Древнегреческо-русский словарь, Ψ, лист 001

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ψ > 001
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ψ: 001 | 002 | 003 | 004

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ψ (часть 001) с русским переводом и комментариями.



ψ

ψ (τό ψῖ) пси (23-я буква греч. алфавита; произнес. πσ)
ex. ψʹ = 700, ͵ψ = 700000



ψῇ

3 л. sing. praes. к ψάω



ψάγδας

-ου (егип.) псагд (род благовонной мази) Arph.



ψαθυρός

ψᾰθῠρός
3
<ψάω>
1) рыхлый, рассыпчатый
ex. (ᾠὰ τῶν ἰχθύων Arst.)
2) текучий, жидкий
ex. (ὕδωρ Arst.)
3) неплотный, разреженный
ex. (ἀήρ Arst.)



ψαθυρότης

ψᾰθῠρότης
-ητος рыхлость, неплотность Arst.



ψαίρω

1) задевать
ex. οἶμον αἰθέρος ψ. πτεροῖς Aesch. — разрезать крыльями воздушное пространство
2) издавать шорох, шуршать, шелестеть Luc.



ψαιστίον

τό ячменный пирожок Anth.



ψαιστόν

τό жертвенный ячменный пирог (на масле и меду) Arph., Anth.



ψαίστωρ

-ορος adj. m <ψάω> служащий для вытирания
ex. (σπόγγος Anth.)



ψακάζω

ψᾰκάζω
1) падать мелким дождем
ex. (ἢ βροντᾶν ἢ ψ. Arph.)
2) мочить
ex. λύχνος ψακαζόμενος Arst. — подмоченный светильник



ψάκαλος

детеныш (ср. ψακαλοῦχος)



ψακαλοῦχος

ψᾰκᾰλ-οῦχος
2
имеющий детенышей
ex. (μητέρες αἶγες Soph.)



ψακάς

ψᾰκάς
-άδος
1) крупинка, крошка
ex. ἀργυρίου μηδὲ ψ. Arph. — и ни гроша денег;
ψάμμου ψ. собир. Anth. — песчинки
2) дождевая капля
ex. ὅταν κατὰ μικρὰ μόρια φέρηται (τὸ ὕδωρ), ψακάδες καλεῖται Arst. — когда вода падает маленькими частицами, это называется мелким дождем (изморосью)
3) мелкий дождь
ex. (δῖα ψ. Eur.)
ὑσθῆναι ψακάδι Her. — быть покрытым мелкими каплями дождя;
οἱ ὑετοὴ καὴ αἱ ψακάδες Xen. — ливни и мелкие дожди;
ψ. φοινίας δρόσου Aesch. — брызги крови;
Ἀντίμαχος ψακάδος ирон. Arph. (поэт) Антимах, нудный как осенний дождь, по по друг. брызжущий слюной



ψᾶλαι

Luc. inf. aor. к ψάλλω



ψαλιδόστομος

ψᾰλῐδό-στομος
2
со ртом как ножницы, клещеротый
ex. (καρκίνοι Batr.)



ψαλίζω

ψᾰλίζω
<ψαλίς> срезать, стричь
ex. (τὸν μαλλόν Babr.)



ψάλιον

(ᾰ) τό
1) цепка уздечки Xen.
2) уздечка, узда Eur., Arph.
ex. ψ. ἐμβαλεῖν τινι Plat., Plut. — накинуть узду на кого-л.
3) цепь, pl. оковы Aesch.
ex. ἀφῃρέθη ψ. Aesch. — спала цепь, пали оковы



ψαλίς

ψᾰλίς
-ίδος, Arst. v. l. ῖδος
1) ножницы
ex. (Arph.; ψαλίδεσσι καρῆναι Anth.)
2) кольцо или браслет Soph.
3) свод, сводчатое строение
ex. (στενέ ψ. Soph.; ψ. προμήκης Plat.)
τὸ σχῆμα τῆς ψαλίδος Arst. — сводчатая форма
4) арка
ex. καμφθεῖσα ψ. Diod. — подпорная арка



ψαλληγενής

ψαλλη-γενής
2
(по шутл. созвучию с μοιρηγενής Hom.) порожденный бряцанием или рожденный для бряцания на лире
ex. (Ἀρχύτας Bion ap. Diog.L.)



ψάλλω

(aor. ἔψηλα - поздн. ἔψᾱλα)
1) дергать, рвать
ex. ψ. ἔθειραν Aesch. — рвать на себе волосы
2) щипать, перебирать
ex. (νήτην Arst.; σχοῖνον μιλτοφυρῆ Anth.)
τόξων νευρὰς ψ. χερί Eur. — пощипывать (т.е. пробовать) рукой тетивы луков
3) перебирать пальцами струны, бряцать на музыкальном инструменте
ex. κιθαρίζειν τε καὴ ψ. Her. — играть на кифаре (плектром) и на лире (пальцами);
ψῆλαι καὴ κρούειν τῷ πλήκτρῳ Plat. — ударять по струнам пальцами или плектром;
οὐ ψ. ἔνι ἄνευ λύρας погов. Luc. — невозможно играть на лире, когда лиры нет
4) играть или петь Arph., Plut.
5) славить песнями, воспевать
ex. (ὀνόματί τινος NT.)



ψάλμα

-ατος τό <ψάλλω> музыкальное произведение, песня (для струнного инструмента) Anth.



ψαλμός


1) напрягание, натягивание
ex. (ψαλμοὴ τόξων Eur.)
τοξήρει ψαλμῷ τοξεῦσαι Eur. — застрелить из лука
2) звуки лиры, пение или песня Pind., Aesch., Plut., Anth.
3) псалом NT.



ψαλμοχαρής

ψαλμο-χᾰρής
2
любящий игру на лире
ex. (Ἀπόλλων Anth.)



ψαλτήριον

τό муз. псалтерий (струнный музыкальный инструмент) Arst., Plut., Sext.



ψάλτης

-ου псалт (музыкант, играющий на струнном инструменте) Plut., Anth.



ψάλτρια

Plat., Arst., Plut., Luc. f к ψάλτης



ψαλυχιάδαι

см. ψαλυχίδαι...



ψαλυχίδαι...

ψαλυχιάδαι, ψᾰλῡχίδαι
-ῶν οἱ псалихиды (знатный род в Эгине) Pind.



ψάμαθος

ψάμᾰθος
(ψᾰ) тж. pl. прибрежный песок, песчаный берег
ex. (ψ. ἄγχι θαλάσσης, ψάμαθοι ἁλιῆες Hom.; χλωρὰ ψ. Soph.; παρακτία ψ. Eur.; ψ. ἁλός Arph.)
ἐν ψαμάθῳ παίζειν παιδιάν Plut. (о ребенке) играть песком;
τόσα, ὅσα ψ. τε κόνις τε Hom. — несметные как песок и пыль;
νεκύων ψ. Anth. — прах мертвецов, т.е. могила



ψαμαθοῦς

-οῦντος или Псаматунт (приморский город в южн. Лаконии, близ Тенарского мыса) Aeschin.



ψαμαθώδης

ψᾰμᾰθ-ώδης
2
песчаный
ex. (χῶρος HH.)



ψάμμα

дор. = ψάμμη



ψαμμακοσιογάργαροι

ψαμμᾰκοσιο-γάργᾰροι
οἱ <ψάμμα - по созвучию с πεντακόσιοι и т.п. + γάργαρα> ирон. несметные, как песок Arph.



ψάμμη

дор. ψάμμα песок Aesch., Her., Arph.



ψαμμήνιτος

Псамменит (царь Египта, сын и преемник Амасиса; при нем Египет был завоеван Камбисом в 525 г. до н.э.) Her.



ψαμμήτιχος

Псамметих (царь Египта, основатель Саисской династии, 656-617 гг. до н.э.) Her.



ψάμμινος

ψάμμῐνος
3
песчаный
ex. (οὖρος Her.)



ψάμμιος

3, v. l. ψαμμίς -ίδος adj. f приставший к песчаному взморью ex. (ἀκάτα Aesch.), по по друг. песчаный
ex. (ἀκτα Aesch.)



ψάμμις

-ιος Псаммий (сын и преемник Нехо, царь Египта с 601 г. по 595 г. до н.э.) Her.



ψαμμίτης

-ου (ῑ) adj. m песчаный
ex. ψαμμίτην δόρπον θημολογεῖν Anth. (о цапле) добывать себе пищу из песка;
ὁ. ψ. — Псаммит (лат. Arenarius) (сочинение Архимеда об исчислении и выразимости неопределенно-больших чисел)



ψαμμίτιχος

v. l. = ψαμμήτιχος



ψάμμος

, поздн. тж.
1) песок
ex. (ψ. κυανέη Hom.; ψ. παραλία Aesch.)
ψάμμου ἀριθμός Her. — число песчинок, т.е. несметное число
2) песчинка
ex. αἱ ἀπ΄ ἀλλήλων ἐσκεδασμέναι ψάμμοι Sext. — рассыпанные врозь песчинки
3) песчаная пустыня
ex. (ἐς τέν ψάμμον ἀπικνέεσθαι Her.)



ψαμμώδης

ψαμμ-ώδης
2
песчаный
ex. (χῶρος Her.; τόποι Arst.)



ψαπφώ

эол. = σαπφώ



ψάρ

ψᾱρός, эп.-ион. ψήρ, ψηρός (pl. ψᾶρες) скворец (Sturnus vulgaris) Hom., Arst., Plut., Anth.



ψάρος

(тж. σάρος) Псар (река в Киликии) Xen.



ψαρός

ψᾱρός
3
1) пятнистый, пестрый
ex. (κίχλη Arst.)
2) серый в яблоках
ex. (ἵππος Arph.)



ψάρος

см. ψαρος...



ψαρος...

ψάρος, ψᾰρος
Arst. = ψάρ



ψαῦσις

-εως
1) осязание
ex. (ὄψις, ἀκοή, ὀδμή, γεῦσις, ψ. Sext.)
2) прикосновение, ощупывание Plut.



ψαύω

1) прикасаться, дотрагиваться
ex. (τινός Hom., Eur., Xen.; τινός и τινί Pind.)
μέ ψαύειν λέγω Soph. — не (сметь) трогать, говорю;
τῇ κεφαλῇ τοῦ οὐρανοῦ ψ. Her. — касаться головой неба;
ψ. и ψαύεσθαί τινος Plut. — соприкасаться с чем-л.;
ἄπτεσθαι καὴ ψ. ἀλλήλων Plut. — соприкасаться (граничить) друг с другом, иметь смежные владения;
τῆσδε χώρας ψ. ποδί Aesch. — ступить ногой на эту землю;
χεροῖν ψ. πηγῆς Aesch. — ополоснуть руки в источнике;
ψαῦον ἱππόκομοι κόρυθες φάλοισιν Hom. — шлемы (воинов) соприкасались конскими султанами;
ἐπὴ κεφαλαίων ψ. τῶν πράξεων Polyb. — коснуться событий в общих чертах;
ἔστιν ὅπη ψαύει τῆς ἀληθείας καὴ τὸ μυθῶδες Plut. — бывает, что и сказка в какой-то мере говорит истину
2) затрагивать, задевать, оскорблять
ex. (ἄκρας καρδίας τινός Eur.; τὸν θεὸν ἐν κερτομίοις γλώσσαις Soph.)
3) пробуждать, растравлять, бередить
ex. (ἀλγεινοτάτας μερίμνας Soph.)



ψαφαρή

ψᾰφᾰρή
(sc. γῆ) суша Anth.



ψαφαρίτης

ψᾰφᾰρίτης
-ου (ῑ) adj. m Anth. = ψαφαρός



ψαφαρόθριξ

ψᾰφᾰρό-θριξ
-τρῐχος adj. покрытый жесткой шерстью
ex. (μῆλα HH.)



ψαφαρός

ψᾰφᾰρός
3
1) сыпучий, рыхлый, сухой
ex. (σποδός Aesch.; κονίη Anth.)
2) жесткий, т.е. пыльный
ex. (κόμη Anth.)



ψαφαρόχροος

ψᾰφᾰρό-χροος
стяж. ψαφαρόχρους 2
с жесткой кожей, т.е. покрытый засохшей грязью
ex. (κάρα Eur.)



ψᾶφος

дор. = ψῆφος



ψάω

рассыпаться в прах, превращаться в пыль Soph.



ψέ

дор. энкл. Theocr. = σφέ или σφέας



ψέγω

порицать, укорять
ex. (τινά и τι Aesch., Soph., Xen., Arst.)
ψ. τινὰ περί τινος, περί и διά τι Plat. или ἐπί τινι Xen., ψ. τινά τι Soph., Plat. — порицать кого-л. за что-л.;
ἐπιείκεια τοῦ διδάσκειν ἀλλήλους οὐ ψέγεται Thuc. (с нашей стороны) нет никаких возражений против благожелательного обмена мнении;
τοὺς ψόγους ψ. Plat. — выражать порицания



ψεδνόομαι

становиться лысым, плешиветь
ex. ( κεφαλή τινος ἐψέδνωτο Sext.)



ψεδνός

3
1) редкий (негустой), жидкий
ex. (λάχνη Hom.; χαῖται μήλων Anth.)
2) плешивый
ex. (θερσίτης Luc.)



ψευδεπίτροπος

ψευδ-επίτροπος
лжеопекун Polyb.



ψευδές

τό преимущ. pl. ложь Aesch., Soph., Xen., Plat., Plut.
ex. ψευδῆ τινα διαβάλλειν Arph. — лгать (клеветать) на кого-л.



ψευδηγορέω

ψευδ-ηγορέω
говорить ложь, лгать Aesch., Eur.



ψευδηγόρος

ψευδ-ηγόρος
лжец Anth.



ψευδηλογέω

Luc. = ψευδολογέω



ψευδήμων

2, gen. ονος ложный, мнимый
ex. (φύσις κόσμου Anth.)



ψευδηρακλῆς

ψευδ-ηρακλῆς
-έους Лжегеракл Men., Plut.



ψευδής

I.
2
1) ложный, обманчивый
ex. (μῦθοι Aesch.; ὄνειροι Eur.; ὅρκοι Plat.; χρησμοί Luc.)
δόξα ψ. Xen. — ложная слава, Plat., Plut. ложное мнение;
ψευδεῖς κατηγορίαι Aeschin., αἰτίαι Polyb. и φευδῆ κατηγορημένα Plat. — ложные обвинения
2) неверный, ошибочный
ex. (τιμωρία Plat.)
ψ. λόγος Arst. — ошибочное (ложное) умозаключение
3) лживый
ex. (λόγοι Hes., Soph.; μάρτυρες NT.)
ἐπὴ ψευδέα ὁδὸν τραπέσθαι Her. — стать на путь лжи;
ψ. δόσις Eur. — лживо обещанный дар
4) обманутый
ex. ψ. γενομένη καὴ παθοῦσ΄ ἀνάξια Eur. — обманутая и оскорбленная
II.
-οῦς лжец Hom., Soph., Eur.
ex. ψευδῆ ἑαυτὸν καθιστάναι Soph. — показать себя лжецом;
ψευδῆ τινα ἀποδεικνύναι Plat. — изобличить кого-л. во лжи;
ψευδῆ φαίνεσθαι Thuc., Xen., Plat. — быть обличенным во лжи, оказаться лжецом - см. тж. ψευδές



ψευδησιόδειος

ψευδ-ησιόδειος
2
псевдогесиодовский (illud μηδὲ δίκην, sc. δικάσῃς, πρὴν ἂν … Cic.)



ψεῦδις

-ιος adj. ложный, лживый
ex. (μάρτυς Pind.)



ψευδοβοήθεια

ψευδο-βοήθεια
мнимая (притворная) помощь Xen.



ψευδογραφέω

ψευδο-γρᾰφέω
неправильно описывать
ex. τὰ ψευδογραφούμενα Arst. — неправильные описания или чертежи;
κατ΄ ἄγνοιαν ψ. Polyb. — по незнанию ошибаться в описании (исторических событий)



ψευδογράφημα

-ατος τό неправильное описание или неправильный чертеж Arst.



ψευδογράφος

ψευδο-γράφος
делающий неправильные чертежи Arst.



ψευδόδειπνον

ψευδό-δειπνον
τό мнимая (ненасыщающая) трапеза Aesch.



ψευδοδιδάσκαλος

ψευδο-δῐδάσκᾰλος
лжеучитель NT.



ψευδοδοξάζω

Polyb. = ψευδοδοξέω



ψευδοδοξέω

ψευδο-δοξέω
держаться ложного мнения, заблуждаться Polyb., Sext.



ψευδοδοξία

ψευδο-δοξία
ложное мнение, заблуждение Plut.



ψευδόθυρον

ψευδό-θῠρον
τό потайная дверь (per ψ. reverti Cic.)



ψευδοκῆρυξ

ψευδο-κῆρυξ
-ῡκος распространитель ложных вестей, лгун Soph.



ψευδοκλητεία

ψευδο-κλητεία
ложное засвидетельствование судебного иска, письменное лжесвидетельство в пользу истца
ex. γραφέ ψευδοκλητείας Dem., Arst. — привлечение к суду за лжесвидетельство



ψευδοκλητία

v. l. = ψευδοκλητεία



ψευδοκύων

ψευδο-κύων
-κῠνος лжекинический философ Plut.



ψευδόλιτρος

ψευδό-λιτρος
2
<λίτρον = νίτρον> употребляемый вместо щелока
ex. (κονία Arph.)



ψευδολογέω

ψευδο-λογέω
говорить ложь, распространять ложные сведения, лгать Isocr., Aeschin., Polyb.



ψευδολογία

ψευδο-λογία
тж. pl. ложь Isocr., Dem., Polyb. etc.



ψευδολογιστής

ψευδο-λογιστής
-οῦ не умеющий рассуждать или плохой мыслитель (название одного из сочинений Лукиана)



ψευδολόγος

ψευδο-λόγος
лжец, лгун Arph., Polyb.
ex. ψευδολόγοι σοφίης Anth. — лжеучители мудрости



ψεύδομαι

med. и pass. к ψεύδω



ψευδόμαντις

ψευδό-μαντις
-εως и лжепрорицатель(ница) Her., Trag., Plut., Luc.



ψευδομαρτυρέω

ψευδο-μαρτῠρέω
лжесвидетельствовать Xen., Plat., Arst., Dem.
ex. ψ. κατά τινος NT. — лжесвидетельствовать против кого-л.



ψευδομαρτυρία

ψευδο-μαρτῠρία
преимущ. pl. лжесвидетельство Isae., Arst., Lys.



ψευδομαρτύριον

τό Plat. = ψευδομαρτυρία



ψευδόμαρτυς

I.
-ῠρος adj. основанный на лжесвидетельстве
ex. (τιμαί Plut.)
II.
-ῠρος лжесвидетель Plat.



ψευδόμενος

(sc. λόγος) лжец (вид софистического умозаключения Эвклида Мегарского: лжец называет себя лжецом, - следовательно, он говорит правду, - следовательно, он не лжет, и т.д.) Diog.L.



ψευδονέρων

ψευδο-νέρων
-ωνος Лженерон Luc.



ψευδονύμφευτος

ψευδο-νύμφευτος
2
(о браке) ложный, мнимый, недействительный
ex. (γάμοι Eur.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика