεια (λᾱ) ἡ Eur. = γαλήνη
γαλήνη
γᾰλήνη
дор. γᾰλάνᾱ (λᾱ) ἡ
1) безветрие, штиль
ex. (λευκέ γ. Hom.; νηνεμία τε καὴ γ. Plat.; γαλῆναι καὴ εὐδίαι Arst.)
2) спокойное море, морская гладь
ex. (γ. ὁμαλότης θαλάττης, sc. ἐστίν Arst.)
ἐλάαν γαλήνην Hom. — плыть по спокойному морю
3) спокойствие, безмятежность, ясность
ex. (φρόνημα νηνέμου γαλάνας Aesch.; ἐν γαλήνῃ ποιεῖν τι Soph.; γ. ἡσυχία τε Plat.; σοφία καὴ γ. Plut.)
4) гален, сернистый свинец Plin.
γαλήνη
γᾰλήνη
ἡ Галена (одна из нереид) Hes., Anacr., Anth.
γαληνής
γᾰληνής
2
Arst. = γαληνός
γαληνιάω
γᾰληνιάω
быть спокойным, безмятежным
ex. (βιότοιο ἐνὴ πόντῳ Anth.)
γαληνίζω
γᾰληνίζω
1) успокаивать, умиротворять
ex. (φρένα Eur.)
2) Arst., Plut. = γαληνιάω
γαλήνιος
γᾰλήνιος
2
Luc. = γαληνός
γαληνισμός
γᾰληνισμός
ὁ Diog.L. = γαλήνη 1, 2, 3
γαληνός
γᾰληνός
2
спокойный, безмятежный
ex. (ἐκ κυμάτων γαλήν΄ ὀρᾶν Eur.; γαληνὰ ἄπαντα ἔστω Luc.; προσφθέγματα Eur.; βίος Plat., Plut.)
γαληνός
γᾰληνός
ὁ (Клавдий) Гален (родом из Пергама, один из величайших врачей древности; ок. 130-200 гг. н.э.) Anth.
γαληνότης
γᾰληνότης
-ητος ἡ Sext. = γαληνός
γαληνῶς
γᾰληνῶς
спокойно, безмятежно Diog.L.
γαληψός
γᾰληψός
ὁ Галепс
1) город на зап. берегу п-ва Ситония в Халкидике Her.
2) город на побережье Фракии, между устьями Стримона и Неста Thuc., Plut.
γαλιάγκων
γᾰλιάγκων
Plut. v. l. = γαλεαγκών
γαλιλαία
γᾰλιλαία
ἡ Галилея (область в сев. Палестине) NT.
γαλιλαῖος
γᾰλιλαῖος
I.
3
галилейский
ex. ἡ θάλασσα ἡ γαλιλαία NT. = ἡ τιβεριάς
II.
ὁ
1) галилеянин NT.
2) Luc. = χριστιανός
γαλλαῖος
3
принадлежащий галлам, т.е. жрецам Кибелы
ex. γαλλαῖον ὀλόλυγμα Anth. — вопль, испускаемый жрецами Кибелы
γαλλαϊκή
ἡ (sc. χώρη) Галлаика (область во Фракии, прежнее название Бриантики) Her.
γαλλιαμβικός
γαλλ-ιαμβικός
3
стих. галлиямбический
ex. (μέτρον)
γαλλίαμβος
γαλλ-ίαμβος
ὁ стих. галлиямб, «ямб жрецов Кибелы», т.е. малый ионический каталектический триметр (_--|UU-U
UU-_|UU-_)
γάλλος
ὁ
1) галл, жрец Кибелы Polyb., Luc.
2) евнух Luc.
γαλόως
γᾰλόως
γαλόω ἡ (dat. sing. и nom. pl. γᾰλόῳ) золовка, сестра мужа Hom.
γᾶμαι
дор. inf. aor. к γαμέω
γάμβριον
τό Гамбрий (город в Ионии) Xen.
γαμβρός
ὁ
1) зять, муж дочери или сестры Hom., Pind., Her.
2) шурин, брат жены или мужа Pind., Soph., Eur.
3) тесть или свекор Eur.
4) жених Sappho, Pind., Theocr.
γᾶμεν
дор. Pind., Theocr. 1 л. pl. aor. 1 к γαμέω
γαμετή
γᾰμετή
(тж. γυνέ γ.) жена, супруга Hes., Aesch., Lys., Xen., Plat., Arst., Polyb., Diod.
γαμέτης
γᾰμέτης
-ου, дор. α ὁ муж, супруг Aesch., Eur., Xen.
γαμέτις
γᾰμέτις
-ιδος ἡ Anth. = γαμετή
γαμέω
γᾰμέω
(fut. γαμῶ - эп.-ион. γαμέω, поздн. γαμήσω, aor. ἔγημα - поздн. ἐγάμησα, pf. γεγάμηκα)
1) (тж. γ. ἄλοχον или γυναῖκα Hom., γυναῖκα ἐς οἰκία Her., γάμον γ. Aesch. и γάμῳ γ. Dem.) брать в жены, жениться
ex. Ἀδρήστοιο ἔγημε θυγατρῶν Hom. — он женился на одной из дочерей Адраста;
οἱ γεγαμηκότες Xen. — женатые мужчины;
τόν τινος γάμον γ. Eur. — жениться на ком-л.;
γῆμαι λέκτρα βασιλέως Eur. — жениться на царской дочери;
γάμους τοὺς πρώτους γ. τινα Her. — жениться первым браком на ком-л.;
γ. ἔκ τινος Her., Xen., ἀπό τινος Eur. и παρά τινος Plat. — породниться с кем-л. через жену;
ἡ θυγάτηρ γεγαμημένη Xen. — замужняя дочь;
αἰνείᾳ γαμηθεῖσα Plut. — вышедшая замуж за Энея
2) ирон. брать в мужья, женить на себе
ex. (τινα Eur.)
3) склонять или принуждать к сожительству
ex. (ἄλοχον μνηστήν Hom.)
γ. σκότιον λέχος Eur. — вступить в тайную связь
4) med. выходить замуж
ex. (τινι Hom., Aesch.)
γ. εἴς τινα Eur. — породниться замужеством с кем-л.
5) med. выдавать замуж
ex. (τινί τινα γυναῖκα Hom. или θυγατέρα Eur.)
γαμήλευμα
γᾰμήλευμα
-ατος τό Aesch. = γάμος
γαμηλία
γᾰμηλία
ἡ (sc. θυσία) брачное жертвоприношение с пиршеством (на которое приглашались члены фратрии жениха) Isae., Dem.
|