Лексика балтского праязыка на *N-


Здесь представлен список начинающихся на предполагаемую фонему *N реконструированных слов и корней прабалтов - предков литовцев, латышей, пруссов, ятвягов и других племён индоевропейского происхождения, живших на южном побережье Балтийского моря, а также речных анклавах Русской равнины.

Всего здесь представлено 3288 прабалтских лексем на N-.

Для сравнения можете посмотреть "сестринскую" праславянскую лексику, а также словари языков-потомков - прусский и ятвяжский.


Прабалтийские корни на фонему *N

Прабалтийский: *nab-ā̂ f., *nab-[a]-
Значение: navel
PRNUM: PRNUM
Латышский: naba 'Nabel; am Pfluge das Querholz der Femern'
Древнепрусский: nabis 'Nabel; Nabe am Rad'
Прабалтийский: *nač-l-ia- m., -iā̃ f.
Значение: widow
PRNUM: PRNUM
Литовский: našlī̃-s 'Witwer', fem. našlē̃
Прабалтийский: *nag-a- c., -ā̂ f., *nag-ut-i- c.
Значение: nail, claw, hand/foot
PRNUM: PRNUM
Литовский: nãgas `(Finger-, Zehen)nagel, Klaue, Kralle', pl. nagaĩ `Finger, Hand', nagùti-s `Nagel (demin.)', nagà `Huf'
Латышский: nagas pl. `beide Hände, Hände und Füsse', nag-s `Nagel'
Древнепрусский: nage `Fuss' V. 145, nagepirstis [überl.] `Zehe' V. 149, nagutis `Nagel' V. 117, nagotis `eherner Topf' V. 349, nagis `Feuerstein' V.371
Прабалтийский: *nakt-i- (*nakt=)
Значение: night
PRNUM: PRNUM
Литовский: naktì-s, gen. -iẽs, pl. gen. naktų̄̃ `Nacht'
Латышский: nakts (gen. -s) 'Nacht'
Древнепрусский: naktin acc. sg.
Прабалтийский: *nam-a- c.
Значение: home, house
PRNUM: PRNUM
Литовский: nãmas, pl. namaĩ (also in sing. meaning) `(Wohn)haus, Heim', žem. pl. t. numaĩ (Ablaut?); adv. namō̃n, namṓp(i) `nach Hause', loc. namiẽ, namíep(i) `zu Hause'
Латышский: nams `aus geraden Stangen zusammengestellte kegelförmige Sommerküche; mittlerer Teil des Wohnhauses, der Küche; Vorbau in der Badestube; Hütte, Haus'
Прабалтийский: *nar̂-t-a- c., *nar̃-w-a- c., *nar-w-ā̂ f.
Значение: edge, corner
PRNUM: PRNUM
Литовский: nárta-s `Ecke, Winkel', nar̃va-s, narvà `Zelle der Bienenkönigin, Vogelkäfig, Vogelbauer' Комментарии: Maybe here Lett nãrs, nāre `Klammer der Tischler; Hobelbank'
Прабалтийский: *naũ-j-a-, *nau-n-a- sdj.
Значение: new
PRNUM: PRNUM
Литовский: naũja-s `neu'
Древнепрусский: nauns 'neu'
Прабалтийский: *naut-i-
Значение: misfortune
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: nauti(i)n acc., dat. nautei, pl. acc. nautins `Not'
Прабалтийский: *naûd-ā̂ f. (2)
Значение: booty, privacy
PRNUM: PRNUM
Литовский: naudà, náuda, gen. naudō̃s `Nutzen, Vorteil, Gewinn, Habe, Besitz, Vermögen, Güter'
Латышский: naûda `Geld'
Прабалтийский: *nāg-n-a- n.
Значение: skin
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: nognan `Leder' V. 498
Прабалтийский: *nā, *nei
PRNUM: PRNUM
Литовский: nei 'gleichsam, wie', nà, nō̃ interj. 'na, nun, ja, wohl(an)'
Латышский: na interj. der Drohung und Zurückweisung
Прабалтийский: *nā̂k- vb. intr. (1)
Значение: ripen, come
PRNUM: PRNUM
Литовский: nṓkti `reif werden, reifen', nṓkti-s 'um die Wette laufen', nōkìnti 'reifen machen'
Латышский: nãkt (-ku [/-cu], -cu) `kommen'
Прабалтийский: *nā̂r-a- c., *nār-ē̂- vb.
Значение: will, wish
PRNUM: PRNUM
Литовский: nṓra-s 'Wille, Vorhaben, Absicht, Wunsch, Verlangen, Begierde, Lust', nōrḗti 'wollen, beabsichtigen, wünschen, begehren, Lust haben'
Прабалтийский: *nā̂s-i- (1), -iā̃ (1) f., *nas-r-a- c.
Значение: nose, nostril
PRNUM: PRNUM
Литовский: nṓsis, gen. -ies `Nase', pl. nas(t)raĩ `Rachen, Schlund, Maul', apìnas(t)ris `Köpfstück am Pferdezaum, Maulkorb'
Латышский: nãss (gen. -s), nãse `Nasenloch, Nüster', pl. nãsis `Nase'
Древнепрусский: nozy `Nase' V. 85, ponasse `Oberlippe'
Прабалтийский: *nā̂t-r-iā̃ (2), *nā̂t-er-iā̃ (2) f., *nāt-[i]-
Значение: nettle
PRNUM: PRNUM
Литовский: nōtrē̃, nō̃terē `Nessel', nō̃trīnē `(grosse) Brennessel', Brennessel
Латышский: nâtre, nâtra (/ nãtra Schujen), dial. n̨âtra, n̨âtre `Nessel'
Древнепрусский: noatis 'Nessel' V. 291
Прабалтийский: *nā̂w-iā̃ (2) f., -ia-s m.
Значение: death, corpse
PRNUM: PRNUM
Литовский: nō̃vē `Bedrückung, (Todes)qual, Tod', nōvis, gen. -ies `id.'
Латышский: nâve `Tod', nâvêt (-ẽju) `töten, morden'
Древнепрусский: nowis `rump' (= der tote Leib) V. 151
Прабалтийский: *neč- (prs. *neč-a-) vb. tr., *nač-ā̂ f., *nač-t-ā̂ f., *nōč-ia- c.
Значение: bear
PRNUM: PRNUM
Литовский: nèšti (nẽša, nèšē) `tragen, bringen, bis irgendwohin reichen', caus. nẽšinti; našà 'Ertrag, Erträgnis, Ernte', naštà `Bürde, Last'; našìnti 'verkünden, bekanntmachen, (Gerüchte) ausstreuen, verbreiten', pranèšti 'melden, mitteilen', prãnaša-s 'Prophet, Sendbote, Apostel', nōščiṓti 'erzählen'
Латышский: nest (nęsu, nesu) 'tragen, bringen', nęsta, nasta, nasts (gen. -s) 'Last, Trag, Bürde', nuosis 'Futtertrage; Tragekorb; Geflecht zum Heu- und Strohtragen'
Прабалтийский: *neîd-ē̂- vb. (2), *naîd-a-, *naîd-u- c. (2), nī̂d- vb. intr. (2)
Значение: quarrel, hate
PRNUM: PRNUM
Литовский: níedēti 'verabscheuen'
Латышский: naîds, naîdus 'feindliche Gesinnung, Zwietracht, Hass, Feindschaft', nîdêt, nĩdêt; nîst, nĩst (-stu-/-žu) 'scheel ansehen, nicht leiden, hassen'
Прабалтийский: *neîk-ā̂-, -ō̂- vb. (1)
Значение: winnow
PRNUM: PRNUM
Литовский: niekṓti `(Getrweide) schwingen, worfeln'
Латышский: niẽkât, niekuôt `Grütze, Mehl in einer Mulde zur Reinigung von Hülsen schwingen'
Прабалтийский: *neiǯ-ē̂- vb. (Lith CIRC, Lett AC, 1), neiǯ-a- c., *naiǯ-ā̂ f., -a- c. (Lett CIRC/AC, 1)
Значение: itch
PRNUM: PRNUM
Литовский: niežḗti, 3 prs. niežt(i) `jucken'; niẽžas `Krätzmilbe', pl. niežaĩ `Krätze, Räude'
Латышский: niẽzêt (3 sg. prs. niẽz/niezt, prt. niẽzẽja) intr. `jucken', naĩza, nàiza2, naîza2, nàizs2, naĩzis `Krätze', naîze2 'Gipken'
Прабалтийский: *ne, *nei
Значение: part./conj.
PRNUM: PRNUM
Литовский: neĩ, nè, nèg(u) = Lat quam, G als (nach Kompar.)
Прабалтийский: *nem̂- vb. tr. (*1); *nō̂m-a- c., *nō̂m-ā̂ f. (1)
Значение: hire
PRNUM: PRNUM
Литовский: núomas, núoma 'Miete, Pacht, Mietzins, Pachtzins'
Латышский: nuõma (/ nuôma Prl.) `Pacht, Miete, Abgabe', n̨em̂t (n̨ęmu, n̨êmu), n̨em̃t (prt. n̨ẽmu), nem̂t (Ruj., Schwanb.), n̨im̂t Warkl. 'nehmen'
Прабалтийский: *nen̂d-r-iā̃ (2) f.
Значение: reed
PRNUM: PRNUM
Литовский: néndrē `Schilfrohr'
Латышский: niêdre, niêdra `Rohr, Schilf (Phragmites communis); Rohrstock, Spazierstock'
Прабалтийский: *nepōt-i- m., *nept-iā̃ f.
Значение: grandchild
PRNUM: PRNUM
Литовский: nepuoti-s `Enkel, Neffe', neptē̃ `Enkelin'
Прабалтийский: *ner̂- (*1) vb. tr., *nar-a- c., *ner-i- c., *nir̂- (1) vb. intr.
Значение: dive, sink
PRNUM: PRNUM
Литовский: nérti (nẽria, nḗrē) '(unter)tauchen, einsinken, einsinken, unter dem Wasser schwimmen, waten, hineinschlüpfen, fliehen, flüchten, davonlaufen', caus. narìnti; nãra-s 'Taucher, (Fluss)taucher (Podiceps fluviatilis, P. minor)', nãra-s 'Höhle, Bau (wildlebender Tiere)', nerì-s (-iẽs) 'Biber', nìrti (nī̃ra/nìrsta, nìrō) '(unter)tauchen, einsinken'
Латышский: nìrt2 (/ nir̂t C.) (nirstu/ni[r]u, niru) 'tauchen', nãra 'Nixe, Wassernymphe (eine von den lett. Romantikern auf Grund der Etymologie erdichtete Gottheit, die sich jetzt grosser Verbreitung und Beliebtheit erfreut, soweit bekannt, zum ersten Mal bei Auseklis, 127)'
Прабалтийский: *ner̂- (*nerja-) vb. (1), *nar-in̂- vb., *nar̃-s-t-a- c., *nir̂- vb. intr. (*1), *nar-a-, -ia- c., *nar-ī̂- vb.
Значение: pass (a thread), plait
PRNUM: PRNUM
Литовский: nérti (nẽria, nḗrē) `(einen Faden, eine Schnur, ein Seil) durch eine Öffnung ziehen, einfädeln, stricken, klöppeln, häkeln, (die Arme) verschränken, (ein Glied) aus- oder einrenken, einen Knoten schürzen, eine Schleife schlingen', narìnti 'einen Knoten schürzen, eine Schleife schlingen, (ein Glied) aus- oder einrenken'; dial. nar̃sta-s 'verknotete Stelle der Peitsche, damit sie kürzer wird'; nìrti, nī̃ra `sich schlängeln, ranken', narī́ti `einen Knoten oder eine Schlinge machen, ein Gelenk einfügen, einrenken', dial. nãra-s 'Schlinge', narī̃-s `Gelenk, Fingerglied, Fussknöchel, Knorren, Schlinge, Kettenglied, Mitglied'
Латышский: nẽrt (ner̨u, nẽru) 'die Spitze des Bastschuhes zusammenziehen'
Прабалтийский: *neũ-s- (-ja-) vb. tr., *neû-g-ā̂ f. (1?)
Значение: bend
PRNUM: PRNUM
Литовский: niaũsti (-sia, -sē) 'neigen, beugen', pa=niáuga 'Gelenk am Schuh, Erhöhung zwischen Absatz un Sohle, Stiel des Likörglasses'
Прабалтийский: *nē̆, *nei
Значение: no, not
PRNUM: PRNUM
Литовский: nè 'nicht', nē̃ 'nicht einmal', niẽ-kas 'niemand'; neĩ 'nicht einmal, auch nicht, und (auch) nicht'
Латышский: ne 'nicht'; nei 'auch nicht, nicht einmal'
Прабалтийский: *nib-r-a- adj.
Значение: a k. of insect
PRNUM: PRNUM
Литовский: nìbra-s 'ein gewisser schwarzer Käfer mit einem Horn und Sattel, hält sich im Mist auf, soll Lercheneier aussaufen'
Прабалтийский: *nik- vb. intr., *naĩk-[a]- adj.
Значение: attack, worry, badger
PRNUM: PRNUM
Литовский: ap-, su-nìkti (-niñka, -nìkō) 'über einen herfallen, einen anfallen, befallen', į-nìkti, už-nìkti 'sich mit beharrlichem Eifer, mit eifriger Hingabe auf etw. verlegen, sich in etw. hineinstürzen'
Латышский: ap-nikt (-nìkstu/-nìku, -niku) `überdrüssig, langweilig werden', apnika 'Überdruss', nikns 'böse, grimmig, heftig, boshaft', niktiês (nìkuôs, nikuôs) virsū 'sich aufdrängen, sich reiben an, mit Bitten bestürmen', nàiks 'heftig, zornig, böse; schnell, gewandt, fix'
Прабалтийский: *nir̃t- vb. intr., *ner̂t-ē̂- vb., *nar̃t-s-a- c., *nar̃t-s-ā̂ f.
Значение: be angry
PRNUM: PRNUM
Литовский: nir̃sti (nir̃sta, nir̃tō) 'heftig zürnen, ergrimmt, aufgebracht, wüten d sein, wüten, toben', nértēti 'dass.', nar̃sa-s 'Heftigkeit, Ungestüm, zornige Aufwallung, Zornesglut, Mut, Kühnheit', narsà 'Wille zu etw., Lust, Mut, usw.'
Древнепрусский: ernertimai `wir erzürnen', ernertīuns 'gezürnet, erzürnt', acc. nertien, gen. nerties `Zorn'
Прабалтийский: *niuk-
Значение: to drive, urge
PRNUM: PRNUM
Литовский: { niùkinti }
Прабалтийский: *nī̂t-i- (1) c.
Значение: reed (in loom)
PRNUM: PRNUM
Литовский: nī́ti-s (gen. -ies) `Hevelte, Weberkamm', pl. nī̃tīs 'Weberkette'
Латышский: nĩts (gen. -s), pl. nĩtis, nĩtes `Weberheftel'
Прабалтийский: *nō-
Значение: we (dual.)
PRNUM: PRNUM
Литовский: nuodu acc. du. 'uns beide' (Šiauliai)
Древнепрусский: noūson gen., dat. noūmans 'wir'
Прабалтийский: *nō̂g-a- (2) adj.
Значение: naked
PRNUM: PRNUM
Литовский: núoga- `nackt, bloss, kahl'
Латышский: nuôgs `nackend, arm'
Прабалтийский: *nug-ar-ā̂ f.
Значение: back
PRNUM: PRNUM
Литовский: nùgara 'Rücken'
Прабалтийский: *nū, *nu
Значение: now
PRNUM: PRNUM
Литовский: nù, nū̃ `nun, jetzt, heute', nūnái, nūnaĩ `id.'
Латышский: nu, nù2 `nun'
Древнепрусский: tei-nu `nun', esteinu `von nun an'
Прабалтийский: *nū̂d- vb. intr., *naũd-ī- vb.
Значение: wish, long for
PRNUM: PRNUM
Литовский: pa-nū́sti (-nū́sta, -nū́dō) `grosse Lust bekommen, grossen Wunsch haben, verlangen, gelüsten', naũdīti `begehren'

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Типологии праязыков: австралийских | америндских | аустрических | дене-кавказских | индо-тихоокеанских | койсанских | нигеро-кордофанских | нило-сахарских | ностратических | пиджинов и креолей | языков-изолятов | лингвопроектов
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 22.08.2019
Метрика