gabhd
a craft trick; from Scottish gaud, a trick. Cf. Middle English gaude, specious trick (Chaucer), from Latin gaudium, English gaud.
gabhlan
a wandering, a man devoid of care (H.S.D., which makes it Dial.; M`E.):
gach
each, every, Irish gach, Old Irish cach, cech, omnis, quivis, Welsh pob, Old Welsh, Cornish pop, Breton pep, pob: *qo-qa, *qe-qa, root qo, qe, of interrogative co; Latin quisque: Sanskrit kac@?-ca; etc.
gad
a withe, switch, Irish gad, Early Irish gat: *gazdo-; Gothic gazds, goad, Old High German gart, sting, rod, Norse, gaddr, sting, English yard; Latin hasta, spear (from ghaz-dhГў?).
gР°d , gР°t
an iron bar; from Scottish gad, a bar of metal, English gad, wedge of steel, Middle English gad, spike, bar, Norse, gaddr, as under gad.
gadaiche
thief, Irish gaduigh, Early Irish gataige; See goid.
gadair
tie the fore feet of a horse, etc. (H.S.D., Dial.); from gad.
gadhar , gaothar
lurcher dog, Irish gadhar, mastiff, hunting dog, Middle Irish gadar, mastiff, Early Irish gagar; from Norse gagarr, dog (K.Meyer)? The Norse has gagg, the fox's cry, gagl, a wild-goose; this seems to prove that the Norse has a root gag, howl, and is likely the original source of gagar.
gadluinne
a slender, feeble fellow, a salmon after spawning (Sh.): *gad+?
gР°g
a cleft, chink, Irish gР±g: *gГўggГў, gГўs-g, Indo-European root ghГў@g, further ghГґ, gha; English gap, gape; Greek @GhР±skw, yawn, @GhР±os, abyss, English chaos; Latin fauces, throat. Cf. Welsh gag. Skeat takes hence English jag.
gagach
stuttering ( Sh., O'R.), Breton gak; an onomatopoetic word. Cf. English gag, which Skeat queries if from Gaelic
gagan
a cluster:
gaibhteach
a person in want, craver; from gabh.
gailbheach
stormy, prodigious, Early Irish gailbech, blustering; cf. English gale, Scandinavian origin, Danish gal, furious, Norse galinn (do.). Also gailbhinn, a storm at sea, a storm of snow.
gailbhinn
a great rough hill ( Sh., "gailebhein", H.S.D.):
gaile
excitement (M`D.):
gaill
surly look, etc.; See goill.
gР°illeach , gailleach
the gum, a swelling of the gum (in cattle), seam of shoe uppers, or junction of inner and outer barks of trees, Irish gailleach (O'B):
gailleag
a blow on the cheek, Irish gailleСѓg; from gaill. Cf. sgailleag.
gaillionn
a storm; cf. Norwegian galen, wind-storm, Norse galinn, furious, English gale.
gaillseach
an earwig, so Irish:
gaillseach
a mouth overcharged so that the cheeks swell out, a mouthful of flesh. See goill.
gaineamh
sand, so Irish, Early Irish ganem; root gГў of Greek @Ggai@na, earth? Stokes gives the stem as gasnimГў, root ghas, Latin hare@-na, sand. But gasn- should give Gaelic gann. Also gainmheach, Early Irish ganmech.
gainisg , gainisgeag
sedge, a small divinity in marshes and sedges by water, moaning for deaths to come (Carm.):
gainne
a dart, arrow ( Sh., O'Br., H.S.D., M`E.), gР°inne, arrowhead (Arg.), Irish gainne: gasniГў; root gas of gad, q.v.
gainntir
a prison, Irish gaintir (Fol.):
gair
near; See gar.
gair
call, crow; See goir.
gР°ir
a shout, outcry, Irish, Early Irish gР±ir, Welsh gawr, clamor: *gГўri-; Greek @Ggc@nrus (Dor. @Gga@nrus), voice; root gar, ger, as in goir, q.v.
gР°ir
laugh, gР°ire, a laugh, Irish gР±irim, gР±ire, Early Irish gР±ire (n.); from root gar, as in gР°ir. Stokes give the stem as *gГўsriГў, and cfs. Sanskrit hasrР±, laughing, has, laugh.
gairbh
a greedy stomach, deer's paunch:
gairbheil , gaireal
freestone, gravel, Irish gairbhР№al, pron. grabheal; from English gravel.
gairbhtheann
a species of wild grass (H.S.D.):
gР°irdeachas
rejoicing, Irish gР±irdeachas, Middle Irish gР±irdechad, delighting; from gР±ir, laugh. K.Meyer regards this as from older *gartiugud, shortening or whiling time, from goirid, Early Irish urgartiugud, while time, amuse; with a leaning on gР°ir, laugh. Cf. Welsh difyru, amuse, divert, from byr, short.
gР°irdean , gaoirdean
an arm; from Scottish gardy, arm, gardis, yards, same as yard.
gairgean
from English garlic and Gaelic garg, bitter, by popular etymology.
gairgein
stale wine, Irish gairgРЅn, dung; from garg.
gairm
a call, office, Irish gairm, pl. garmanna, Old Irish gairm, Welsh, Breton garm, a shout: *garsmen-; root gar of goir, q.v.
gР°irneal
a meal chest, Irish gairnР№al, a meal magazine, garner; from Scottish garnell, girnell, English garner, from Old French gernier, from Latin granarium, granary.
gР°irneilear
a gardener; from the English.
gais
a torrent (H.S.D. and Irish), surfeit; from English gush?
gР°is
wisdom, lance, plenty (Carm.):
gais
shrivel up; from gas, twig? For sense, cf. crannadh.
gaisde
a trap ( Sh., O'Br., H.S.D.), Irish gaisde, Old Irish goiste, noose; from gaoisd, horse hair?
gaisde
a wisp of straw (H.S.D.); cf. gaoisd.
gaise
a daunting (M`A.); cf gais, shrivel.
gaisge
valour, Irish gaisge, bravery, Early Irish gaisced, gasced, bravery, feats of arms, armour, weapons; the idea seems to be "feats" and the root the same as in gasda, q.v.
gal
weeping, Irish gul, Early Irish gol, Indo-European @gel, pain; German qual, pain, quälen, torment; Lit gйlti, to smart. Cf. galar.
++gal
valour, war, Early Irish gal, Old Breton gal, puissance, *galГў, Welsh gallu, posse, Breton galloet (do.), Cornish gallos, might: *galno-; Lithuanian galiu, I can, Ch.Sl golemu@u, great. Hence the national name Galatae, Galatian, also gallus, a Gaul (but See Gall).
galad
good girl, brave girl, fem. for laochan, used in encouraging address: a ghalad. Root is gal (*galnat), brave.
galan
a gallon, Irish galun; from the English
galar
a disease, Irish, Old Irish galar, Welsh galar, grief, Breton glar, glachar, (do.); *galro-n. Bez. suggests as allied Norse galli, flaw, Umbr. holtu, Church Slavonic zu@ulu@u, bad, sore. But cf. gal, weep.
galc
thicken cloth, fulling; from the English walk, waulk.
Gall
a Lowlander, stranger, Irish Gall, a stranger, Englishman, Early Irish gall, foreigner; from Gallus, a Gaul, the Gauls being the first strangers to visit or be visited by the Irish in Pre-Roman and Roman times (Zimmer). for derivation See gal, valour. Stokes takes a different view; he gives as basis for gall, stranger, *gallo-s, Welsh gal, enemy, foe: *ghaslo-? root ghas, Latin hos-tis, English guest. Hence he derives Gallus, a Gaul, so named from some Celtic dialect.
galla
a bitch; cf. Welsh gast, a bitch. Gaelic is possibly for *gas-liГў. Pott has adduced Spanish galgo, greyhound, which, however, is founded on canis Gallicus. See gasradh for root.
gallan
a branch, a youth (fig.): *gas-lo-, root gas of gas, q.v. Cf. Welsh gelin, a shoot.
galluran
wood angelica, so Irish: gal+flщran.
galuban
a band put upon the dugs of mares to prevent the foal sucking (H.S.D., Dial.):
gР°mag
a stride, Irish gР±mus, proud gait or carriage: *gang-mo-(?); Scottish gang, German gang, gait. Cf. gС‚mag.
gamhainn
a year-old calf, a stirk, Irish gamhuin, a calf, Early Irish gamuin, pl.g. gamna, year-old calf; from gam, winter: "winter-old". For root, see geamhradh. Confirmed by the proverb: "Oidhche Shamhna, theirear gamhna ris na laoigh" - On Hallowe'en the calves are called stirks. Similarly and from the same root are Norse gymbr, a year-old ewe lamb, Scottish gimmer, Greek @GhРЅmaros, a yearling goat (Dor.). Hence gamhnach, farrow cow.
gamhlas
malice, gannlas, ganndas (Dial.); from gann?
gaoistean
a crafty fellow (H.S.D. from MSS.), Irish gaistРЅn; cf. gaisde, a trap.
gaoithean
a fop, empty-headed fellow; from gaoth, wind.
gaol
love, Irish gaol, kin, family, Early Irish gбel, relationship: *gailo-; Lithuanian gailщs, compassionate; Gothic gailjan, gladden, German geil, wanton; Greek @Gfнlos, friendly. Stokes and Strachan agree.
gaorr
fæces, ordure in the intestines, gore, Irish garr, probably from English gore, Anglo-Saxon gor, dirt. Hence gaorran, big belly, a glutton. In Arg. pronounced with Northern ao sound; in North, pronounced with ao broad as in Arg. Consider skar in sharn (Scottish); cf gaoirnean or gaoirnean.
gaorsach
a bawd, slut: "dirty wench"; from gaorr and the female termination -sach? Cf. siщrsach.
gaort , giort
a saddle girth; from the English
gaoth
wind, so Irish, Early Irish gaeth, goeth, Old Irish gР±ith: *gaito-, from root gai, Indo-European ghai, ghei, ghi, drive, storm, as in Gaelic geamhradh, q.v. English ghost (Indo-European ghoizdo-s) is allied. Stokes refers it to the root of gath solely, which is ghai as above.
gar
warm, Irish goraim, Old Irish gorim, Breton gor, burning, Welsh gwrГЄs, heat: *gorГґ, I warm; Greek @Gqeros, summer heat, @GqermСѓs, warm, English thermo-meter; Latin furnus, oven, furnace; Church Slavonic gorГЄti, burn; further English warm (Indo-European *@gh@+uormo-, Teutonic gwarm).
gar, gair, gaire
near proximity, Irish gar, near (adj. and adv.), Middle Irish gar, shortly, Welsh ger, gar, near. See goirid for root.
gar
although (Dial.): *ga-ro. For ga, See ge; ro is the verbal particle.
gР°radh , gР°rradh
a garden, Irish gardhadh, Middle Irish garrda; from the Norse garГ°r, a yard, Middle English gard, garГѕ, English yard, garden.
garadh , garaidh
a den, copse, garan, thicket, Irish garбn, underwood, thicket, garrбn, grove, root gar, bristle, be rough, Indo-European gher, stand stiff, tear, scratch; Greek @Ghбrax, a stake, @Gharбdra, ravine; Latin hir-sutus, hirsute, he@-r, hedge-hog, furca, a fork; Lithuanian z@?eriщ, scrape, etc. See garbh.
garbh
rough, so Irish, Old Irish garb, Welsh garw, Breton garu, hard, cruel: *garvo-; Indo-European gher, scratchy, rough, tearing; Greek @Ghc/r, hedgehog, Latin he@-r (do.), hirsutus, hirsute, Sanskrit gР±rshati, be stiff. See garadh further. Some join it with Latin gravis, but as this is allied to Greek @GbarСЉs, heavy, the Gaelic would rather be barbh. Latin horreo?
garbhag
sprat, garvie (Dial.); from the Scottish garvie. In Arran, garbhanach, is the sea-bream, but this is from Gaelic garbh.
garbhan
the gills of a fish (N.H.). See giщran.
gР°rcan
a hen's complaint; onomatopoetic. See grР±chdan.
garg
fierce, angry, bitter, Irish garg, Old Irish garg, gargg: *gorgo-s; Greek @GgorgСѓs, rough, frightsome. There is an obsolete Middle Irish gearg, *gergo-s.
gР°rlach
a screaming infant, little villian, vagabond, Irish garlach; from gar, cry, with the termination -lach (see С‚glach).
garluch
a mole ( Sh., O'Br., H.S.D.), Irish garluch: *gar-luch; luch and gar(?).
garmainn , garman
a weaver's beam, Irish, Early Irish garmain, Old Irish gen. garmne, Welsh carfan; from the root of cuir, put? *ger, *gher, spear?
garrach
a glutton, gorbelly, dirty creature, Irish garrfhiach, a glutton (O'Br.); allied to English gorbelly, gore, by borrowing(?).
gР°rradh
a garden; better spelling than gР°radh, q.v.
garrag
a young crow; cf. Wng. gorcrow, root gor of English gore, as in garrach.
garrag
a sudden yell, Irish gartha, clamour, roaring; from gar of goir.
gart
surly aspect, gloom; cf. goirt, sore, sour.
gart
standing corn, Irish gort, cornfield, Old Irish gort, seges; Greek @GhСѓrtos, fodder. See goirtean further.
gartan
a garter; from the English
gas
twig, a stalk, Irish gas: *gastГў; Latin hasta (see gad). Bez. queries if not from *gasksГў, Lithuanian zagarai, brushwood.
gР°said
fraw (Dial.):
gasda
excellent, Irish gasda, clever, ingenious, Early Irish gasta (do.): *gassavo-s, *gas-tavo, root gad (gad-s); Greek @GР±gaqСѓs, English good, Latin habilis?
gasg
a tail: *gad-sko-; Zend zadhaГ±h, podex, Greek @GhР№zw, cacare.
gasgag
a step, stride: *gad-sko-, root gad, go, Middle Irish gaid, goes; English gait, German gasse, way.
gasradh
salacity in female dogs, Welsh gast, a bitch; root gas, gat-s, Middle Breton gadales, meretrix, French gouГЇne, Old Irish goithimm, futuo.
gasraidh
rabble, mercenary soldiers, Irish gasradh, band of domestic troops, "youths", from gas, military servant; borrowed from the Welsh gwas, whence English vassal. See fasdadh.
gР°t
an iron bar; See gР°d.
gath
a dart, sting, Irish gath, Early Irish gai, gae, Gaulish gaiso-n; Norse geirr, spear, Anglo-Saxon gГўr, English gar-lic; Greek @Ghai@nos, shepherd's crook; Skr hР№shas, missile.
ge
whoever, ge b' Рё, whatever, whoever, Irish gibР№, Early Irish cР№ bР№; for ge, See co, the interrogative pronoun; bР№ is the subh. of bРј.
ge
though, Irish gidh, Old Irish ce, ci, cРЅa; same root as above. See also ged.
geacach
sententious, pert; from Scottish geck, to sport, to deride, German gecken, hoax.
gead
a spot of arable land, a garden bed, a spot in a horse's forehead, Irish gead:
gead
a lock of hair (H.S.D.); aso "to clip":
geadas
a pike, Irish geadus; from Norse gedda, Scottish ged, allied to English goad.
gРёadh
a goose, Irish gР№adh, Early Irish gР№d, Welsh gwydd, Old Cornish guit, auca, Cornish goydh, goose, Breton goaz, gwaz: *gegdo-, root geg, cry like a goose; Norse gagl, wild goose, Middle High German gage, gige, cry like a goose, gigze produce inarticulate sound; Lithuanian gagСѓnas, goose-like, Servian gagula, a water-fowl, Russ. gagara, silver-diver (Stokes). It cannot be referred to the roots of English goose and gander (ghans-, ghandro-.
geadhail
a ploughed field, park (Arg., M`A); hence earghalt, arable land: same root as gead, viz., ged, hold, English get.
geal
a leech, Early Irish gel, Welsh gel, Cornish ghel, Breton gelaonen; Greek @GbdР№lla, @GblР№tues, leeches (Hes.); Sanskrit jalГ»ka, blood-leech; Indo-European root gel, devour, Latin gula, throat, English gullet, etc.
geal
white, Irish geal, Early Irish gel: *gelo-, Indo-European root @ghel, clear, shine, glow; Lithuanian geltas, pale-yellow; English gleam, glow; Greek @GhlРЅw, be warm, @GhР±lis, unmixed wine; etc. Stokes connects it with Lithuanian z@?ila-s, grey; the usual derivation joins it with Latin helvus, light bay, English yellow, Lit z@?Р№lti, grow green, Church Slavonic zelenu@u, green. Hence gealach, the moon, so Irish; gealan, a linnet.
gealbhan
a fire, little fire: *gelvo-, Indo-European ghel, glow; English glow, gleam; Greek @GhlРЅw, be warm. See geal.
gealbhonn
a sparrow, so Irish, Middle Irish gelbund, Welsh golfan, Cornish, Breton golvan; from geal, white. Cf. Greek @Ghelidw/n, swallow, Norse gal (do.).
geall
a pledge, Irish geall, Old Irish gell, pignus: *gis-lo-, root, gis, geis, of giall, hostage, q.v. Stokes derives it thus: *geldo-s, *geldo-n, now *gelno-n, gislo-n-, Gothic gild, tribute, German geld, money, English yield, guild; Greek @Go@'fР№llw, owe, @GtР№lqos (Hes.), debt.
geall
desire, longing, Irish geall: in the Gaelic phrase, an geall air, Keating's i ngeall, in need of; from geall; from geall above.
gealtach
cowardly, Irish gealtach, fearful; See geilt.
geamhradh
winter, Irish geimhreadh, Early Irish gemred, Old Irish gaimred, Old Welsh gaem, Welsh gauaf, Cornish goyf, Breton goam, Middle Breton gouaff: *gimo- (for Gadelic), *gaiamo-, *gaimo- (for Brittonic, Stokes); Indo-European ghim, gheim, ghiem; Sanskrit himР±, cold, Zend zima, winter; Church Slavonic zima; Greek @Gheimw/n; Latin hiems. The Old Irish gam, for gem, has its vowel influenced by the analogy of samh of samhradh (Thurneysen). Thurneysen now suggests Celt. *giamo; cf. Gaulish Giamillus.
geamhta , geamhd
anything short and thick, Irish geamhdСѓg, a little cake of bread (O'R.); for root, cf. geimheal. Cf. Irish giobhta, giota, a piece.
geamnaidh
chaste, Irish geanmnuidh, Early Irish genmnaid, Old Irish genas, casitas; from the root gen, birth, English genteel, gentle. See gin.
gean
mood, humour, good humour, Irish gean, favour, approval, affection; cf. Latin genius, ingenium, root gen, English kin, kind. Early Irish gen, laugh, may be compared to Greek @GgР±nos, joy (Bez.); Stokes suggests *gesno-, Sanskrit has, laugh.
geangach
crooked, thick and short; See gingein.
geanm-chnС‚
chestnut, Irish geanmchnщ: "chastity tree"; a mistaken translation of Latin castanea, chestnut, as if from castus, chaste.
geannair
a hammer, wedge, Irish geannaire; See geinn.
gearan
a complaint, Irish gearР±n, Middle Irish gerР±n, root ger, cry; Old High German, quГ«ran, sigh, chara, weep, Anglo-Saxon cearu, sorrow, English care; further allied is root gar, sound, as in goir. Cf. Welsh gerain, cry, squeak, and Greek @GdСЉromai, lament.
gearasdan
a garrison, Irish gairision; from the English
geР°rnal
girnell; See gР°irneal.
geР°rr
short, cut (vb.), Irish gР№arr, geР±rraim, Early Irish gerr, gerraim: *gerso-s. Stokes cfs. Greek @GhereРЅwn, @GheРЅrwn, worse, Sanskrit hrasva, short. Cf. Middle English garsen, gash, Old Greek garser.
geР°rr
a hare, Irish geirrfhiadh: short deer"; from geР°rr and fiadh, the latter word being omitted in Gaelic
geР°rrach
diarrh@oea, bloody flux:
gearraidh
the pasture-land between the shor-land and the moor-land (Heb.); from Norse @GgerГ°i, fenced field, garth. Shet. Gairdi.
gearran
a gelding, Irish, Middle Irish gearrР±n; from geР°rr, cut.
Gearran
the 4 weeks dating from 15th March onwards (H.S.D.). This forms a part of the animal nomenclature given to the several periods of Spring-time: first the , explained as "Wolf-month"; then the , or Plover, a week's length; then the , or Gelding, variously estimated as to length and time; then came the , or Old Woman, a week's time; then perhaps the three days of the , or ewes. See Nich. pp 412-414.
geas
spell, taboo, charm, Irish, Early Irish geis, taboo, gessim (vb.): *gessГґ, *ged-to, root ged of guidhe, q.v.
geata
gate, so Irish, Middle Irish geta; from Anglo-Saxon geat, English gate.
ged
although: *ge-ta; same as ciod.
geРјl
a bubble, well (Carm.); also boil:
gР№ill
yield, submit, Irish gР№illim, Early Irish gРЅallaim, Old Irish geillfit, dedentur; from giall, hostage.
geilt
terror, fear, Irish geilt, a distracted person, wild, Middle Irish geltacht, flying, Early Irish geilt, mad by fear; Norse verГ°a at gjalti, to turn mad with terror (borrowed from Celtic, Stokes, Thurneysen; borrowed into Celtic, Zimmer). Stokes refers it to a root ghel, fly, suggested by Greek @Ghelidw/n, a swallow.
geimheal
a fetter, chain, Irish gР№imhiol, Early Irish geimel, gemel: *gemelo-, root gem, fasten; Greek @GgР№nto, grasped ( @G*gР№m-to), @GgР±mos, marriage; Latin gemini, twins; Church Slavonic z@?ima@?, comprimere.
geimhleag, gР№imhleag
(Wh.), a crow-bar, lever; from Scottish gaie-lock, a spear, javelin, Anglo-Saxon gafeloc, spear, possibly from an early form of Welsh gaflach, a dart, the root being that in gobhal, fork.
geinn
a wedge, so Irish, Early Irish geind, Welsh gaing, Breton genn, Old Breton gen, Middle Breton guenn: *genni-, root gen, as in Lettic dfenis, the wood wedged into the fork of the ploughshare, dfenulis, sting, Church Slavonic z@?e@?lo (do.). Norse gand, gann, a peg, stick, Latin offendo, *fendo, English offend (Stokes and Liden). Cf. Irish ding.
geintleach
a heathen, Irish geinteach, Middle Irish genntlige (adj.), gennti, gentiles; from the Latin gens (gentis), gentilis.
geС‚b
a wry mouth; from the English gape, Anglo-Saxon geapian.
geС‚c , geoic
a wry neck; formed on English cock? Cf. Scottish gekk, grimace.
geС‚caire
a glutton, Irish geСѓcaire, a glutton, stroller, parasite, Middle Irish geocach, mimus; formed on Latin jocosus (Stokes).
geС‚dh , geodha
a creek: from the Norse gjР±, a chasm, whence Norse Scotch geo.
geС‚la
ship's boat, yawl; from the Scandinavian - Modern Norse jula, Swedish julle, Danish jolle, Scottish yolle, English yawl, jolly-boat.
geС‚lach
a wooden bier, the shoulder-bands of the dead; for root, See giщlan?
geС‚praich
a torrent of idle talk; cf. geС‚b.
geolan
a fan geulran (Sh.), Irish geуilrean; from the root of giщlan?
geС‚tan
a spot of arable ground (H.S.D.), a driblet or trifling sum (M`A.):
geuban , giaban
the craw or crop of a bird; See geС‚b.
geug
a branch, Irish geug, gР№ag, Early Irish gР№c: *gn@.kГў, kn@.kГў, Welsh cainc, ysgainc; Sanskrit c@?aГ±kСЉ, twig, stake; Church Slavonic sa@?ku@u, surculus.
geum
a low, Irish geim, a lowing, roar, Early Irish gР№im, shout, gР№ssim, I low: *gengmen-; Lithuanian z@?vengiu, neigh; Church Slavonic zve@?ga@? sound. Cf. English squeak. Cf. Church Slavonic gangnati, murmur.
geur , giar
sharp, Irish geur, Old Irish gР№r:
gheibh
will get, Irish gheibhim; root-accented form of faigh, q.v.
giaban
gizzard; See geuban.
giall
a jaw or cheek, jowl, Irish, Middle Irish giall, faucibus; the Gaelic form ciobhall, seems borrowed from Anglo-Saxon ceafl, English jowl; perhaps all are from the English
++giall
a hostage, pledge, Irish giall, Old Irish giall, Welsh gwystl, hostage, Cornish guistel, obses, Breton goestl, Gaulish Co-gestlos, *geislo-, *geistlo-; Old High German gГ®sal, German geisel, Norse gРЅsl, Anglo-Saxon gГ®sel.
giamh , giomh
a fault, blemish:
gibeach
hairy, gibeag, a rag, bundle, Irish giobach, giobСѓg, and giob, tail, rag, Old Irish gibhne, cirrus:
gibeach
neat; for sgibeach? See sgiobalta.
gibein
a piece of flesh (M`E.); from gib of giblion.
giblean
April:
giblion
entrails of a goose, gibean (St. Kilda), grease from the solan goose's stomach:
gibneach
cuttle-fish: *gebbi-; German quappe, turbot?
gРјdheadh
nevertheless, Irish gidheadh: for an older cid+ed "though it (is)"; Latin quid id. See co and eadh.
gigean , geigean
master at death revels (Carm.):
gigean
a diminutive man, little mass; native form of ceig, q.v.
gighis
a masquerade, so Irish; from Scottish gyis, a mask, gysar, a harlequin, one that disguises himself at New Year, gys, to disguise, Middle English gГ®sen, dress, prepare, from Old French (de)guiser, English dis-guise.
gilb
a chisel: *gl@.bi-; cf. Greek @GglР±fw, carve. But cf. Welsh gylyf, sickle, Old Cornish gilb, foratorium, allied to Gaelic guilbneach, q.v.
gille
lad, servant, Irish giolla, Early Irish gilla; cf. English child, Anglo-Saxon cild. Zimmer thinks it is borrowed from the Norse gildr, stout, brawny, of full worth, English guild, Anglo-Saxon gild, payment (see geall), gilda, fellow, used in the names of Norsemen converted to Christianity instead of maol, slave. gille-fo-luinn, sea-grass (Wh.).
gilm
a buzzard:
gilmean
a fop, flatterer; See giolam.
gimleid
a gimlet, Irish gimlР№ad; from the English.
gineal
offspring, Welsh genill; Irish ginealach, a generation, Gaelic ginealach, Middle Irish genelach, genealogy, from Latin genealogia, root gen as in gin.
gingein
a cask, barrel, thick set person (not H.S.D.):
giobag , gibeag
fringe, rag, Irish giobСѓg. See gibeach.
gioball
vesture, cast clothes, Irish giobР±l; See gibeach.
gioball
a chap, odd fellow; a bad fellow (Perth); a metaphoric use of gioball, above.
giodhran
a barnacle (bird), Irish giodhrбn, Old Irish giugrann, Welsh gwyrain: *gegurannâ; root geg as in gиadh, q.v. Fick has compared Latin gingrum, goose. Also giщran. In Is. of Arran, giъraing, a shell fish that bores holes in wreckage.
gРјosgan
creaking gnashing, Irish gРЅosgР±n; also Irish dРЅoscР±n.
giseag
a fret or bit of superstition, a charm; See geas.
gith
a shower, series (H.S.D.); cf. Early Irish gith, way of motion, Sanskrit hi, set in motion, impel, hiti, impelling.
githeilis
running to and fro on trifling errands, trifling, Early Irish gith, way, motion. See gith.
githir , gРјr
corn-reapers' wrist pain:
giщd
a wile:
giugas
refuse of fish left on shore:
giщig
a drooping of the head, languor:
giщlan
a carrying: *gesu-lo-, root qes, carry, Latin gero, gestum.
giulla, giullan
a lad, boy, Irish giolla, servant, footman. From the same source as gille.
giullaich
prepare, manage well; from giulla, the idea being "serving"; cf. Irish giolla above, and Irish giollas, service.
giщmsgal
flattery:
giщram
complaining, mournful noise (H.S.D.); cf. Indo-European gevo-, cry, as in guth, q.v.
giщran
gills of a fish, garbhan: *gober-, root of gob?
giщran
barnacle goose; See giodhran.
giuthas
fir, Irish giumhas, Early Irish gius: *gis-usto, root gis; German gien, resinous wood, kien-baum, Scotch fir, kiefer (kien-föhre), pine, Anglo-Saxon cйn, fir-wood, *ki-n (Schräder). Cf. root gis of gaison, Old Irish gae. Anglo-Saxon gyr, abies.
glac
take, seize, Irish, Middle Irish glacaim, glaccad, grasping, Early Irish glace, hand, handful: *glapko-(?), English clasp. See glas.
glag
noise of anything falling, noise, horse-laugh, Irish glagaire, a babbler, glagan, mill clapper: *glag-ko-; Greek @Gglazw (*glagjГґ), sing, noise; English clack, Middle English clacke, mill clack, Norse klaka, chatter bird-like; aslo English clap. There is a degree of onomato-poesy about these words. Cf. clag.
glamair
a smith's vice; from the Norse klГ¶mbr, a smith's vice, German glemmem, pinch, jam.
glamhsa
a snap as by a dog; for form, compare Irish glamhsan, a murmur, which is an aspirated form of glaim, howling. The Gaelic is similarly from glР°m, devour, with possibly a leaning on the idea of noise as in glaim. H.S.D. has glamhus, open chops. glomhas, open chasm (Wh.).
glan
clean, pure, Irish, Old Irish glan, Welsh glain, Breton glan, Gaulish river name Glana: *glano-s, root glГЄ, gel, gla, shine; Greek @Gglc/nea, shows, @Gglc/nc, eyeball, @Ggelei@nn, shine (Hes.), and @GglainoРЅ, bright ornamentation (Hes.), from root glai, from which English clean comes (thus: glГЄ, gla: glГЄi, glai).
glang
a ringing noise; See gliong.
glaodh
a cry, call, Irish glaodh, Middle Irish gloed, a shout; cf. Old Irish adglР±dur, appello, Sanskrit hra@-/date, sound, Greek @Gglw@nssa, tongue ( @G*glwqia?), Irish and Gaelic would then be from an Old Irish *glР±id, from *glГўdi-. Hence glaodhar, glaoran, a noise, prating. Old Irish gloidim, ringo.
glaodh
glue, Irish glaodh, Middle Irish glСѓed, Early Irish glР±ed; *gloi-do-, from Indo-European gloi, glei, be sticky; Greek @GgloiР±, @GglРЅa, @GglРЅnc, glue: Latin gluten; Church Slavonic glР№nu, mucus; English clay, German klei, slime. Welsh glud and Middle Breton glut are from the Latin
glaodhan
pith of wood; from glaodh the idea being "resinous or gluey stuff".
glaomar
a fooish person (Dial.): "noisy one"; from glaodh.
glaoran
blossom of wood-sorrel: *gloiro-, "bright", root glei of glР№?
glas
a lock, Irish, Old Irish glas: *glapsГў; English clasp.
glas
grey, Irish glas, green, pale, Early Irish glass, Welsh, Old Welsh, Breton glas, green: *glasto-, green; German glast, sheen (Bez.), root glas, to which German glass, English glass, are probably allied.
glР№
very, Irish glР№, very, pure, Old Irish glР№, bright, Welsh gloew, bright, Old Welsh gloiu, liquidum: *gleivo-, Indo-European @ghlei-, shine; English gleam, glimmer, German glimmen; Greek @GhlРЅw, @GhliarСѓs, warm (Kluge). Bez. refers it to the root of English clean (see glan).
gleac
a wrestle, fight, Irish Early Irish gleic: *glekki-, *gleg-ko-, Indo-European @gleghГґ, wager; Anglo-Saxon plegen, English pledge, play; Sanskrit glah, play at dice, cast in wappenshaw.
gleadh
an onset, deed (H.S.D.); cf. Irish gleСѓ, g. gliadh, tumult, Early Irish gliad, battle:
gleadh
tricks ( Sh., O'Br. gleР±dh, H.S.D.); Irish gleadh ( O'R.); for gleadh, gleg, root of gleac?
gleadhraich , gleadhair
noise, rattling, clang of arms, Irish gleaghrach, shout, noise; cf. Norse gleГ°ir, Christmas games, gleГ°r, merriment, English glad. Irish gliadrach, loquacious. If Early Irish glechrach means "noisy", the stem is glegar, which also appears (Mart. Gorman, edited by Stokes).
gleann
a glen, so Irish, Early Irish glenn, glend, Welsh glan, brink, shore, Middle Breton glenn, country, Breton glann, river bank: *glennos (a neuter s-stem). Stokes compares Middle High German klinnen, Swiss klänen, to climb, Norse klunna, cling to. Norse gil?
glР№idh
preserve, keep, Irish glР№ithim, keep, clear up, cleanse, Early Irish glР№im, make clear, put in order, lay by. See glР№ for root, and also gleus.
gleС‚isg , gleosg
a vain, silly woman, Irish gleosg. See gleС‚man.
gleС‚man
a silly, stupid fellow, Irish gleodhmР±n:
gleС‚rann
cresses, wild angelica, Irish gleСѓrann, wild angelica; cf. Early Irish gleСѓir, sheen, Middle Irish gleordha, bright; root is likely that of glР№ (*glivo-ro-).
gleus
order, trim, tune, Irish gleus, Early Irish glР№s; for root, See glРёidh and glР№. Strachan adduces Early Irish glР№se, brightness, and takes it from *glent-t-, allied to German glanz, splendour, English glance. Cf. Welsh glwys, fair, pleasant. Hence gleusda, diligent.
++glib
a lock of hair, Irish glib: *gl@.b-bi; cf. English clip. Hence English glib.
glРјb
sleet glibshleamhuinn, slippery with sleet (Sh., who gives glib, slippery); from Scottish glib, slippery, English glib.
glic
wise, Irish glic, Old Irish glicc: *gl@.kki-. Stokes compares Greek @GkalhaРЅnw, ponder, and takes from Gaelic the Scottish gleg.
glidich
move, stir:
glinn
pretty, (Strathspey and Lochbroom Dialects for grinn), Irish glinn, bright; English glint, gleam, glance.
gliog, gliogar
a tinkling, clink, Irish gliogar; English click, clack: an onomatopoetic root.
gliogram
a staggering; from gliogar, the idea being "noise-making"? Cf. Irish glingin, drunkenness. Also Gaelic gliogach, clumsy, unstable.
gliomach
slovenly, long-limbed fellow; cf. Irish gliomach, a lobster.
gliong
ringing noise, Irish glionc (O'R.); allied to, or from the English clink, Teutonic kling.
gliostair
a clyster; from the English
gliщchd
a blubbering, crying:
gloc
the clucking of a hen, noise, loud note; English clock, cluck, Welsh clwc; Latin glocire; etc. Onomatopoetic.
gloc
swallow greedily, glochdan, a wide throat; from the Scottish glock, gulp, glog, swallow hastily, Early English glucchen, gulchen, swallow greedily, German glucken, gulken, klucken.
glochar
a wheezing, difficult respiration, Irish glocharnach; cf. Scottish glag, glagger, make a noise in the throat as if choking, glugger, to make a noise in the throat swallowing. Allied to gloc, etc.
gloc-nid
a morning dram taken in bed; from gloc and nead.
glodhar
ravine, chasm (Kintyre); in Lewis names Norse gljСЉfr.
glog
a soft lump, glogair, a stupid fellow: "unstable one"; from glug, gluig.
glog
a sudden, hazy calm, a dozing (M`A.):
glС‚ic
having hanging cheeks, as in hens:
gloichd, gloidhc
gloibhc (Wh.), a senseless woman, an idiot; from the Scottish glaik.
gloin gloine
glass; See glaine.
glС‚ir
glory, Irish, Early Irish glСѓir, Breton gloar; from Latin gloria, whence, English glory.
glС‚ir
speech, Irish glСѓr, Early Irish glСѓrach, noisy; same as glС‚ir, glory.
glС‚irionn
spotted in the face ( H.S.D.), drab-coloured ( M`A.):
glС‚madh , glС‚mainn
the gloaming; from the English
glomhar
a muzzle, an instrument put into a lamb or kid's mouth to prevent sucking, Early Irish glomar, bridgel; root glom, glem. German klemmen, jam, Middle High German klammer, tenaculum, Latin glomus, a clew.
glomhas
a rock, cleft, chink:
glong
a slimy substance; root @glen, be slimy, Greek @GblР№nna, slime snot, Old High German klenan, cleave. See sglongaid.
glonn
a deed of valour, Irish glonn, Early Irish glond, a deed: *gl-onno-, root of gal?
glonn
loathing, qulm, Irish glonn, Early Irish glonn, crime: "facinus"; extended use of glonn.
glothagach
frog's spawn ( Sh., O'R.):
gluais
move, Irish, Early Irish gluaisim, Old Irish gluas-; *gl-eusso-, from root @gel, Latin volo-, fly, Greek @GgР±llw? So Dr Cameron.
gluc
socket of the eye:
glug
noise of liquid in a vessel when moved, Irish glug (do.), glugal, clucking of a hen; English cluck. All are onomatopoetic. See gloc. Also glugach, stammering: "clucking". Cf. Scottish glugger, to make a noise in the throat by swallowing any liquid.
gluig
addled (of an egg); from the above word. Cf. Welsh clwc, soft, addled (of an egg).
glumadh
a great mouthful of liquid, glumag, a deep pool; allied to glug above.
glщn
the knee, Irish, Old Irish glСЉn, Welsh, Breton glin: *glГ»nos. Stokes compares Albanian g/u (g/uri, g/uni), knee. Possibly by dissimilation of the liquids for *gnГ»nos, from *gnГ», *gneu, allied to English knee, Greek @GgnСЉx, on the knee.
glupad
dropsy in throat of cattle and sheep (Carm.):
glut
voracity, glutair, a glutton, Welsh glwth (do.), Breton glout from Latin glutire, swallow, English glutton; Middle Irish glota, belly.
grunt of a pig (M`A.), for gromh, Irish grossachd: an onomatopoetic word, allied to Latin grunnire, grunt, Greek @Ggru@n, swine's grunt, English grunt, grumph. See gnС‚sd.
gnС‚mhan
groaning (of an animal), grunting; a long-vowel form of gnomh?
gnos
a snout (especially of a pig), Irish gros, grossach, having a large snout: *grupso-; Greek @GgrСЉy, a griffin, "hook-nosed", @GgrupСѓs, bent, German krumm.
gnтsd, gnтsad, gnщsd
low noise of a cow, Irish gnСЉsachd; *grum-so; See gnomh, grunt, and gnС‚mhan. Aran Irish gnosacht, grunt of pig.
gnothach
business, Irish gnС‚thuig (pron. gnathuigh), gnСѓ (pl. gnСѓthaidhe): *gnavo-, active, Latin gnavus, active, English know. See gnРјomh and gnР°th, for root.
gnщ, gnт
surly, parsimonious, gnщgach, surly. See gnт and grщig.
gnщis
the face, countenance, Irish, Old Irish gnСЉis, (fem. i-declension; *gnГ»sti-; root gen, know, English know, etc.
gС‚
a lie, fault, Irish gСѓ, lie, fraud, Old Irish gСѓ, gР±o, gР±u, Welsh gau, Breton gau, gaou: *gavo-. Cf. Greek @GgausСѓs, crooked, @GgausР±das, a liar (Ernault). Bezzenberger gives several alternatives; Lithuanian pri-gР±uti, deceive, or Persian zГ»r, false, or Greek @Ghau@nnos, spongy, @GhР±os, abyss.
gob
a beak, bill, Irish gob, bill, mouth, Early Irish gop-chСѓel, lean-jawed; *gobbo, root gobh, gebh; Greek gamfclaРЅ, gamfaРЅ, jaws; Church Slavonic za@?bu, tooth, zobati, eat; Sanskrit jambhas, a tooth. Stokes compares it (*gobh-nСѓ-) to Zend. zafan, mouth. The relationship to English gobbet, gobble, French gobet, Old French gober, devour, is not clear. But cf. also English gab, gabble, Gaelic gab.
gobha, gobhainn
a smith, Irish gobha, g. gobhann, Old Irish goba, g. gobann, Old Welsh gob, Welsh gof, pl. gofion, Cornish gof, Breton go, Gaulish Gobann-: *gobГўn; root gobh, as in Greek @GgСѓmfos, a bolt, English comb (Windisch), for which See gob. Latin faber may, however, be allied, and the root then be ghob. gobha-uisge, water ousel; also gobha-dubh.
gobhal
a fork, Irish gabhal, fork, gable, Old Irish gabul, Welsh gafl, Breton gaol: *gabulu-; English gable, German gabel, fork; Greek @Gkefalc/, head.
gobhar
a goat, Irish gabhar, Old Irish gabor, Welsh gafr, Cornish gauar, Breton gabr, gaffr, Gaulish gabro-: *gabro-; root gab of gabh, take, as Latin caper is allied to capio, take (Loth)? Stokes gives the stem as *gam-ro, root gam of geamhradh, winter, and gamhainn, Indo-European ghim; but im of ghim could not change to Gaulish ab in gabro-.
goc
a tap, cock; from the English cock.
gocaman
an usher, attendant, sentinel, or look-out man; Martin's (Western Isles, p.103) gockmin, cockman; from Scandinavian gok-man, look-out man (Arms.; Mackinnon says it is Danish). For root, cf. German gucken, peep. Norse gauksman; gauk maГ°r, cuckoo man. Norse gaukr, cuckoo; Scottish gawk.
gС‚dach
giddy, coquettish (Sh., etc.); cf. gabhd. godadh nan ceann, tossing of one's head (Wh.).
godsag
a titbit:
gog
a nod, tossing of the head, Irish gog; from English cock. godadh (Arg.).
gogaid
a giddy female, Irish gogaide; from English, French coquette.
gogail
cackling, noise of liquor issuing from a cask, Irish gogallach; English cackle. The words are onomatopoetic. Also goglais.
gogan
a wooden milk-pail, also cogan; from Scottish cogue, cog, apparently allied to Middle English cog, ship, Norse kuggi, a small ship, Teutonic kuggon-, ship.
goic
a tossing of the head in disdain, a scoff, Irish goic; founded on the English cock, like gog, q.v.
goid
steal, Irish goidim, Early Irish gataim: *gad-dГґ, root gad, @ghad, @ghed, seize; Greek @GhandР±nw, @Ge@'/hadon, hold, contain; Latin prehendo, seize; praeda, booty, hedra, ivy; English get. Thurneysen has compared the Latin hasta, spear, giving a stem *ghazdho-.
goigean
a bit of fat meat, cluster, thread tangle or kink; cf. gagan: *gaggo-; cf. Greek @GgagglРЅon, ganglion, a "knot", English kink.
goil
boil, Irish gailim, seethe, boil: *gali-; Indo-European @gel, well, German quellen, gush. See goile.
goile
a stomach, appetite, Irish goile, gaile, stomach, appetite, throat, Middle Irish gaile; also Old Irish gelim, I consume; Latin gula, throat (English gullet), glutire, swallow (English glutton); Sanskrit gilati, swallow; Indo-European @gel, allied to root of goil.
gС‚ileag
a haycock, cole; from the Scottish gole, English coll.
goileam
tattle, chattering, also gothlam (l= le); See gothlam.
goileam
fire (kindling) (Carm.):
goill
distorted face, angry face, grin, blubber lipl cf. Irish gailleСѓg, a blow on the cheek, Gaelic gailleag. Cf. for root Greek @Ghei@nlos, lip, @G*heslos = Sanskrit ghas, eat, swallow.
goillir
a Lewis bird of the size of the swallow, which comes to land in winter (Arms.):
goimh
anguish, pain, Irish goimh: *gomi-, root gom, gem, press, Latin gemo, groan, Church Slavonic z@?ima@?, compress.
goin , gointe;
See gon.
goir
call, cry, crow, Irish goirim, Early Irish gairim, Old Irish adgaur, convenio: *garГґ, speak, Indo-European @ger, cry; Greek @GgР№ranos, crane, @Gdeiria@nn, abuse; Sanskrit jР±rate, cry, crackle; further Latin garrio, chatter (*gars-); English garrulous, Lithuanian garsas, noise; also root gГўr, as in Gaelic gР°ir, Greek @Ggc@nrus, voice, etc.
goireas
convenience, apparatus; from gar, near, and goirid.
goirid
short, Irish gairid, Old Irish garit. For root, See geР°rr (Sanskrit hrasva, short, etc.), from which comes the comparative giorra. Also gar, near, q.v.
goirt
sore, sour, Irish goirt, sore, salt, Early Irish goirt, bitter: *gorti-, Indo-European gher, be rough, as in garbh.
goirtean
a little field of corn, croft, Irish goirtРЅn, gort, garden, corn-field, Old Irish gort, seges, Welsh garth, enclosure, Breton garz (do.): *gorto-; Latin hortus; Greek @GhСѓrtos, straw-yard; English garden, garth, etc.
goisear
(pl. -an), guisers, waits, singers about Christmas, etc. (Carm.):
gС‚isinn , gС‚isne
a snare, Irish gaisde, Old Irish goiste, suspendium. Cf. gaoisid.
gaoisridh
company, people; See gasraidh.
goisdidh
gossip, godfather, Middle Irish goistibe, godfather; from Middle English godsibhe, now gossip.
golag
a gudget: *gulo-; Greek @GgСЉlios, wallet, Old High German kiulla.
gС‚lanach
two-headed (H.S.D.): "forked", from gobhlan?
gomag
a nip, pinch (M`L., gС‚mag), gР°mag, large bite (Skye):
gon
wound, bewitch, Irish gonadh, wounding, Early Irish gonim: *gonГґ, I wound, Indo-European @ghen; Greek @GfСѓnos, slaughter, @GqeРЅnw, hit; Norse, gunnr, battle, Old High German gundea (do.); Sanskrit han, strike, slay.
gonan
grass roots; cf. cona.
gС‚rach
silly, Irish gorach; Greek @Ggau@nros, exulting, skittish, haughty; root @G@gau, be free, Latin gaudium, English joy.
gorm
blue, green, Irish, Early Irish gorm, blue, Welsh gwrm, dusky: gorsmo-, root gor, warm ("warm colour"), as in Gaelic gar (Stokes).
gС‚rsaid
a cuirass, gorget; from English gorget.
++gort
a field, standing corn, Irish gort; See gart, goirtean.
gort , goirt
famine, Irish gorta, Old Irish gorte; Indo-European gher, desire, want; Greek @GhrР№os, necessity, @GhrcГЇ/zw, wish; English yearn.
goth
toss the head contemptuously or giddily (M`A.); gС‚th, airy gait ( Arms., gothadh, Sh., O'R): possibly from English go. Cf. Welsh goth, pride.
gothlam
prating noise, Middle Irish gothach, noisy; from guth.
grab
interrupt, grabadh, hindrance, Irish grabadh; apparently from English grab. Cf. Welsh crap, prehensio, Romance graffo.
grabh
abhorrence:
grabh , grabhail
engrave, Irish grabhР±il; from English grave, engrave.
grР°chdan
querulous noise of hens, Irish grР°goill, clucking of a hen, crow's crowing. See grР°g.
grad
sudden, Irish grad, grod: *groddo-, root grod, gred, as in greas, q.v.
grР°da
ugly; usual form of grР°nda, q.v.
gradan
snuff, corn kilned by burning its straw, the meal derived from the foresaid corn, Irish gradР±n. Cf. greadan.
grР°dh
love, Irish grР±dh, Early Irish grР±d: *grГўdo-, *grГў-dho-, root @grГў; Latin gra@-tus, English grateful; Sanskrit gГ»rdhР±ya, praise; Greek @GgР№ras, honour.
grР°dran
compaining noise of hens; onomatopoetic. See grР°g.
grР°g
croaking of crows, Irish grР±g; English croak, crake. Onomatopoetic words. Cf. Indo-European @grР±q, Latin graculus, gracillare, hen's cry, Middle High German kragelen, crackle.
grР°in
abhorrence, disgust, Irish grР±in, Early Irish grР±in, Welsh graen, grief, rough: *gragni- (Strachan, Stokes). Church Slavonic groga, horrible.
grР°ineag
a hedgehog, Irish grР±ineСѓg: the "horrent one"; from grР±in, above.
graing
disdain, a frown, Irish grainc. Cf. sgraing.
grР°inne
a grain, small quantity, Irish grР±inne, Old Irish grР±inne, granulum, grР±n, granum, Welsh grawn, Cornish gronen, Breton greun, (pl.): *grГўno-; Latin grГўnum (*gr@-@.no-); English corn (Stokes). Some hold that the Celtic is borrowed from the Latin.
grainnseach
a grange, Irish grР±inseach; from the English
grainnseag
a cracknel ( M`F.), bear berry ( H.S.D. for N.H.):
grР°is
prosperity, blessing (N.H.); from grР°s.
grР°isg
a rabble, Irish grР±isg, gramhaisg, gramaisg:
gramaich
hold, keep fast, Irish gramuighim; See greim.
gramur
refuse of grain (H.S.D.):
grР°n
kiln-dried grain, Irish grР±n, corn, Old Irish grР±n; See grР°inne.
grР°nda , grР°da
ugly, Irish granda, granna, Early Irish grР±nde, grР±nna, teter, dirus; from grР°in, q.v.
grР°pa
a graip, dung fork, Irish grР±pa; from Scottish graip.
grР°s
grace, Irish, Middle Irish grР±s, Welsh gras; from Latin gratia.
grath
terror (Dial., H.S.D.):
grathuinn
a while; for *trР°thain, from trР°th, influenced by greis?
gread
wound, whip, burn, Irish greadaim; cf. Welsh greidio, scorch: *greddo-; root ghredh; cf. English grind, Latin frendo, *ghrendho (St.). Cf. also English grist, Latin hordeum. Swedish grädda, bake, may be compared.
greadan
a considerable time with all one's might at anything (M`A.); from gread.
greadan
parched corn; from gread. Cf. gradan. Irish greadСѓg means "griddle". English griddle, Welsh greidell, are allied. Cf. grist, hordeum, @Gkriqc/.
greadhan, greadhuinn
a convivial party, happy band. Irish greadhanach, drolling, Gaelic greadhnach, joyful; root gred, go, as in greas, q.v.? Middle Irish greadan, exulting shouts. Root @Ghar?
grealach, greallach
entrails: *gre-lach, root gr@., Indo-European ghr@., gut; Greek @Ghordc/, gut, English cord; Latin haru-spex, diviner, "entrails-inspector", hernia, rupture. Shaw has greathlach. Hence greallach, dirty, Irish greallach, clay, dirty. Cf. English gore.
greallag
a swingle-tree:
greann
hair, bristling of hair, surly look, also "cloth", "rough piled clothing", Irish greann, beard, hair hair, Early Irish grend, beard, Welsh, Breton grann, eyelid, cilium: *grendГў; German granne, beard of corn or cat, Norse grГ¶n, moustache, Spanish greГ±a, tangled hair, Prov.French gren, Old French grenon, beard of cheek and lip; Albanian kra@?nde. greanndag, rag, tatter. Hence greannar.
greas
hasten, urge, Irish greasuighim, Middle Irish gressim: *gred-to-; Indo-European @ghredh, step out, go; Latin gradior, gradus, step; Gothic grids, a step; Church Slavonic gre@?da@?, stride, come; Sanskrit gr@.dhyati, step out. The Early Irish grРЅsaim, I incite, is a different word, coming from grРЅs, fire.
greidil
a gridiron, Irish greidil, greideal, Middle Irish in t-slissin gretli, Sean. Mor. gretel, Welsh greidel, gradell, Old Welsh gratell; from Late Latin graticula, from cratis, wicker-work, English crate, grate, grill, hurdle. English griddle, Middle English gredel, are the same as the Celtic words. Skeat has suggested gread above as the orogin of the Celtic forms; cf. Irish greadСѓg, a griddle. Hence greidlean, an instrument for turning the bannocks on the griddle.
greigh
a stud of horses, Irish, Middle Irish groigh, Early Irish graig, Welsh gre: *gragi-; Latin grex, flock; Greek gargara, heaps; Old High German quarter, herd.
greim
a hold, a morsel, so Irish, Old Irish greim, greimm, a hold, strength, Welsh grym, force, strength: *gredsmen-; root gher, hold, Greek @GhР№ir, hand, Sanskrit gР±ras, grip. Stokes separates greim, morsel, from greim, hold, strength. greim, morsel, he refers to *gresmen, a bite, Sanskrit grР±sati, devour, Greek @GgrР±w, eat, Norse krР±s, a dainty.
greis
prowess, onset, slaughter, a champion, Early Irish gress, grР№ss, attack; from the root of greas above (Stokes).
greis
a shile, Irish do ghrР№as, always, Old Irish do grР№s, do gress, semper, Middle Irish do-gres: *grend-to-, going on, root grend, gred, Indo-European ghredh as in greas. Strachan gives *grencs-, and compares Norse kringr, round, German kring. See treis.
grР№is , greus
embroidery, needle-work, Irish obair-ghrР№is, from grР№as, Early Irish grР№ss, any work of art or trade; See greusaich.
greСѓd
a crowd (Arg.); from English crowd.
greС‚s
expansion of the thighs, greС‚sgach, grinning (H.S.D.): *grencs-; Norse gringr, round, German kring.
greusaich, griasaich
shoemaker, any worker in embroidery or gurniture, Irish grР№asaidhe, shoemaker: *greid-to-; Gadelic greid, dress, broider, Indo-European @ghrei, rub; Greek @GhroiР±, @Ghrw@nma, hide, skin, colour, @GhrРЅw, anoint (Christus).
grian
sun, Irish, Old Irish grРЅan: *greinГў, @ghr-einГў, root @gher, warm, as in gar. Cf. Sanskrit ghr@.n@.is, sunshine, ghramsa, heat; Welsh greian, what gives heat, sun. See further under grРјos. Hence grianan, sunny place, summer house, solarium of Latin, from sol, sun.
griasaich
a species of aculeated fish: "cobbler" fish; from griasaich, shoemaker.
grРјd
substance, quality; from Scottish grit, grain of stones, grit, grain, English grit. Hence grРјdeil, industrious (M`A.).
grigirean
the constellation of Charles' wain, grigleachan, a constellation; See grioglach.
grРјleag
a grain of salt, any small matter: *gris-il-, root greis, gravel, as in grinneal.
grРјmeach
grim, surly; from English grim, Norse grimmr.
grРјmeil
warlike ( H.S.D.), Irish grimeamhuil ( Lh., O'Br.), grim, war; from the Norse grimmr, fierce, wroth?
grinn
pretty, Irish grinn, Early Irish grind: *gr@.nni-, "bright"; root @gher, as in grian, grРјos. Cf. glinn.
grinneal
bottom of the sea, gravel, Irish grinnioll, channel, bed of a river, sand of the sea, sea bottom, Middle Irish grinnell: *gris-ni-, root, greis, gris, gravel, Early Irish grРЅan, gravel (*greisano-), Welsh graian, gravel, greienyn a grain of gravel. Rhys (Hib.Lect., 571) refers these words to the root of grian, sun, the particle of gravel being supposed to be "a shining thing". This view is supported by grioglach and griogag, q.v.
griob
nibble (Heb.); from Scottish gnip, gnaw, eat, English nip, nibble.
griobh
a pimple (M`A.):
griobhag
hurry:
grРјoch
a decaying or lean young deer, grРјochan, consumption (Dial., H.S.D.):
griogag, grРјogag
(Glen-Urquhart), a pebble, bead: *grizgu-, root gris, greis, gravel, as in grinneal.
grioglach
Pleiades, grigleachan, a constellation, Irish griogchР±n, constellation. For root, See griogag.
grРјs
horror; from Scottish grise, to shudder, Middle English gri@-s, horror, gri@-seful, gri@-se, horrible, English grisly.
grРјsionn
grindled, grРјs-ghion, "gray-white", grРјs (Sh. gris), gray; from Middle English gri@-s, gray fur.
griщrach
the measles, griuthach (do.), grмobhach (M`A.), griщragan, indefinitely small particle, pustules on the skin; root @ghru, as in grothlach; grъlach (Skye) = griobhlach.
grС‚b
join by indentation, serrate; cf. Middle English gro@-pin, to groove, also groupe and grave. A borrowed Gaelic word.
grСѓbag
a poor shrivelled woman; from grС‚b.
groban
top or point of a rock, hillock:
grС‚ban
mugwort (N.G.):
grС‚c
croak, frown on; from English croak.
grod
rotten, Early Irish grot, gruiten, stale butter, small curds in whey; a metathesis of goirt?
groganach
wrinkled (as heather), Irish grug, a wrinkle; cf. grщig.
grС‚ig
awkwardness, perverseness, grтigean, awkward man; See grщig.
grС‚iseid
a gooseberry; from the Scottish groset, from Old Greek *grose, grosele, goose-berry, whence English gooseberry for grooseberry.
grС‚mhan
a groaning, growling; the same as gnС‚mhan.
gros
snout; correct spelling of gnos, q.v.
grС‚ta
a groat; from the English
grothlach
a gravel pit, abounding in gravel ( O'Br., Sh., etc.), Irish grothlach, Welsh gro, pebbles, Cornish grow, gravel, Breton grouan. From these come English gravel, Old Greek gravele. Cf. Norse grjot, stones, Anglo-Saxon greСѓt, English grit, root grut, Lithuanian grСЉsti, pound, bray, Greek @GhrusСѓs, gold (= @Ghrud-sСѓs).
gruag
hair of the head, a wig, Irish grСЉag: *grunkГў, root @gru, English crumple? Hence gruagach, a maiden, brownie.
gruaidh
cheek, brow, Irish gruaidh, cheek, Early Irish gruad, Welsh grudd, Cornish grud, maxilla: *groudos. Bez. suggests the root ghrud, ghreud, as in grothlach, above, the idea being "pounding, mashing" (Lithuanian grСЉsti, bray, pound), and the original force "jaw": cf. Latin maxilla and macero, macerate. Stokes queries if it is from the root of English great. English proud?
gruaigean
a species of sea-weed (H.S.D. for Heb.), birses (M`A.); "little hairy one" (Carm.), from gruag. miorcan in Lewis.
gruaim
gloom, surly look, Irish gruaim: *grousemen-; root @greul, @grГ»t, Latin brГ»tus, dull, English brute, Lettic, grСЉts, heavy, Stokes cfs. only Church Slavonic su@u-grustiti se@? grieve over.
grщdair
a brewer, Irish grъdaire, grъid, malt: *grûddi-; Anglo-Saxon grъt, coarse meal, German grütze, groats, Danish gröd; Lit grъdas, corn. English grit, groats are allied. Hence grщid, lees.
grщig
a drooping attitude, churlishness, churlish, Irish grъg, a grudge, anger, gruig, churlishness (O'Br.), gruc, sulky (O'Cl.); cf. English grudge, Middle English grucchen, Old French grouchier, groucier. Also grщgach, wrinkled.
gruilleamach
prancing, leaping suddenly (H.S.D.):
grunnaich
sound, fathom; See grunnd.
grunn , grunnan
a handful, lot, crowd (Dial. grainnean), Old Irish grinne, fascis, fasciculum, Breton gronn, a heap: *grendio-, *grondo-; Greek @GgrСѓnqos, closed fist, Sanskrit grantha, bind, etc. (Stokes for Old Irish). Cf. for root brР№id.
grunnasg
groundsel; formed on the English
grunnd
bottom, ground, thrift; from Scottish grund, bottom or channel in water, Norse grunnr, bottom of sea or river, English ground. Hence grunndail, steadfast, solid, sensible.
grщnsgul
a grunting; from *grunn, grunt, Latin grunnire, English grunt.
gruth
curds, Irish, Middle Irish gruth: *grutu-; English curds, Middle English crud, Scottish crowdie, croods; Greek @GgrСЉsei, will melt, grСЉtc (u long), frippery; Indo-European @gru, English crumb, German krauen, Greek @Ggru@n, morsel. Hence gruitheam, curds and butter: gruth+ Рјm.
grщthan , grщan
liver, Irish aeu. grСЉan (Lh. (Comp.Voc. sub "jecur"): *grГ»so-: root ghru, gritty, of grothlach.
gu
to, ad, Irish go, gu, Old Irish co, cu, Welsh bw in bwy gilydd, to its fellow: *qos; Church Slavonic ku@u, to; cf. Latin usque for *quos-que? (Bez.). Used adverbially in gu math, gu h-olc. Cf. Greek kas, kai, Sanskrit -Г§as.
guag
a giddy, whimsical fellow, Irish gСЉag, guaigРЅn, folly, silly one; from Middle English gowke, go@-ki, a fool, Scottish gowk, English gawky.
guag
a splay-foot; See cuag.
guaigean
thick, little and round: *goug-go-, root @gu, bend.
guailisg
false, falsity (Carm.):
guaillean
a coal of fire; See gual. Cf. caoirean, a peat, cinder, ember.
guaillich
go hand in hand: "shoulder to shoulder"; See guala.
guaimeas
quietness; See guamach.
guaineas
briskness, liveliness; See guanach.
guairdean
vertigo; cf. Irish gСЉairdeР±n, whirlwind; from cuairt?
guairsgeach
curled, crinitus, Irish gСЉaire, hair of the head; from Indo-European @gu, bend, as in guala.
guait
leave ("Gabh no guait e" -- Take or leave it); from English quit? g-uait?
gual
coal, Irish gual: *goulo-, *geulo-; root geul, gul; Teutonic *kola-, Norse kol, coals, German kohle, English coal. Welsh glo, Breton glaou, *glГґvo- (Stokes), is allied to the English glow.
guala, gualann
shoulder, Irish guala, g. gualann, Early Irish gualu, g. *gualand: *goulГґn, root @geu, @gu, gu, bend; Greek @Ggui@non, limb, @GgСЉalon, a hollow, @GgСЉcs, ploughtree (Latin bura); Old Bactrian = Zend, ga@-o, hand. Strachan and Stokes give the root gub, bend, stem *gublГґn-, Indo-European gheubh, bend, Greek @GkufСѓs (u long), bent, stooping; Lettic gubt, stoop.
guilbneach
the curlew: "beaked one", Early Irish gulbnech, beaked, Old Irish gulban, beak, Old Welsh gilbin, acumine, Welsh gylf, bill, beak, gylfant, Cornish gilb, foratorium, geluin, rostrum: *gulbano-; German kolben, piston, knob, gun-stock. Bez. compares only N.Slovenic golbati, gnaw. Cf. Lithuanian gulbe@?, swan.
guileag
the swan's note, warbling (Sh. has guillag, chattering of birds, O'R. guilleog); root gal, cry, call, Latin gallus, cock, English call?
guileagan
custom of boiling eggs outside on Easter Sunday = latha guileagan (M`D.):
guim, cuim
conspiracy (Carm.):
guin
a wound, Old Irish guin: *goni-; See gon.
guir
hatch, lie on eggs, gur, hatching, Irish gur, Welsh gori, to brood; from the root gor, gar, warm. See gar.
guirean
a pimple, gur, a festering, Irish, Middle Irish guirРЅn, pustule, Early Irish gur, pus, Welsh gГґr, pus, goryn, pustula: *goru-, fester, "heat"; root gor, gar, warm, as in gar.
guisead
a gusset; from the English
guit
a corn-fan, unperforated sieve: gottiР±:
gulm
a gloom, forbidding look; from the English?
gulmag
sea-lark (H.S.D.):
gun
without, Irish gan, Old Irish cen; Greek @GkeneСѓs, empty; root keno-. So Old High German hina, hinweg, Anglo-Saxon hin-.
gu'n, gu'm
that, Greek @Go@`/ti, Irish go, Old Irish co, con. Windisch considers this the prep. con, with, and co, to; Zim. and Thurneysen regard it as from co, to (see gu). The latter explains the n as the relative: *co-sn, a view supported by the verbal accent being on the first syllable and by the occasional form conn(?) See cha'n.
gщn
gown, Irish gъna; from the English gown, from Welsh gwn (*gwun), from Celtic *vo-ouno-, root in Latin ex-uo, doff, ind-uo, don, Lithuanian aunщ, put on shoes, бuti.
gunna
a gun, Irish, Middle Irish gunna; from Middle English gunne, English gun.
gur
that, Irish gur: *co-ro; See gu'n for co. Uses are: Gur cruaidh e = Old Irish corrop cruaid Р№; corrop is now Irish gurab, that is co-ro-ba (ba, verb "to be"). gur = gun ro, con ro- (St.).
guraiceach
a blockhead ( Sh., H.S.D.):
guraiceach
unfeathered bird, lump (Arg.), from gur.
gurpan
crupper; from Scottish curpon, English, Old French croupon.
gurracag
a blot (Arg.):
gurrach , gurraban
crouching, crouching on the hunkers: *gurtha- from gur, brooding as in guir? Cf. Scottish curr, to "hunker", currie, a stool, English cower. The Perthshire curraidh, hunkering, is from Scotch.
gurrach
fledgling, gurach (Arg.):
gurt
fierceness, sternness of look; also gart, q.v.
gus
to, Irish gus, Old Irish cossin, to the, to which; prep. gu, co, and the article or relative. The s of the article is preserved after the consonant of co (= qos).
gus
anything (Arg.):
gusair
sharp, keen, strong, Irish gusmhar, strong; from gus, force, smartness: *gustu-, "choice", root gu, English chose.
gusgan
a hearty draught:
gusgul
refuse, dirt, idle words, roaring:
guth
voice, Irish, Old Irish guth: *gustu-; Indo-European gu; Greek @GgСѓos, groan; Sanskrit hu, call, cry, havat@-, calls; Church Slavonic zova@?, to call. This is different from Indo-European @gu, Greek @Gboc/, shout, Latin bovare, cry (Prellwitz, Osthoff).