Лексика юкагиро-уральского праязыка на *U

Реконструированный словарный фонд протоуральского (праурало-юкагирского) языка с инициалью *U- (всего 11 корней):

№: 1100
PROTO-URALIC: *uče
MEANING: sheep
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Schaf
FIN: uuhi (gen. uuhen), dial. uuhti, uutti, uuti, uti, utti, uttu, uuttu, utu 'Mutterschaf'
EST: uhe (gen. uhe), dial. uhi, utt (gen. ute, utu)
MRD: utśa (E), uča (M) 'Schaf'
MAR: ǝ̑žɣa (KB), užɣa (U B) 'шуба; Schafpelz'
UDM: i̮ž (S), ǝ̑ž (K), ị̑ž (G) 'Schaf'
KOM: i̮ž (S) 'Schaf', i̮ž-ku (P) 'овчина', øž (PO) 'Schaf'
KHN: ač (V), oš (DN), as (O) 'Schaf', ačńi̮ (V), ošńǝ (DN) 'Pelz', asńi (O) 'Bär' ( > Nen. Nj. Lj. ŋāsni 'Schaf; russischer Schafpelz')
MAN: ōš (KU), oš (P), ɔ̄s (So.) 'Schaf'
SAMM2: FP *uuči
№: 1101
PROTO-URALIC: *uδV-mV
MEANING: tent
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Schlafzelt, Mückenzelt
FIN: uudin (gen. uutimen) 'Vorhang, Gardine; Schlafzelt, Hängematte'
UDM: i̮n (S), ị̑n (G), i̮n (i̮nm-) (M) 'Bettvorhang' ?
KOM: von (vonj-) (S), e̮n (P) 'Bettvorhang; großes Leinwandtuch zum Transportieren von Getreide', u̇n (PO) 'grobe Decke von Segeltuch' ?
KHN: olǝw (V), utǝp (DN Ni.) 'Schlafzelt, Schlafgardinen'
MAN: amǝl (KU), ōmǝl (LO) 'Decke, mit der man das Kind in der Wiege von den Mücken schützt'
SAMM2: *oodimi
№: 1102
PROTO-URALIC: *uje ~ *oje
MEANING: to swim
RUSSMEAN:
GERMMEAN: schwimmen
FIN: ui- 'schwimmen'
EST: uju- (dial. oju-, ojo-)
SAA: vuoggjâ- -j- (N), vuodja- (L), vī̊jji̊- (T), vūjje- (Kld.), vuojje- (Not.)
MRD: uje- (E M)
MAR: iä- (KB), ija- (U B)
UDM: uj- (S), u̇j- (K) 'schwimmen, schiffen', ujal- (G) 'schwimmen', ůjasa vetlǝ̑- (K) 'kriechen, gleiten'
KOM: uj- (P), u̇j- (PO) 'schwimmen; waten'
KHN: üj- (Ko.) 'schwimmen, kriechen', ot́- (V), -ut́- (DN), oś- (O) 'schwimmen'
MAN: oj- (TJ KU), wuj- (P), uj- (So.), ujjāl-, ujjǝl- (LU), ujɣal- (So.)
UGR: úsz-
NEN: ŋū- (Lj.)
SLK: ū- (Ty. TaU), uurn- (Ta. Ke.), ūrk- (Tur.) 'schwimmen, sich baden'
JANH: (122) *uxi6
SAMM2: *uxi6
№: 1103
PROTO-URALIC: *ukV (*okV)
MEANING: head
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Kopf
KHN: ɔɣ (V), uχ (DN Ni.), ŏχ (Kaz.) ( > Mansi So. oχi 'Haupt'); uŋχ (Ni.), uŋkǝt (Trj.), oŋχǝt (Kr.), uŋkǝл (J) 'Kopf des Bären'
MAN: āwt (KU), ē̮wt (P), āwa (So.), äw (LM) 'Kopf des Bären' ( > Khanty Šerk. Kaz. awa 'Kopf, Schädel, Schnauze des Bären')
NEN: ŋūχūd (O) 'Oberlippe' ?
ENC: úbo 'Ende, Schluß, Gipfel'
SLK: uug, uuk (Ta.), uugɔ (NP) 'Ende, Lippe', uug (N) 'Ende, Schluß', ūki̮ (Tur.) 'Lippe; Vordersteven des Bootes'
№: 1104
PROTO-URALIC: *ulke
MEANING: pole, post
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Stange
FIN: ulku (dial.) 'eine Stange gebraucht bei einer Lachsfangart, Fallenstange'
SAA: hǫl'gâ -lg- (N) 'horizontally placed bar or pole (for hanging or as a support)', hål'kå (L) 'Stange ohne Ast od. Gabelung; Trockengestell', olk (T) 'horizontale Stange zum Aufhängen der Kleider od. Netze', olk-sujn (Kld.) 'Rohr'
MRD: olga (M) 'Stange'
KOM: ī̮ (I) 'стойка в чуме'
KHN: ŏχǝt (Ni.) 'die Dachsparren', ŏχǝл (Kaz.) 'Stange'
MAN: āwla (So.) 'Sparren, wo Fische getrocknet werden'
JANH: (53) *uli6, FU *ulki
SAMM2: *uli6, FU *ulki
№: 1105
PROTO-URALIC: *ulV(-jV) ?
MEANING: many, very
RUSSMEAN:
GERMMEAN: viel, groß; sehr
SAA: ǫl'lo, ǫllo, ǫlo (N) 'much, many, very', āllō (L) 'viel, viele, groß' ?
NEN: ŋūĺīʔ (O) 'sehr, überaus, ganz' ?
№: 1106
PROTO-URALIC: *umV
MEANING: hollow, cavity
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Vertiefung, Höhle, Hohlraum
FIN: uuma 'Leib; Taille', uumi (gen. uumen) 'Mitte des Leibes, die Weichen', uumen (gen. uumenen) 'Höhlung, Hohlraum; Tiefe; Taille'
MRD: (umbodo- 'höhlen, aushöhlen' - rejected by Redei)
KHN: ompi̮ (Trj.) 'Nesthöhlung eines Wasservogels in einem Baume', umpǝ (Sav.) 'hinein'
MAN: im (KU), ūm (KO), vum, wūm (P), umi (So.) 'Loch, Hohlraum, Höhle (im Baum); Vogelnest im Baum'
NEN: ŋāwād (O), ŋāmmāt (Nj.) 'Gürtelgegend, Taille'
№: 1107
PROTO-URALIC: *uŋa
MEANING: stream; to flow
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Strom; strömen
FIN: vuo 'Strom, Strombett', vuota- 'lecken, Wasser durchlassen; rinnen, fließen'
EST: voo 'Strömung, Wellengang', vooda- (vooan) 'lecken (intr.); laufen, triefen'
SAA: uwe, uvwe 'flumen placide manans, fluxus', uvwete-, uwete- 'aquam accipere, perfluere'; uvve -v- (N) 'flumen placide labens, fluvius'
KHN: oɣ (V), ŏw (DN), ăw (O) 'Strom', oɣa- (V), ŏw- (DN), ăw- (O) 'strömen'
MAN: ow (TJ LU KU P) 'Strom', ow- (So.) 'strömen', åw, åu (N) 'Flut, Strom', åw- 'fließen'
SAMM2: *uwa
№: 1108
PROTO-URALIC: *urV
MEANING: man, male
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Mann, Männchen
FIN: uros (gen. uroon, urhoon) 'erwachsener Mann, Held', uros (gen. uroksen) 'Männchen, zweijähriges männliches Rentier', urho 'Held, Kämpfer', urakka 'zweijähriges männliches Rentier' ?
SAA: vârres -r'ras- ~ vâres -rras- 'male animal, a male', vârek 'two-years-old male reindeer' (N), årēs 'Männchen, männlich', årēk, varēk 'zweijähriges Rentier' (I), vi̊øires (T) 'zum männlichen Geschlechte gehörend', oires 'Männchen; männlich' (Kld.), vi̊øireg 'junger zweijähriger Rentierochs' (T) ?
UGR: úr (acc. urat) 'Herr; Mann, Gemahl; Fürst', orszag (altung. uruszág) 'Land, Reich, Staat' ? [if not < Turk. or Iran.]
SAMM2: *ura
№: 1109
PROTO-URALIC: *urV
MEANING: to be located somewhere
RUSSMEAN:
GERMMEAN: sich irgendwo befinden, in irgendeinem Zustand sein
SAA: ǫrro- (N) 'be still, quiet, be idle', årrō- (L) 'sein, bleiben, wohnen; in Ruhe sein' ?
NEN: ŋorā (O) 'zu sein pflegen' ?
№: 1110
PROTO-URALIC: *utka
MEANING: trace
RUSSMEAN:
GERMMEAN: Spur
KHN: ɔɣǝt (V), oχǝt (DN O) 'Landenge (zwischen zwei Gewässern)'
MAN: āχt (KU), e̯kt (P) 'Wasserstraße zwischen zwei Seen od. einem See und einem Fluß', āɣt (LO) 'исток; протока'
UGR: út (acc. utat) 'Weg, Straße; Fahrt, Reise'
NEN: ŋūʔ (gen. ŋūdan) (O), ŋut (Nj.) 'Spur, Weg'
ENC: urī (Ch.), uʔ, gen. udoʔ (B) 'Weg'
NGA: ŋoajā 'Weg' ?
SLK: wuettэ (Ta. Jel.) 'Weg, Spur', wattα (Ke.), wat (Ty.) 'Weg'
KAM: aʒ́i, aći, aʒ́e 'Weg, Spur'
JANH: (123) *uxti6
SAMM2: *ukti6

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Типологии праязыков: (с литературой): австралийских | америндских | аустрических | дене-кавказских | индо-тихоокеанских | койсанских | нигеро-кордофанских | нило-сахарских | ностратических | пиджинов и креолей | языков-изолятов | лингвопроектов
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 02.03.2023
Яндекс.Метрика