|
|
|
Лексика древнегреческого койнэ с буквы ξ (часть 006) с русским переводом и комментариями.
ξυνέστιος
συν-έστιος
ὁ
1) домочадец, сожитель Soph., Eur., Plat.
ex. ξυνέστιοι πόλεως Aesch. — сограждане
2) сотоварищ
ex. ξ. θοίνῃ Eur. и σ. δαιτός Anth. — сотрапезник, собутыльник
3) хранитель домашнего очага
ex. (ζεὺς σ. Aesch.)
ξύνετο
эп. 3 л. sing. aor. 2 med. к συνίημι
ξυνήθης
ὁ староатт. = συνήθης II
ξυνήκοος
3
староатт. = συνήκοος
ξυνήων
ξῡνήων
ήονος, дор. ξῡνάων и стяж. ξυνάν -ᾶνος adj. m совместно участвующий, сопричастный, разделяющий
ex. (κακῶν ἔργων Hes.; ἑλκέων Pind.)
ξυνήϊος
ξῡνήϊος
3
эп.-ион. = ξυνός
ξυνθνῄσκω
συν-θνῄσκω
1) умирать вместе
ex. (τινί Arph., Luc.)
ἡ εὐσέβεια συνθνῄσκει βροτοῖς Soph. — благочестие умирает вместе с людьми, т.е. сопровождает их до самой могилы
2) дотлевать, угасать
ex. (συνθνῄσκουσα σποδός Aesch.)
ξυνίει
1) 2 л. sing. imper. praes. к συνίημι
2) 3 л. sing. impf. к συνίημι
ξυνίειν
impf. к συνίημι
ξυνιείς
-εῖσα -έν part. praes. к συνίημι
ξυνιέμεν
ξυνῑέμεν
эп. inf. к συνίημι
ξύνιεν
эп. 3 л. pl. impf. к συνίημι
ξυνοδοτήρ
ξῡνο-δοτήρ
-ῆρος adj. m дающий всем (эпитет Аполлона и Вакха) Anth.
ξύνοισις
ξύν-οισις
-εως ἡ предполож. состав
ex. (τοῦ παίωνος Plut. - v. l. ξύνθεσις)
ξυνός
ξῡνός
эп.-ион. ξῡνήϊος 3
(= κοινός) общий, совместный, касающийся всех или принадлежащий всем
ex. (κακόν Hom.): (τὰ) ξυνήϊα Hom. общее достояние; ξ. Ἐνυάλιός (ἐστιν) Hom. Эниалий (Арей) одинаков для всех, т.е. благоприятствует то одной, то другой стороне; ξυνὸν δόρυ Soph. совместная борьба, т.е. помощь в бою; ξυνὰ δ΄ ἐλπίζω λέγειν Aesch. я надеюсь, что говорю об общих интересах
ξυνόφρων
ξῡνό-φρων
2, gen. ονος одинаково благосклонный ко всем (эпитет Аполлона) Anth.
ξυνοχαρής
ξῡνο-χᾰρής
2
радующий всех (эпитет Аполлона) Anth.
ξυντ-
ξυν-τ-
староатт. = συντ-
ξυνών
ξῡνών
-ῶνος adj. m Soph. = ξυνήων
ξυν-
староатт. = συν-
ξυπεταιών
-όνος или ῶνος ὁ житель дема ξυπέτη Dem.
ξυπέτη
ἡ Ксипета (дем в атт. филе κεκροπίς) Dem. etc.
ξυπέτιος
ὁ Plut. = ξυπεταιών
ξυράω
ξῠράω
(только praes.) Plut., NT. = ξυρέω
ξυρεῦνται
ион. 3 л. pl. praes. pass. к ξυρέω
ξυρέω
ξῠρέω
поздн. тж. ξῠράω (pf. pass. ἐξύρημαι; fut. med.-pass. ξυρήσομαι и ξυρηθήσομαι) стричь, остригать или брить
ex. (τέν κεφαλήν, τινα τὰς τρίχας Her.)
ἐξυρημένος τέν κεφαλήν Luc. — со стриженной или обритой головой;
ξ. ἐν χρῷ погов. Soph. — брить с кожей, т.е. брать за живое, угрожать самой жизни;
ξ. λέοντα погов. Plat. — стричь льва, т.е. заниматься опасным делом
ξυρήκης
ξῠρ-ήκης
2
1) острый как бритва
ex. (λόγχαι Xen.)
2) наголо остриженный или обритый
ex. (κάρα Eur.)
ξύρησις
-εως (ῠ) ἡ остригание или сбривание волос Plut.
ξυροδόκη
ξῠρο-δόκη
ἡ ящик для бритв Arph.
ξυρόν
ξῠρόν
τό бритва Eur., Arph., Plut.
ex. ἐπὴ ξυροῦ (ἀκμῆς) ἵστασθαι Hom., Plut., ἔχεσθαι Her., ἐστηκέναι Luc. или εἶναι Theocr. — находиться на острие бритвы, т.е. висеть на волоске, быть в критическом положении
ξυροφορέω
ξῠρο-φορέω
носить с собой (иметь при себе) бритву Arph.
ξυρρ-
староатт. = συρρ-
ξύρω
(ῠ) стричь или брить ex. (τὰ γένεια Plut.); med.-pass. стричься или бриться
ex. (τὰς κεφαλάς Plut.)
ξῦσμα
или ξύσμα -ατος τό оскребок, пылинка
ex. (τὰ ξύσματα ἐν τῷ ἀέρι Arst.)
ξυσμή
ἡ вырезанная черта, тж. буква Anth.
ξυσσ-
староатт. = συσσ-
ξυστήρ
-ῆρος ὁ скребок, скобель Anth.
ξυστίς
-ίδος, атт. ξύστις -ιδος ἡ ксистида (длинное платье, надевавшееся женщинами, актерами хора и атлетами-победителями)
ex. (ξυστίδας ἀμφιέσαντες Plat.; ξυστίδες ἁλουργαί Plut.)
ξυστοβόλος
ξυστο-βόλος
ὁ копьеметатель (эпитет Вакха) Anth.
ξυστόν
τό
1) древко копья Hom. etc.
2) копье
ex. οὔτησε ξυστῷ χαλκήρεϊ Hom. — (Элефенора Агенор) поразил медным копьем
ξυστός
I.
3
выскобленный, выглаженный, отполированный
ex. (ἀκόντια Her.; κάμαξ Arph.)
II.
ὁ ксист (вымощенный тесаными плитами крытый портик при гимнасиях для упражнений в зимнее время) Xen., Plut.
ξυστοφόρος
ξυστο-φόρος
2
копьеносный, вооруженный копьем
ex. (ἱππεῖς Xen., Polyb.)
ξύστρα
ἡ банный скребок Luc.
ξυστρεφ-
староатт. = συστρεφ-
ξῦστρον
τό Diod. = ξυστήρ
ξύω
(ῡ)
1) скоблить, скрести
ex. (δάπεδον λίστροισιν Hom.)
2) строгать
ex. παλτὸν ξύσασθαι Xen. — обстругать себе древко для дротика
3) соскребывать, счищать
ex. (τὸν πηλόν Arst.)
4) чесать, почесывать
ex. (τέν κεφαλέν ξύστρᾳ Luc.)
5) тщательно отделывать, искусно изготовлять
ex. (ἑανόν Hom.)
|