Лексика модельного языка Окциденталь

Главная > Словари модельных языков > Плановые языки на О > Окциденталь (Интерлингве)
Словари романоидов (искусственных романо-подобных языков): Идо | Интерлингва | Ланго | Новиаль | Окциденталь | Романичо | Романова | Фарлинго | Эсперанто
Интерлингве-эсперанто словарь: A |
Эсперанто-интерлингве словарь: A |

Модельный язык Интерлингве (Interlingue), или Окциденталь (Occidental - "западный") - удавшийся лингвопроект (иначе - полуязык), т.е., искусственный язык общения доказанной применимости.

Интерлингве вырос в русле эсперантского движения и является идейным продолжателем международного вспомогательного языка Людвига Заменгофа (см. лексику эсперанто).

Окцидента́ль (также Оксиденталь) был предложен в 1922 году Эдгаром де Валем (Эстония). В 1949 году переименован в Интерлингве (Интерлингвэ) для устранения нежелательных ассоциаций, которые могло бы вызывать название «западный», а также ради планировавшегося сближения с Интерлингвой-ИАЛА. Но это приводит к некоторой путанице, поэтому здесь по-прежнему будем называть этот конланг Окциденталем.

Интерлингве-эсперанто-интерлингве вокабуляр взят из работы B. Plavec, которую оцифровал Сергей Белицкий и откорректировал Steve Gilham.

Разделы:


Фонетика и графика в Интерлингвэ

Используются все буквы латинского алфавита в их традиционном значении с позиционно обусловленной вариативностью чтения некоторых букв и сочетаний: c и g перед передними гласными как [ц] и [ж] соответственно, ch как [ч] или [ш] перед гласными и [х] или [к] перед согласными и в словах греческого происхождения, s озвончается между гласными. Такая заимствованная из естественных языков вариативность позволяет сохранить баланс между традиционной орфографией интернационализмов и их традиционным звучанием. Слова греческого происхождения могут записываться как в исторической латинской транскрипции, так и фонетически (physica и fysica, theosoph и teosof), удвоение согласных может опускаться, если это не ведёт к образованию омонимов (cane 'собака' vs. canne 'пушка').

Ударение падает на гласный перед последним согласным, при этом окончание множественного числа -s и окончание причастий -men не оказывают влияния на место ударения. Если ударение по основному правилу оказывается на суффиксах -bil, -ic, -im, -ul, то оно переносится на следующий слог от конца.

Лексика и словообразование в Интерлингве

Язык основан на интернациональной лексике, общей для главных западноевропейских языков — в первую очередь (хотя не исключительно) романских. Заметно влияние французского языка, как в оформлении многих слов, так и в синтаксисе (в отличие от интерлингвы-ИАЛА, ориентирующейся на южнороманские языки).

Словообразование строится по образцу естественных языков, но одновременно регулируется так называемым правилом де Валя: при образовании глагольной основы супина к основе настоящего времени, оканчивающейся на тематический гласный или -c, добавляется -t; конечные d, g или r заменяются на s; прочие конечные согласные остаются без изменения. От основы настоящего времени образуются слова с суффиксами -(e)nt, -(e)ntie, -(e)ment, -(i)bil, -(i)da, -age, от основы супина — с суффиксами -ion, -or, -ori, -iv, -ura. Это позволило включить в словарь окциденталя большое количество интернационализмов с указанными чередованиями основ: varia-nte «вариант» — variat-ion «вариация»; pretend-ente «претендент» — pretens-ion «претензия».

Правило де Валя, как и система регулярных аффиксов, во многом пересекающаяся с эсперанто и идо, сближают окциденталь со схематическими проектами, противопоставляя гипернатуралистической интерлингва-ИАЛА. Речь, однако, идёт не об автономных правилах словообразования, как в схематических языках, а о правилах отбора производных и мотивирующих основ из естественных языков. Так, не учтенные правилом де Валя случаи чередования основ унифицируются на базе презенса (indulg- / indult- > indulg-) или чаще на базе супина (discut- / discuss- > discuss-; redig- / redact- > redact-) — в зависимости от того, какая из основ продуктивней в интернациональных словах.

Основные грамматические особенности в Окцидентале

Существительные не имеют категории грамматического рода. Пол живых существ может выражаться с помощью конечного -o и -a: cavall 'лошадь', cavallo 'жеребец', cavalla 'кобыла'. Множественное число образуется постфиксом -(e)s, прилагательные и артикли (неопределённый un, определённый li) с существительными не согласуются.

Различаются субъектная и объектная форма личных местоимений:

К основе настоящего времени глаголов присоединяются окончания -(e)r (инфинитив), -(e)nt (активное причастие) и -t (пассивное причастие и прошедшее время (ср. англ. -ed), а для глаголов, у которых эта форма совпадает с основой супина — также и отглагольное существительное). Деепричастия образуются от причастий с помощью конечного -e, производные наречия от прилагательных — с помощью суффикса -men (прилагательные могут употребляться в наречном значении и в «чистом» виде, если это не ведёт к двусмысленности).

Большинство же грамматических значений выражается аналитически:

Пример текста «Отче наш»:
Patre nor, qui es in le cieles. Mey tui nomine esser sanctificat, mey tui regnia venir.
Mey tui vole esser fat qualmen in le cieles talmen anc sur li terre.
Da nos hodie nor pan omnidial, e pardona nor debites, qualmen anc noi pardona nor debitores.
E ne inducte nos in tentation, ma libera nos de lu mal.

Источники по языку Окциденталь (Интерлингве)


Главная
Эсперантоидные и романоидные лексиконы: Идо | Интерлингва | Ланго | Новиаль | Окциденталь (Интерлингве) | Романичо | Романова | Фарлинго | Эсперанто
Эсперантология | Романоиды | Романские языки | Латинский лексикон | Пазиграфии

© «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 24.07.2016
Метрика