Лексика балтского праязыка на *A-


Здесь представлен список начинающихся на предполагаемую фонему *A реконструированных слов и корней прабалтов - предков литовцев, латышей, пруссов, ятвягов и других племён индоевропейского происхождения, живших на южном побережье Балтийского моря, а также речных анклавах Русской равнины.

Всего здесь представлено 3288 прабалтских лексем на A-.

Для сравнения можете посмотреть "сестринскую" праславянскую лексику, а также словари языков-потомков - прусский и ятвяжский.


Прабалтийские корни на фонему *A

Прабалтийский: *abō, *abei, *abai
Значение: both
PRNUM: PRNUM
Литовский: abù 'beide'
Латышский: abi 'beide'
Древнепрусский: abbai 'beide'
Прабалтийский: *ab-r-ā̂, -iā̃ f., -ia- c., *ab-ār-ā̂ f.
Значение: trough
PRNUM: PRNUM
Литовский: ãbrina-s 'Butterbüchse, Buttertopf', dial. ãbrē 'dass'
Латышский: abra, abris 'Backtrog'
Древнепрусский: aboros 'Raufe' Voc. 228
Прабалтийский: *ačar-ā̂ f.
Значение: tear(s)
PRNUM: PRNUM
Литовский: ašarà, ãšara `Träne'
Латышский: asara `Träne, Tränchen'
Прабалтийский: *ač-er-ia-, *ač-er-[a]- sb.
Значение: perch
PRNUM: PRNUM
Литовский: ešerỹs, dial. ašerỹs `(Fluss)barsch'
Латышский: asaris (Neuenburg, PS., LP.), aseris, asars `Flussbarsch (Perca fluviatilis)', pl asari 'ein Instrument, ein rundes Klötzchen, mit dessen Hilfe die die Rücklehne der Rohrstühle zusammenhaltenden Querhölzer geboge werden'
Прабалтийский: *ač-r-u- adj., *ač-mō̃ (*ač-men-es), *ač-m-a- c., *ač-ak-ā̂ f., *ač-[a]- adj., etc.
Значение: sharp
PRNUM: PRNUM
Литовский: ašrù-, aštrù- `scharf', ašmuõ, gen. -eñs, pl. ãšmens, ãšmenīs `Schärfe, Schneide', ašakà `Fischgräte, Kleie'; ašnì-s, asnì-s `längere, hervorstehende Haare eines Pelztieres, Roggenschösslinge, Schneide, Schärfe der Sense' + Lith akstì-s, akštì-s `(Räucher)spiess'; ãkstina-s `Stachel, Ochsenstecken, Federstachel'; ãšutas, ašatī̃s 'Pferdehaar'
Латышский: asmens (gen. asmens/asmen̨a, pl. asmenis/asmen̨i); asmins (gen. asmins/asmin̨am/asmina); asms 'Schärfe, Schneide der linge, die Klinge des Messers, des Schwertes, der scharfe, eiserne Teil der Schaufel; Spitze der Äh're; Zacke am Holze'; Patohn: asmins (-a) 'die Schneide, Klinge', asmenis (-n̨a) 'die Spitze, das Ende begrannter Ähre'; ass, (Rutzau) asrs `scharf', asaka, N.-Bartau asęka `Gräte'; asns `der hervorbrechende Keim' + aksts 'die Spitze, der erste Ansatz einer Feder bei einem Vogel'; asdj. 'flügge; geweckt, munter, flink'; ašḱis 'Haare des Pferdeschweifes', astri id., aste 'Schwanz'
Прабалтийский: *ačtō̂-n-
Значение: eight
PRNUM: PRNUM
Литовский: aštuonì 'eight'
Латышский: astuôn̨i, dial. astun̨i, astin̨(i) 'acht'
Прабалтийский: *ačw-ā̂ f., *ačw-in-a- adj.
Значение: mare
PRNUM: PRNUM
Литовский: ašvà, dial. ešvà `Stute'
Древнепрусский: aswinan `Kobilmilch' V. 694
Прабалтийский: *adl-iā̃ f.
Значение: spruce
PRNUM: PRNUM
Литовский: ẽglē, dial. ãglē `Tanne'
Латышский: egle `Fichte (Picea axcelsa Lk.)'
Древнепрусский: addle `Tanne' V. 596
Прабалтийский: *agl-u- adj.
Значение: the all
PRNUM: PRNUM Старолитовский: aglu, aglumi `im ganzen, in Summa'
Прабалтийский: *agl-u n.
Значение: rain
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: aglo n. `Regen' V. 47 (u-St.?)
Прабалтийский: *ag-r-a- adv.
Значение: early
PRNUM: PRNUM
Латышский: agrs adj. 'früh, frühzeitig', agri adv. 'früh', agrums 'die Frühe'
Прабалтийский: *aib-r-u- adj.
Значение: astringent
PRNUM: PRNUM
Литовский: aibruma-s dial. `das Wässern (im Munde)'
Прабалтийский: *aik-š-t-iā̃ f., *aik-š-t-u- adj.
Значение: flat, even
PRNUM: PRNUM
Литовский: aikštē̃ `ebene Fläche, Horizontale', aikštùs `eben, weit, geräumich' - not found in Fraenk.
Прабалтийский: *aĩs-t-r-u- adj., *aĩs-t-r-ā̂ f.
Значение: sorrow
PRNUM: PRNUM
Литовский: aistrà `heftige Leidenschaft', { aistrù- `leidenschaftlich' }
Прабалтийский: *ãit-ā f.
Значение: sheep
PRNUM: PRNUM
Латышский: àita, dial. àite 'als Gattungsbegriff des Schaffes; im Gegensatz zun männlichen Schaf und Lamm' Комментарии: VT I:14: "wohl eine Bildung auf Grund des Demin. àitin̨a, aus avitin̨a, wie zuitin̨a aus zuvitin̨a, Fischlein (àite aus avĩte) [Adolphi Gramm. 17 gibt es avs "Schaf", Demin. avitin̨a, auch aitin̨a; die Lotavica grammatica: avs : aitin̨a]"
Прабалтийский: *ait-e-gen-[a]- m.
Значение: small woodpecker
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: aytegenis 'kleiner Specht' Voc. 745
Прабалтийский: *aîč-k-u- adj., *ī̂č-k-u- adj., *ič-k-ja- adj., *aîč-k-t-u- adj., *aĩč-k-t-iā̃ f.
Значение: clear, even
PRNUM: PRNUM
Литовский: áišku-, éišku-, ī́šku- `klar, deutlich', iščia- id.; aikštù- `eben, weit, geräumig', aikštē̃ `Lichtung, offene Stelle, Platz'
Прабалтийский: *aîg-š-t-i- (2?) c., *aig-š-t-u- adj.
Значение: sad; hot, scorching
PRNUM: PRNUM
Литовский: áikšti-s 'Leidenschaft, Glut, Hitze; Dürre, heitere, schönes Wetter', dial. áikštīti-s 'ausgelassen sein, indem man sich gegenseitig schlägt, Kapricen zeigen, Launen haben'; aikštùs arklī̃s 'hitziges Pferd, das, wenn es nur die Peitsche sieht, gleich losstürmt', aikštùs žmogùs 'Mensch, der weite Strecken zu Fuss zurücklegen kann'
Латышский: aîkstîtiês (-uôs, -ĩjuôs) 'schreien, lärmen'
Прабалтийский: *aîk-in-ā̂- (2?) vb.
Значение: call together
PRNUM: PRNUM
Латышский: aîcinât (-u/-ãju, -ãju) `laden, rufen'
Прабалтийский: *aît-i-war-a- c.
Значение: elf
PRNUM: PRNUM
Литовский: áit(i)vara-s, áičvara-s, éit(i)vara-s 'Alp, fliegender Spukgeist, Kobold, Drachen als Kinderspielzeug, Mahr in den Haaren, Haarzotten, Mähre, Mahrzopf eines Menschen'
Прабалтийский: *aîǯ-ā̂ f. (1), *eĩǯ- (-ja-) vb. tr., *iǯ- vb. intr., *iǯ-ā̂ f., *īǯ-iā̃, *iǯ-jā̂ f., *eĩǯ-ā̂, -iā̃ f.
Значение: peel, cut
PRNUM: PRNUM
Литовский: áiža 'Riss', aižī́ti 'enthülsen, aushülsen', áižēti 'enthülst w., sich abschälen', ìsaiža 'Hülse, Schale'; iẽžti, eĩžti 'enthülsen, aushülsen', eĩžti 'aushülsen', éižēti 'aufspringen', ìžti 'aufspringen, von Hülsenfrüchten', ižà, ìža-s 'Eisscholle', pl. ìžōs 'Grund-, Treibeis', īžē̃ 'Hülse, Schote, Schale', pl. ī̃žēs ' 'Fischsuppe', ižà, īžià, iženà, īžē, ìženōs 'Schnecken'
Латышский: aĩza, àiza, aîza 'Riss, Spalte im Eise; Pass', ìeza, ìeze2 'Spalte im Eis', īze2 'Riss, Spalte im Eise', ìezis 'Sandfels, felsenartige Sandlagerung, bes. an Flussufern, Gestein'; at=iezt (-žu, -zu) 'fletschen' (+ at=ìest2 (-šu -su) 'ds.' to aisīt)
Древнепрусский: eyswo 'Wund'
Прабалтийский: *aiǯ-ō̂l-a- c.
Значение: oak
PRNUM: PRNUM
Литовский: aižuola-s (dial.) `Eiche'
Прабалтийский: *ak-ē̂t-iā̃ f., *ak-ē̂t-ia- c., *ak-ē̂- vb.
Значение: harrow
PRNUM: PRNUM
Литовский: akḗčiōs, ekḗčiōs pl. 'Eggen'; ekḗtis, gen. -čiō `Egge'; ekḗti, akḗti `egen'
Латышский: ecēsa (Druw., BW.), pl. ecēšas, ecêkšas (Ronneb., Smilt., Trik.), ecēža (Preili) `Egge', ecêt (-ēju, -ēju) `eggen'
Древнепрусский: aketes pl. `Eggen' V.255
Прабалтийский: *ak-i- c., *ak-ā̂, *ak-a- c.
Значение: eye
PRNUM: PRNUM
Литовский: akì-s `Auge, Masche, rundes Loch'; akà, ãka-s `Wuhne'
Латышский: acs (gen. -s, pl. gen. acu/aču) `Auge; Knospe, Öhr; offene, Wasser enthaltende Gruft im Morast', aka `Brunnen'
Древнепрусский: ackis, ackins Augen V. 80
Прабалтийский: *ak-la- adj., *ak- vb. intr.
Значение: blind
PRNUM: PRNUM
Литовский: ãkla- `blind', àkti (añka) `blind werden'
Латышский: akls `nicht sehend, blind; lichtlos, finster, dunkel; nur dem Schein und nicht dem Wesen nach gleichend, blind, taub, falsch'; ? ikls (Elv.) `stockfinster'
Прабалтийский: *ak-mō̃ (*ak-men-es) (1)
Значение: stone
PRNUM: PRNUM
Литовский: akmuõ, gen. -eñs `Stein'
Латышский: akmens, akmins (gen. -ns/-n̨a, pl. akmen̨i/akmin̨i) 'Stein'
Прабалтийский: *ak-ō̂t-a- c., *ak-[ō]n-a- m.
Значение: awn, chaff
PRNUM: PRNUM
Литовский: akúota-s `Granne, Hachel'
Древнепрусский: ackons `Grannen, Hachel' V.277
Прабалтийский: *ald-ij-ā̂ f.
Значение: boot
PRNUM: PRNUM
Литовский: { aldijà, eldijà f. 'Flusskahn'}
Прабалтийский: *al̃g- vb. tr.; *al̃g-ā̂ f.
Значение: pay(ment)
PRNUM: PRNUM
Литовский: algà `Lohn, Sold'; el̃gti-s 'sich benehmen, sich betragen, betteln'
Латышский: àlga 'Lohn'; èlgt2 (-dzu) 'aufdringlich bitten, sich aufdrängen, sich beherrschen, aushalten'
Древнепрусский: ālgas gen. `Lohn'
Прабалтийский: *alg-ā̂- vb.
Значение: say, call
PRNUM: PRNUM
Литовский: algṓti 'sagen, nennen, rufen, schreien'
Прабалтийский: *alis-k-n-i-, *alus-k-n-ā̂ f., *al̃s-k-n-i- c., *als-k-n-ā̂ f. (Lith AC/Lett CIRC)
Значение: alder
PRNUM: PRNUM
Литовский: al̃ksni-s, dial. (Dusetos) alìksni-s `Erle', dial. alksnà, álksna `Erlenhain'
Латышский: èlksnis 'Erle, Eller'; àlksna (Bersohn, < *ę̀lksna), àlksne, alkšn̨a `Erlenwald, Erlengebüsch, ein mit Erlen bewachsener Ort'; àlksna2, aluksna 'eine einschiessende, morastige Stelle, besonders im Walde'
Древнепрусский: al(i)skande [überl. abskande] `Erle' V. 602
Прабалтийский: *al-ja- adj.
Значение: all
PRNUM: PRNUM
Литовский: aliái 'all, jeder, ganz, völlig, ausnahmslos', loc. alda kampẽlī `in jeder Ecke' Комментарии: According to Fraenkel, the word has nothing in common with Germ. all and is produced from alè 'but' ( < Polish).
Прабалтийский: *al̃k-a- c., *al̃k-ā̂ f.
Значение: sacred place
PRNUM: PRNUM
Литовский: al̃kas, alkà `Hain'; ME I:567 elkas, al̃kas '(heiliger) Hain'
Латышский: ę̀lks 'der Götze, der Abgott'; ęlka kalns, ęlka dievs `Tempelberg, Tempelgott'; { ON Elkazeme etc. }
Древнепрусский: Alkayne, Alkanasoyte (ON)
Прабалтийский: *al̃m-iā̃ f., *al̃-mō̃ (-men-)
Значение: pus
PRNUM: PRNUM
Литовский: al̃mēs, dial. el̃mēs `aus dem Körper fliessende Materie, Blutserum, Blutwasser'; almuõ `Eiter'
Прабалтийский: *al-ō̂- vb.; *ā̂l-jā (1), *ā̂l-jō̂- (1) vb.
Значение: roam, wander
PRNUM: PRNUM
Литовский: aliṓti-s dial. 'Rasereien, Unsinn machen'
Латышский: aluôt(iês) `irren, umherirren, fehlen'; ãl̨a `Kapriolenmacher, unsinniger Mensch, Dummkopf', ãl̨uôtiês `sich närrisch gebärden', ãlêtiês (-ẽjuôs) 'sich unruhig gebärden'
Прабалтийский: *al̃p- vb., *al̃p-na- adj., *al̃p-ā̂ f., *el̂p-ā̂ f. (1), *al̂p-iā̃ f. (1)
Значение: weak, insensible
PRNUM: PRNUM
Литовский: al̃pti `das Bewusstsein verlieren, ohnmächtig werden'; al̃pna- `schwach'
Латышский: àlpa2 'das Luftschöpfen', ęl̃pa (Wolm. usw.), el̃pe (U.), elpis (U., Blieden) 'der Atem, das Luftschöpfen, der Luftzug; die Beihilfe, das Viehfutter, die Wurze, die Zutaten zur Speise'
Прабалтийский: *al-u n.
Значение: beer
PRNUM: PRNUM
Литовский: alù-s `Bier'
Латышский: alus `das Bier'
Древнепрусский: alu n. `Met' V. 392
Прабалтийский: *al̂k- (2) vb. intr.
Значение: hungry, beggarly
PRNUM: PRNUM
Литовский: álkti; { el̃geta `Bettler' }
Латышский: al̂kt (-kstu, -ku) `dürsten schmachten, verlangen, sich sehnen'
Древнепрусский: alkīns `nüchtern' Ench. 55, 11
Прабалтийский: *al̂n-ia- m. (2), *al̂n-ja- m., *áln-iā̃ f.; *lān-ik-[a]- m.
Значение: deer
PRNUM: PRNUM
Литовский: élni-s (gen. -iō), élnia-s `Hirsch', élnē `Hirschkuh, Hindin'; OLith (ME I:68) ellenis, ellinis
Латышский: al̂nis `Elentier (Cervus alces)'
Древнепрусский: alne `tyer (? = Hindin')' V. 647; { lonix 'Stier' }
Прабалтийский: *al̂w-a-s (2) m., *al̂w-ā̂ (2) f.
Значение: tin
PRNUM: PRNUM
Литовский: álva-s (+ ãlava-s < slav.) `Zinn'
Латышский: al̂va, al̂vs `Zinn'
Древнепрусский: alwis `Blei' V. 527
Прабалтийский: *an-a- adj.
Значение: that
PRNUM: PRNUM
Литовский: anà-, añ- 'jener'
Древнепрусский: tāns 'er', f. tennā 'sie'
Прабалтийский: *añg-ā̂ f.
Значение: doorway, window opening
PRNUM: PRNUM
Литовский: angà 'Tür- oder Fensteröffnung'
Прабалтийский: *ang-er-ia-, *ang-ur-ia-, *ung-ur-ia- c.
Значение: eel
PRNUM: PRNUM
Литовский: ungurī̃-s `Aal'
Древнепрусский: angurgis (rg=rj) `Aal' V. 565 Комментарии: Fin ankerias < Balt *angerja-s
Прабалтийский: *ang-i- c., -iā̃ f.
Значение: snake
PRNUM: PRNUM
Литовский: angì-s `Schlange' (Lyberis: also 'гадюка' - В. Ч.)
Латышский: uôdze, ùodze2, ùodzs2, uôdzis2 (gen. uodža), ùocs2 (gen. -s) `Viper, Kreuzotter (Vipera berus)'
Древнепрусский: angis `Schlange' V. 747
Прабалтийский: *añgl-i-, -ia- c.
Значение: coal
PRNUM: PRNUM
Литовский: anglì-s (-iẽs/-iō̃s) `Kohle'
Латышский: ùogle, ùogls2 (gen. -s), ùoglis2 (gen. -is), uôglis2 (gen. -l̨a) `Kohle'
Древнепрусский: anglis `Kohle' V. 34
Прабалтийский: *añg-š-t-a- adj.
Значение: narrow
PRNUM: PRNUM
Литовский: añkšta- `schmal, eng'
Прабалтийский: *ang-t-a-n n.
Значение: butter
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: anctan `Butter' Voc. 689
Прабалтийский: *angV
Значение: whether
PRNUM: PRNUM
Литовский: ВСТАВИТЬ! 'oder'
Древнепрусский: anga 'ob'
Прабалтийский: *an-iā̃ f., *an-ī̂t-ā̂ f.
Значение: mother-in-law, grandmother
PRNUM: PRNUM
Литовский: anī́ta `Schwiegermutter der Frau'
Древнепрусский: ane `Altmutter' V. 172
Прабалтийский: *an-, *un(-), *nō-
PRNUM: PRNUM
Литовский: anṓt(e); nuõ 'von-herab, von-weg', praef. nuo-, nu-; -na, -n 'in (Richtung wohin)'; dial. (Tverẽčius) uñ 'auf, bis, von; an, auf, zu, nach'
Прабалтийский: *ank-s-t-eî, *añk-s-t-a-, -u- adj.
Значение: early
PRNUM: PRNUM
Литовский: ankstì, ankstiẽ 'frühe'; añksta-, ankstù- 'früh', iš añkstō 'im voraus'
Древнепрусский: angstainai, angsteina 'morgens'
Прабалтийский: *an-ō̂- vb.
Значение: do, drive
PRNUM: PRNUM
Литовский: anúoti 'tun, treiben; herumtrödeln', iš=anúoti 'weg-, beseiteschaffen, vertun'
Прабалтийский: *añs-ā̂ f., *añs-[a]- m.
Значение: handle
PRNUM: PRNUM
Литовский: ąsà `Henkel, Handhabe, Griff, Handgriff'
Латышский: ùosa, dial. ùose; ùoss (gen. -s) `der Henkel (an einem Gefäss), die Handhabe (z. B. die deiden am Eimer hervorstanden Ohren, eine (od. zwei) aus einem Holzgefäss hervorstehende Daube); ein Loch, worein etwas anderes fasst, eine Schleife, Öse'
Древнепрусский: ansis `Kesselhaken' V.367
Прабалтийский: *añ-tar-a-, *añ-ter-a-, *añ-tr-a- adj.
Значение: other
PRNUM: PRNUM
Литовский: añtra-, ostlit. uñtara- 'anderer, zweiter', añtrinti 'wiederholen'
Латышский: uotars, ùotrs (/ uõtrs) 'der andere, der zweite'
Древнепрусский: anters, antars (f. antrā, acc. sg. m. āntran)
Прабалтийский: *añt-i
Значение: prp.
PRNUM: PRNUM Старолитовский: anta
Литовский: añt `auf, zum Zwecke von, nach, zu, gegen etc.'
Прабалтийский: *an̂g-š-t[a]r-ā̂ f., *ang-s-tr[a]- m., *ang-s-ter-a- c., *ing-s-tir-a-, *ing-š-tir-a- c.
Значение: furuncle, worm
PRNUM: PRNUM
Литовский: ánkštara `Hitzblase, Bremsenlarve im Viehkörper', inkstìra-s, inkštìra-s `Pickel, Finne, Mitesser im Gesicht, Trichine'
Латышский: anksteri pl. `Made, Larven, Engerlinge' -- wohl aus dem Kurischen]
Древнепрусский: anxdris `Natter' V.775 Комментарии: Lett anksteri pl. `Made, Larven, Engerlinge' -- wohl aus dem Kurischen
Прабалтийский: *an̂k-ā̂ (1) f.
Значение: loop
PRNUM: PRNUM
Литовский: ánka `Schlinge in einem zum Hängen dienenden Strick, das eigentliche Netztuch, die Schlenge (am Kurrennetz), Schlinge, in der die Segelstange hängt' ( Wolf. Post., Memelgebiet)
Прабалтийский: *an̂t-i- c.
Значение: duck
PRNUM: PRNUM
Литовский: ánti-s `Ente'; ? antuka 'Scnepfe', añtuka-s 'saxicola, oenanthe, wheat ear, Weisskehlchen', dial. intuka-s, antika-s 'Steinschmätzer, Steinschnäpper'
Древнепрусский: antis `Ente' V. 720
Прабалтийский: *ap-iā̃ f., *up-iā̃ f. -ia- c., *ūp-iā̃ f.
Значение: river
PRNUM: PRNUM
Литовский: ùpē, dial. ū̃pē, žem. upì-s, ùpis, gen. -piō `Strom, Fluss'
Латышский: upe `Fluss, Bach'
Древнепрусский: ape `Bach, kleiner Fluss' V. 62, { apus 'Quell, Braunen' }; ? wupyan 'Wolke'
Прабалтийский: *ap-, *ep-, *apei, *api-
Значение: about, around
PRNUM: PRNUM
Литовский: apiẽ, pie 'um - herum, von, betreffs', Nebenf. ãpē, apeì, apì, usw., prf. api-, ap- , postp. -p(i)
Латышский: ap, pìe
Древнепрусский: ep- (ap-)
Прабалтийский: *ap-s-t-a- c.
Значение: plenty
PRNUM: PRNUM
Литовский: ãpsta-s `Überfluss, Fülle', apstù- `reichlich'
Прабалтийский: *apuš-ā̂ f., *apuš-iā̃ f., -ia- c., *ap[s]-iā̃ f.
Значение: asp
PRNUM: PRNUM
Литовский: ãpušē, apušē̃ `Espe, Zitterpappel', dial. ẽpušē, epušē̃, ẽpuši-s `id.'
Латышский: apse (pl. gen apšu/apsu), apsa `Espe (Populus tremula L.)'
Древнепрусский: abse `Espe'
Прабалтийский: *ar̃d-a- c., *ar̃d-am-a- c., *ar̃d-iā̃ f.
Значение: pole, beam
PRNUM: PRNUM
Литовский: ar̃da-s (pl. ardaĩ) `Stange, an der der Flachs zum Trocknen aufgehängt wird', dial. (preuss.-lit.) ar̃dama-s `Spriet, Segel, Gaffel'; pl. t. ark(i)laĩ (< ard-kilai) `Stangengerüst in der Brechstube', dial. (Balčikonis) ar̃dkilas, ardakilas, ard(a)kilà
Латышский: ā̀rd-s, pl. ā̀rdi `Dörrbalken in der Heizrige; dicke Stangen über oder neben dem Ofen im Zimmer zum Trocknen der Pregel, Kleider usw. angebracht sind; Balken in der Küche oder in der Badstube; Feuerherd; zusammegeharktes Heu'; dial. ārde f. 'id.'
Прабалтийский: *ar-el-ia- m., *ar̃-l-ia- m.
Значение: eagle
PRNUM: PRNUM
Литовский: erẽli-s, dial. arẽli-s (Nur Jušk. ẽra-s, ãra-s, Rückgebildungen) `Adler'
Латышский: ḕrglis 'Adler'
Древнепрусский: arelis [überlief. arelie] V. 709
Прабалтийский: *ar, *ir
Значение: part./conj.
PRNUM: PRNUM Старолитовский: er = Fragepart. ar̃ und = ir̃ 'auch';
Литовский: ir̃ `und, auch', ar̃ 'ob, oder', dial. 'und, auch'
Латышский: ir `und; auch, sogar'; ar, arî, ari 'auch', ar 'mit'; (Anzen) ęr, ę (< ęr) 'auch'
Древнепрусский: ir `und, auch'
Прабалтийский: *ar-mō̃ (-men-) c.
Значение: hollow
PRNUM: PRNUM
Литовский: { armuõ 'Tiefe, Abgrund' }
Прабалтийский: *ar̃-t-u- adj.
Значение: near
PRNUM: PRNUM
Литовский: artù- 'nah', adv. artì, artiẽ `nahe'; artì-s (-iẽs), ar̃ti-s (-čiō) 'Nähe'
Прабалтийский: *arw-a- adj.
Значение: free, open
PRNUM: PRNUM Старолитовский: arva- 'frei'
Древнепрусский: arwis 'wahr, gewiss', adj. arwiskai 'zwar', isarwiskas 'wahrhaft', perarwi 'fürwahr'
Прабалтийский: *ar̂- (2) vb. tr., *ar̂-tl-a- c.
Значение: plough (vb.)
PRNUM: PRNUM
Литовский: árti `ackern, pflügen', artṓja-s 'Ackermann'; árkla-s `Pflug'
Латышский: ar̂t (-r̨u, -ru) `pflügen', ara, are `Ackerland' (U.), pl. aras 'das Aufpflügen eines bestimmten Stückes Ackers zur Gehorchzeit'
Древнепрусский: artoys `Ackersmann' Voc. 236, preartue 'Reutel, Gerät zum Abstreifen der Erde vom Pflugbrett' Voc. 249
Прабалтийский: *ar̃ǯ-il-a- m., *arǯ-u- adj.
Значение: stallion
PRNUM: PRNUM
Литовский: ẽržila-s, dial. ar̃žila-s `Hengst'; eržù-, aržù-, arškù- 'lüstern, geil'
Латышский: ḕrzelis 'Hengst'
Прабалтийский: *asan-[i]-
Значение: autumn
PRNUM: PRNUM
Древнепрусский: assanis `Herbst' V. 14
Прабалтийский: *asen-i-, *asin-i- c.
Значение: blood
PRNUM: PRNUM
Латышский: asins (gen. -s, dial. asin̨a/asina; pl. asinis, gen. asin̨u/asinu) f./m., dial. asnis f.; asens m.; pl. asin̨i, asen̨i, ašn̨i (veraltet) `Blut'
Прабалтийский: *as-ia- c., *as-k-a- c.
Значение: horse-tail, reed
PRNUM: PRNUM
Литовский: esī̃-s, dial. asī̃-s 'Schachtelhalm, Schafthalm, equisetum'
Латышский: ašči, aši, -as, ašavi, -as, ašuvi, ašenes, ašk̨i, ažg̨i pl. 'Schlachtelhalm (Equisetum); Binsen'
Прабалтийский: *asil-a- m.
Значение: ass
PRNUM: PRNUM
Литовский: ãsila-s 'Esel'
Древнепрусский: asilis 'Esel' V. 436
Прабалтийский: *aš-i- f.
Значение: axle
PRNUM: PRNUM
Литовский: ašì-s, ešì-s `Achse; Klafter'
Латышский: ass (gen. -s) 'die Achse des Rades der Spule; der Faden, die Klafter'
Древнепрусский: assis f. `(Wagen)achse' V.298
Прабалтийский: *aš, *eš
Значение: I
PRNUM: PRNUM Старолитовский: eš 'ich'
Литовский: àš 'ich'
Латышский: es 'ich'
Древнепрусский: as, es 'ich'
Прабалтийский: *at-i- f., *ō̃t-a- c., *ōt-iā̃ f.
Значение: a k. of freshwater fish
PRNUM: PRNUM
Литовский: atì-s `Steinbutte'; ō̃ta-s 'id.'
Латышский: ãte (Biel.) 'die Steinbutte (Pleuronectes maximus)'
Прабалтийский: *au-
PRNUM: PRNUM
Литовский: aulinkui 'fernerhin, später'}
Латышский: au- Präfix, enthalten wenigstens in aũmal̨ām, àumal'ãm, aumal̨ie 'stromweise, in Strömen, im Überfluss, in groser Menge'; aumanis 'unsinnig, rasend'; aumež, àumeš2 'gar arg, gar viel, zu sehr'
Древнепрусский: au- 'weg, ab'
Прабалтийский: *aũ- vb., *aũ-tl-ā̂, -iā̃ f., -ia- c. *aũ-t-a- c.
Значение: put on/take off shoes
PRNUM: PRNUM
Литовский: avḗti `Schuhwerk anhaben', aũti (aũna, ãvē) `Fussbekleidung an- oder ausziehen'; Lith aũklē, auklē̃ `Fusslappen', aũta-s 'dass.'
Латышский: àut (àunu/àuju, àvu/avu) `Füsse bekleiden, anziehen, anlegen'; àukla, aũkla, auklis, aukle `aus Flachs oder Hanf gedrehte Schnur, dünne Leine'; àuts 'Binde, Fusbinde, Fusslappen; Tuch'
Древнепрусский: auclo `Halfter' Voc. 451
Прабалтийский: *auk-a- m., *aûk-ā̂ f. (1), *ūk-s-ō̂-, -ē̂- vb.
Значение: shout
PRNUM: PRNUM
Литовский: ùžūksmis 'ein gegend Wind und Wetter geschützter Ort', iš-aukti = išrėkti (Dirva-Žinynas 1903, #8, S.174); ūkas 'Rohrdommel'
Латышский: ûkšuôt2, ûkšêt2 (-u/-ẽju, -ẽju) 'rufen, schreien, jodeln, jauchzen, sich gegenseitig zurufen', aũka, auks 'Sturmwind'
Древнепрусский: aukis 'Greif (?)'
Прабалтийский: *auk-š-l-ia- c.
Значение: a k. of vessel
PRNUM: PRNUM
Литовский: aukšlī̃-s 'Gefäss aus Erlenrinde, das beim Beerensammeln verwendet wird, Tüte oder Schachtel aus Baumrinde'
Прабалтийский: *aũl-a- m., *aûl-ia- (1) c., *awel-ia- c., *awil-ia- c., *aûl-iā̃ (1) f.
Значение: a pipe-like vessel
PRNUM: PRNUM
Литовский: aũla-s `Stiefelschaft (голенище)'; aulī̃-s, avilī̃-s `Bienenstock, Bienenkorb'
Латышский: aũle, [aũls AP.], dial. àuls2 `Stiefelschaft'; aũlis, aũle, avelis, avele ' eine aus Tannenrinde oder auch aus einem Klotze (dessen Mitte ausgefault ist) gemachter Bienenschtock, um Bienen einzufangen'
Древнепрусский: aulinis `Stiefelschaft' V.503, aulis m. `Schene' V.141
Прабалтийский: *au-mō̃ (-men-es), *ā-mō̃ (-men-es)
Значение: understand, be awake
PRNUM: PRNUM Старолитовский: ōvīje 'im Wachen', ōvīti-s 'sich im Gesichte oder Traume sehen lassen'
Литовский: aumuõ 'Verstand, Begriff, Intellekt', ōmē̃, pl. ōmenis, ōmana(s), žem. (v)ōmins, ṓmīnē 'dass.'
Прабалтийский: *au-r=
PRNUM: PRNUM
Литовский: aurè 'siehe da'
Прабалтийский: *aũs-(i-)
Значение: ear
PRNUM: PRNUM
Литовский: ausìs, pl. gen. ausų̃ `Ohr'
Латышский: àuss (gen. -s, pl. gen. ausu/aušu) `Ohr'
Древнепрусский: āusins pl. acc. 'Ohren' V. 83
Прабалтийский: *aũš-r-ā̂ f., *aũš- vb. intr., *aũš-mā̂ f.
Значение: dawn
PRNUM: PRNUM
Литовский: aušrà `Morgenröte, -dämmerung'; auštrìnis (vḗjas) 'Nordostwind'; aũšti `tagen, dämmern'
Латышский: àustra (Drobbusch, C.), aũstra (Kand., Ruj., Salis, Dond., Wandsen) `Morgendämmerung, -röte', austra vējš (Dietz) `Ostwind', àustrums (C., PS.), aũstrums (Kand., Salis) `der Osten'; àust (3 prs. -st, 3 prt. -sa) intr., inch. 'tagen, anbrechen, erscheinen, eintreten'; ausma `die hellwerdende Dämmerung, Morgendämmerung'
Прабалтийский: *aûd- (2) vb. tr., *ūd-ia- c.
Значение: weave
PRNUM: PRNUM
Литовский: áusti (áudžia) `weben'; ū̃di-s 'einmaliges Gewebe'
Латышский: aûst (-žu, -du) tr., intr. 'weben, wirken'
Прабалтийский: *aûg- (prs. aûg-a-) (1) vb., *aûg-š-t-a- (2) adj. || *aûk-l-ā̂, -iā̃ f. (1), *aûk-l-ē̂- (1) vb., *ūk-aw-im-a- c., *uk-a-
Значение: grow
PRNUM: PRNUM
Литовский: áugti (áuga) `wachsen, grösser werden', áugala-s, augesti-s 'Wuchs, Grösse, Statur', aũgala-s 'Gewächs, Pflanze', auglī̃-s 'Gewächs, Tumor', augèsnis 'älter', ū̃gi-s 'Wuchs', ū̃gi-s, ū̃gli-s 'Schoss, Schössling, Zweig', ūgìnti 'aufziehen', augìnti 'ds.'; áukšta- `hoch'; áuklēti-žmṓnēs `Erwachsene', aukúoju `hebe ein Kind auf und nieder', ūkavimas `Schaukeln, Schwanken', áuklē `Kinderwärterin'
Латышский: aûgt (-gu, -gu) 'wachsen, grösser werden, zunehmen; durch Wachsen entstehen', aûglis 'Frucht; Leibesfrucht'; aûgsts 'hoch hochgestellt, vornehm' || aũklêt `(ein Kind) warten, auf den Händen tragen und schaukeln', aũkle, aũkla, aũklis 'Kinderwärterin'
Древнепрусский: auginnons 'gezogen', poaugints 'auferzogen'; aucktimiskan 'Obrigkeit', aucktairikijskan 'ds.', auctimmiein 'Obersten'; ucka- praef. zur Bildung des Superlativs
Прабалтийский: *aû(k)s-a- m.
Значение: gold
PRNUM: PRNUM
Литовский: áuksa-s `Gold'
Древнепрусский: ausis Voc. 523, acc. ausin Ench. 31,26 `id.'
Прабалтийский: *aû-s- vb., *aû-s-ē̂-, -ī̂- vb. (1?)
Значение: hurry
PRNUM: PRNUM Старолитовский: austi-s `sich erquicken', atausima-s 'Erquickung' (Kn. nobažn., 1662)
Латышский: ataust `sich erholen, laben', ataũsêt, ataũsît `erquicken, laben'
Прабалтийский: *aû-š- vb., intr., *aû-š-ē̂-, *aû-š-ī̂- (1) vb., *aû-š-t-a- (1) adj., *au-k- vb. intr.
Значение: cool
PRNUM: PRNUM
Литовский: áušti `kühl werden, erkalten', áušinti, áušīti 'kühlen, abkühlen, erkalten lassen'
Латышский: aũsît, aũsêt 'mit dem Kochlöffel schöpfen und zurückgiessen, abkühlen, damit der Kessel nicht überkoche'; aũksts 'kalt'; aukt 'kalt, ungestüm sein' (von L. als obsolet bezeichnet)
Прабалтийский: *aw-a- m., *aw-ā̂ f., *aw-ī̂n-a-
Значение: aunt, grandmother
PRNUM: PRNUM
Литовский: avà `Tante (als Frau des Mutterbruders)', { Pok. avia Grossmutter }, avī́na-s `Oheim (als Mutterbruder)'
Древнепрусский: awis Oheim (Voc. 177)
Прабалтийский: *aw-i- c., *aw-en-a-, *aw-in-a- m., *aũ-n-a- m.
Значение: sheep
PRNUM: PRNUM
Литовский: avì-s `Schaf'; ãvina-s `Schafbock, Widder'
Латышский: avs, dial. ave `Schaf'; àuns, avins, avęns `Widder, Schafbock'
Древнепрусский: awins `Widder' V. 679
Прабалтийский: *awiǯ-ā̂, -iā̃, *aũǯ-ā̂ f.
Значение: oats
PRNUM: PRNUM
Литовский: avižà `Haferkorn'; pl. m. ãvižōs `Hafer'
Латышский: àuza, pl. àuzas `Hafer'
Древнепрусский: wyse `Hafer' V. 262
Прабалтийский: *aǯer-a-, *eǯar-a-, *aǯar-a- n.
Значение: lake
PRNUM: PRNUM
Литовский: ẽžera-s, dial. ãžera-s 'See'
Латышский: ęzęrs, ęzars 'See; Mühlenstauung'
Древнепрусский: assaran 'See' Voc. 60
Прабалтийский: *aǯg-iā̃ f., *aǯg-ia- c., *aǯeg-[a]- m.
Значение: perch
PRNUM: PRNUM
Литовский: egžlī̃-s, ež(e)gī̃-s, jegžlī̃-s, ežgē̃ `Kaulbarsch', dial. (Salakas) ažgī̃-s
Древнепрусский: assegis m. `Barsch' V. 572
Прабалтийский: *aǯ-ia- c.
Значение: hedgehog
PRNUM: PRNUM
Литовский: ežī̃-s `Igel'
Латышский: ezis `Igel, Schweinigel'
Прабалтийский: *ā
Значение: and, but
PRNUM: PRNUM
Литовский: ō̃ 'und, aber'
Прабалтийский: *ām-ī̂- vb.
PRNUM: PRNUM
Литовский: ōmīti-s 'Faxen machen, albern sein'
Прабалтийский: *āt-u-, *at-r-u-, *ā̂t-r-u adj. (1)
Значение: quick, swift
PRNUM: PRNUM
Литовский: átru- dial. `schnell, heftig, aufbrausend', ōtrù- 'lebhaft, feurig, temperamentvoll, gierig (beim Fressen und Trinken)', ōtù- `eilfertig, behend, Eile habend, dringend', adv. ōtu `schnell'
Латышский: ãtr-s `schnell, rasch, heftig, hitzig'
Прабалтийский: *ā̂bō̂l-i- (ā̂bō̂l=) (2) c., *ā̂bōl-a-, -i-, -ia- c., -iā̃ f., *ā̂bel-, *ā̂bel-iā̃ (2) f., *ōbal-n-iā̃ f.
Значение: apple
PRNUM: PRNUM
Литовский: ōbuolī̃-s, dial. ṓbuola-s, ṓbala-s `Apfel'; ōbelìs, gen. -iẽs/ōbelès, ōbel̃s, pl. ṓbel(e)s, gen. ōbelų̃; dial. ōbalì-s, ōbelē̃ `Apfelbaum'
Латышский: âbele, âbels (gen. -s-), âbuole `Apfelbaum (Pirus malus L.)', âbuols, âbuolis `Apfel; [Klee -- zu Lith dobilas]'
Древнепрусский: woble `Apfel' V. 616, wabelcke `id.' Grunau 84; wobalne `Apfelbaum' V. 615
Прабалтийский: *ā̂d-ā̂ f. (2)
Значение: skin, leather
PRNUM: PRNUM
Литовский: ṓda 'Haut, Leder'
Латышский: âda 'Balg; menschliche Haut; die sich über Flüssigkeiten bei Verdunstung bildende dünne Decke'
Прабалтийский: *ā̂p-u- adj., *ā̂p-ā̂ f.
Значение: wound, abscess
PRNUM: PRNUM
Литовский: ōpà 'eiternde Wunde, Schwäre, Geschwür', ṓpu-, ōpù- `zart, empfindlich, heikel, bedenklich, misslich, sehr fühlbar, brennend, dringend, weichlich, zerbrechlich'
Прабалтийский: *ā̂r-ā̂ (2) f., *ā̂r-a- (2) c., *ār-u- adj.
Значение: space, air space
PRNUM: PRNUM
Литовский: ṓras `Luft', illat. sg. ōrañ, ō̃ran `ins Freie hinaus, heraus'; ōrù- `angesehen, einflussreich, erhaben, majestätisch'
Латышский: âra, âre, ârs 'das Freie, das freie Feld; das Aussen, das Äussere, die Aussenseite als das Freie, dem Auge Sichtbare; ein das Aussen bildendes Gebiet, das ausserhalb der Grenze des Redenden Gelehhene'; *abl. sg. ārā -- drückt die imperfektive Handlung aus und entspricht dem Präfix iz-; *illat. sg. āran [In den Texten des 16. und 17. Jahrh. als Präpos. im Sinne von "aus"] Комментарии: According to Fraenkel -- to arti.
Прабалтийский: *ā̂ǯ-ia- (2) m., *ā̂ǯ-k-ā̂ f., *āǯ-iā̃ f., *āǯ-uk-a- m.
Значение: goat
PRNUM: PRNUM
Литовский: ōžī̃-s, gen. ṓžiō `(Ziegen)bock', ōžkà, acc. ṓžką `Ziege'
Латышский: âzis `Ziegenbock; schlechtes Pferd; Eisbock, Eisbrechen im Flusse'; pl. âži 'Dachreiter, Kreuzhölzer auf dem Firste des Daches, auch die innerste abgestürtzte Reihe der Strohbündel des Strohdaches'
Древнепрусский: wosux `Bock' V. 675, wosee `Ziege' V. 676

Словники языков: праязыков | древних | угасших | современных | модельных
Типологии праязыков: австралийских | америндских | аустрических | дене-кавказских | индо-тихоокеанских | койсанских | нигеро-кордофанских | нило-сахарских | ностратических | пиджинов и креолей | языков-изолятов | лингвопроектов
Лингвистические страницы: Языки мира | Письменности | Интерлингвистика | Основания языка | Компаративистика | Контактология | Экстралингвистика | Лексикология | Грамматика | Фонетика
Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

© «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
Страница обновлена 22.08.2019
Метрика