Полный санскритско-русский словарь Кочергиной

Главная > Словари языков древности > Древние языки на С > Древнеиндийский язык санскрит > Санскрит Кочергиной
Древние индоарийские: Санскрит, Пали. Современные индоарийские: Дивехи, Сингала, Хинди/урду.
Древние иранские: Авестийский, Древнеперсидский, Согдийский. Современные иранские: Ваханский, Курдский, Осетинский. Фарси.
Санскритско-русский словарь: A, Au | Aa | B | Bh | C, Ch (Ч, Чх) | D, Dd | Dh | E, O | G, Gh | H | I, Ii | J (Дж) | K, Kh | L | M | N | P, Ph | R, Ri | S, Ss | Sh | T, Tt | U, uu | V | Y | Похожие
Палийско-русский словарь: A, Au | Aa | B, Bh | C, Ch | D, Dd | E, O | G, Gh | H | I | J (Дж) | K, Kh | L | M | N | P, Ph | R | S, Ss | T, Tt | U | V | Y
Русско-палийский словарь: А-Б | В | Г | Д | Е-Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У-Х | Ц-Щ | Э-Я

Здесь приведён полный санскритско-русский словарь Кочергиной Слова санскрита даны на древнеиндийской письменности деванагари в порядке её знаков, но с транскрипцией и переводом на русский язык.

Взято из Интернета ( http://lukashevichus.info/knigi/kochergina_uchebnik_sanskrita/slovar.htm ).

Библиографический источник - Кочергина В.А. Учебник санскрита. \ Учебник для высших учебных заведений — М.: Филология, 1994. — 336 с.


Санскритско-русский словарь - अ (á)

Санскритско-русский словарь - आ (ā)

Санскритско-русский словарь - इ (i)

Санскритско-русский словарь - ई (ī)

Санскритско-русский словарь - उ (u)

Санскритско-русский словарь - ऊ (ū)

Санскритско-русский словарь - ऋ (ṛ)

Санскритско-русский словарь - ए (e)

Санскритско-русский словарь - ऐ (?)

Санскритско-русский словарь - ओ (ó)

Санскритско-русский словарь - औ (au)

Санскритско-русский словарь - क (k)

Санскритско-русский словарь - ख (kh)

Санскритско-русский словарь - ग (g)

Санскритско-русский словарь - घ (gh)

Санскритско-русский словарь - च (c)

Санскритско-русский словарь - छ (ch)

Санскритско-русский словарь - ज (j)

Санскритско-русский словарь - ट (ṭ)

  • टीक् ṭīk [Tiik] (Ā. pr. ṭīkate – I) качаться (о дереве)

Санскритско-русский словарь - ड (ḍ)

  • डी ḍī [Dii] (Ā. pr. ḍiyáte – IV, ḍáyate – I; fut. ḍayiṣyáte; pf. ḍiḍyé; aor. áḍayiṣṭa; pp. ḍīná, ḍayitá) летать

Санскритско-русский словарь - त (t)

  • ta [ta] осн. 1) тот, та, то; 2) этот, эта, это; 3) он, она, оно
  • तड् taḍ [taD] (U. pr. tāḍáyati/tāḍáyate – X; fut. tāḍayiṣyáti/tāḍáyiṣyáte; pfph. taḍayāṁ cakā́ra/cakré; aor. átītaḍat/átītaḍata; pp. tāḍitá) бить, ударять
  • ततस् tátas [tatas] adv. после этого, потом, затем; и, а также
  • तत्कुशल tat-kuśala [tatkushala] n его здоровье
  • तत् tatra [tatra] adv. 1) там; туда; 2) тогда, потом; ◊ tatra tatra здесь и там, повсюду; tatrāpi (tatra api) здесь же
  • तथा tathā [tathaa] 1) так, таким образом; 2) а также, и; ◊ tathāpi (tathā api) все же, однако
  • तद् I tad [tad] N. A. sg. n от ◊ ta; tad... anyad иной (чем) этот
  • तद् II tad [tad] 1) поэтому; 2) итак
  • तदनन्तरम् tad-anantaram [tadanantaram] adv. вскоре после этого, потом
  • तदा tadā́ [tadaa] adv. 1) тогда, в то время; 2) потом, затем
  • तद्यथा tad-yathā [tadyathaa] adv. а именно, как-то (при перечислении)
  • तन् tan [tan] (U. pr. tanóti/tanuté – VIII; fut. taniṣyáti/taniṣyáte; pf. tatā́na/tené; aor. átānīt/átānīṣṭa; pp. tatá) 1) тянуть, растягивать; распространять
  • तन्त्री tantrī [tantrii] f струна
  • तपस् tápas [tapas] n покаяние; аскеза; обет
  • तपोवन tapo-vana [tapovana] n священный лес, лес покаяния (в котором живут отшельники)
  • तम् - tam- [tam] А. sg. m от ta
  • तर् tar [tar] (P. pr. tárati – I; fut. tariṣyáti; pf. tatā́ra; aor. átārit; pp. tīrṇá) переправляться через; пересекать
  • तरु táru [taru] m дерево
  • तरुण táruṇa [taruNa] 1) юный, молодой; 2) только что взошедший (о солнце); 3) растущий, прибавляющийся (о месяце)
  • तर्क् tark [tark] (U. pr. tarkáyati/tarkáyate – X; fut. tarkayiṣyáti/tarkayiṣyáte; pf. tarkayāṁ cakā́ra/cakré; aor. átatarkat/átatarkata; pp. tarkitá) 1) наблюдать, видеть; 2) исследовать; 3) обдумывать; 4) считать
  • तर्ज् tarj [tarj] (P. pr. tárjati – I; fut. tarjiṣyáti; pf. tatárja; aor. átarjīt; pp. tarjitá) грозить, угрожать
  • तल talá [tala] n 1) плоскость; 2) ладонь; ◊ L. tale к подножию чего-либо (G.)
  • तव táva [tava] (G. sg. от tvam) твой
  • तस्थिवन्त् tasthivant [tasthivant] стоящий
  • तस्माद् tásmād [tasmaad] Abl. sg. m, n от ta
  • तस्मिन् tasmin [tasmin] L. sg. m, n от ta
  • तस्मै tásmai [tasmai] D. sg. m, n от ta
  • तस्य tásya [tasya] G. sg. m, n от ta
  • तस्यास् tásyās [tasyaas] G. sg. f от ta
  • ताडय taḍaya [taaDaya] (caus. от taḍ) наказывать; держать в строгости
  • तात tāta [taata] m отец
  • तादृश tādṛ́śa [taadRRisha] такого же вида, подобный
  • तानि tāni [taani] N. А. pl. n от ta
  • ताप tāpa [taapa] m 1) жар; зной; 2) внутреннее тепло
  • ताम tāma [taama] A. sg. f от ta
  • तार tārá [taara] m звезда; светило
  • तारा tārā [taaraa] f см. tārá
  • तावत् tā́vat [taavat] adv. между тем, тем временем
  • तिमिर timira [timira] n темнота, мрак
  • तीर tīra [tiira] n берег
  • तीर्थ tīrthá [tiirtha] m, n 1) подход или ступени (к реке, к жертвенному алтарю); 2) священное место для омовения; 3) место паломничества
  • तीर्थक्षेत्र tīrtha-kṣetra [tiirthakshhetra] n священное место для омовения
  • तीर्थशिला tīrtha-śilā [tiirthashilaa] f каменные ступени, ведущие к воде
  • तीव्र tīvrá [tiivra] строгий, суровый; тяжелый (тж. перен.)
  • तु tu [tu] а, но, же; однако
  • तुण्ड tuṇḍa [tuNDa] n хобот; клюв; нос
  • तुद् tud [tud] (U. pr. tadáti/tudáte – VI; fut. totsyáti/totsyáte; pf. tutóda/tutudé; aor. átautsat, átutta; pp. tunná) бить, ударять
  • तुल्य tulya [tulya] равный (по положению), равнозначный
  • तुष् tuṣ [tushh] (P. pr. túṣyati – IV; fut. tokṣyáti; pf. tutóṣa; aor. átuṣat; pp. tuṣṭá) 1) быть довольным; 2) наслаждаться чем-либо (I.)
  • तुष्टा tuṣṭā [tushhTaa] радостная, довольная (pp. f от tuṣ)
  • तुष्टि tuṣṭi [tushhTi] f удовлетворение; довольство
  • तूष्णीम् tūṣṇī́m [tuushhNiim] adv. 1) молча; 2) тихо, тайно
  • तृण tṛ́ṇa [tRRiNa] n трава
  • तृष्णा tṛṣṇā [tRRishhNaa] f жажда
  • ते te [te] G., D. sg. от tvam
  • तेजस्विन् tejasvín [tejasvin] блестящий
  • तेजस्विनी tejasvinī [tejasvinii] f блестящая, прекрасная
  • तेन téna [tena] I. sg. m, n от ta
  • तेषाम् teṣām [teshhaam] G. pl. m, n от ta
  • तोयनिधी toya-nidhī [toyanidhii] m хранилище воды; изобилие воды; богатство, клад (состоящий) из воды
  • तोलन tolana [tolana] n поднятие
  • तौ tau [tau] N. A. du m, f от ta
  • त्यज् tyaj [tyaj] (P. pr. tyajáti - I; fut. tyakṣyáti; pf. tatyā́ja; aor. átyākṣīt; pp. tyaktá) покидать, оставлять
  • त्रय trayá [traya] n тройка; триада
  • त्रि tri [tri] m, n pl. три; тройка
  • त्रिदिव tri-divá [tridiva] n миф. третье небо, рай
  • त्रिलोक tri-loka [triloka] m, n pl. миф. три мира (небо, земля и подземное царство)
  • त्रिविध tri-vidha [trividha] тройной; троякий
  • त्वम् tvam [tvam] ты
  • त्वर् tvar [tvar] (U. pr. tvárati/tvárate – I; Ā. pf. tatvaré; aor. átvariṣṭa; pp. tvaritá; turṇá) спешить, торопиться
  • त्वरितम् tvaritam [tvaritam] adv. поспешно; скоро
  • त्वा tvā [tvaa] A. sg. от tvam

Санскритско-русский словарь - द (d)

  • -द -da [da] дающий
  • दक्ष dákṣa [dakshha] 1) сильный; 2) деятельный; 3) разумный
  • दक्षिण dakṣiṇá [dakshhiNa] 1. 1) правый; 2) южный 2. m, n 1) правая сторона; 2) юг
  • दक्षिणदिशा dakṣiṇá-diśā [dakshhiNadishaa] f южная сторона, юг
  • दन्त dánta [danta] m зуб
  • दम dáma [dama] m, n дом, жилище
  • दमयन्ति damayanti [damayanti] f nom. pr. Дамаянти (супруга Наля)
  • दया dayā́ [dayaa] f жалость; сострадание; ◊ dayaṁ kar жалеть кого-либо (L.)
  • दर् dar [dar] (Ā. pr. p. driyáte; pf. dadre; aor. ádṛthās; pp. dṛta) 1) обращать внимание; 2) почитать; уважать
  • दरिद्र dáridra [daridra] бедный, неимущий
  • दर्श् darś [darsh] (P. pr. páśyati – IV; fut. drakṣyáti; pf. dadárśa; aor. ádarśat, ádrākṣīt; pp. dṛṣṭá) 1) видеть, смотреть; 2) узнавать; исследовать
  • दर्शन darśana [darshana] n 1) взгляд; видение; 2) философская система, учение
  • दर्शय darśaya [darshaya] (caus. от darś) являться, показываться, букв. давать (себя) видеть
  • दशन् daśan [dashan] десять
  • दशरथ daśa-ratha [dasharatha] 1. bah. имеющий десять колесниц; 2. m nom. pr. Дашаратха (один из героев эпоса «Рамаяна»)
  • दशरथात्मज daśarathātmaja [dasharathaatmaja] (daśaratha-ātmaja) m сын Дашаратхи
  • दह् dah [dah] (P. pr. dáhati – I; fut. dakṣyáti; pf. dadā́ha; aor. ádhākṣit; pp. dagdhá) 1) гореть; 2) сжигать
  • दा [daa] (U. pr. dádāti/datté – III; fut. dāsyáti/dāsyáte; pf. dádau/dadé; aor. ádāt/ádita; pp. dattá) давать; дарить
  • दातर् dā́tar [daatar] m тот, кто дает; дающий; податель
  • दान dāná [daana] n 1) дар, дарение; 2) пожертвование
  • दानपति dāna-pati [daanapati] m жертвователь, букв. владыка даров, очень щедрый человек
  • दास dāsī [daasii] f 1) рабыня; 2) служанка
  • दिन dína [dina] n день
  • दिव् div [div] (P. pr. dī́vyati – IV; fut. deviṣyáti; pf. dīdéva; aor. ádevīt; pp. dyūtá; dyūná) 1) играть; 2) веселиться, развлекаться
  • दिवस dívasa [divasa] m 1) небо; 2) день
  • दिवा divā [divaa] adv. днем
  • दिव्य divyá [divya] небесный; божественный; дивный; чудесный; прекрасный
  • दिव्याश्रमपद divyāśramapada [divyaashramapada] (divya-āśrama-pada) n прекрасная обитель, дивное уединенное место
  • दिश् I diś [dish] (U. pr. diśáti/diśáte – VI; fut. dekṣyáti/dekṣyáte; pf. didéśa/didiśé; aor. ádikṣat/ádikṣata; pp. diṣṭa) 1) указывать; 2) определять; 3) направлять
  • दिश् II diś [dish] f 1) направление; 2) сторона света
  • दिशा diśā [dishaa] f см. diś II
  • दीर्घ dīrghá [diirgha] 1) долгий, длинный; 2) обширный (о пространстве)
  • दीर्यन्त् dīryant [diiryant] трескающийся, разламывающийся
  • दुःख duḥkhá [duHkha] n несчастье, горе; зло
  • दुरात्मन् durātman [duraatman] 1) злой; 2) подлый; 3) наглый, дерзкий
  • दुर्गा durgā [durgaa] f nom. pr. Дурга (супруга бога Шивы)
  • दुर्जन durjana [durjana] m плохой человек; злодей
  • दुर्योधन duryodhana [duryodhana] m nom. pr. Дурьйодхана (старший сын Дхритараштры, героя эпоса «Махабхарата»)
  • दुहितर् duhitár [duhitar] f дочь
  • दूत dūta [duuta] m вестник, посланец
  • दृशद् dṛśad [dRRishad] f камень
  • दृष्ट dṛṣṭa [dRRishhTa] увиденный, показанный (pp. от darś)
  • दृष्टवीर्य dṛṣṭa-vīrya [dRRishhTaviirya] bah. с испытанной силой, букв. имеющий силу показанной
  • देव devá [deva] m бог, божество; ◊ -deva bah. имеющий богом кого-либо, почитающий кого-либо
  • देवकन्या deva-kanyā [devakanyaa] f божественная девушка, девушка божественного происхождения
  • देवता devátā [devataa] f божество
  • देवतात्मन् devatātman [devataatman] (devatā-ātman) bah. обладающий духом божества, божественный
  • देवर्षि deva-rṣi [devarshhi] m божественный риши
  • देवी devī [devii] f богиня
  • देश deśá [desha] m 1) место, город; 2) страна, край; 3) государство
  • दैव daiva [daiva] 1. божественный; 2. n 1) божественность; 2) судьба, рок, провидение
  • दोष doṣa [doshha] m, n 1) недостаток; 2) ошибка, промах
  • द्व dva [dva] два, оба
  • द्वार् dvār [dvaar] f дверь; ворота
  • द्वार dvā́ra [dvaara] n см. dvār
  • द्विजति dvi-jati [dvijati] 1. дваждырожденный; 2. m человек, принадлежащий к одной из трех высших каст
  • द्वितीय dvitī́ya [dvitiiya] второй

Санскритско-русский словарь - ध (dh)

  • धन dhana [dhana] 1. имеющий, обладающий; состоятельный, богатый 2. n 1) деньги, богатство, благосостояние; 2) дар, подарок; 3) награда
  • धनवन्त् dhanavant [dhanavant] богатый
  • धनु dhanu [dhanu] m лук (оружие)
  • धनुस् dhanus [dhanus] n 1) см. dhanu; 2) дуга, часть окружности
  • धन्य dhánya [dhanya] 1) одаренный; обогащенный, богатый; 2) обрадованный, радостный
  • धन्व् dhanv [dhanv] (U. pr. dhánvati/dhánvate – I; pf. dadhanvé; aor. ádhanviṣur) 1) идти; 2) бежать; 3) течь
  • धर् dhar [dhar] (U. pr. dhárati/dhā́rate – I; fut. dhariṣyáti/dhariṣyáte; pf. dadhā́ra/dadhré; pp. dhṛtá) держать; укреплять; сохранять
  • धर्म dhárma [dharma] m 1) правило, закон; 2) обязанность, долг; дхарма; 3) добродетель; 4) религия, вера
  • धर्मक्षेत्र -kṣetra [dharmakshhetra] n назв. равнины между Дели и Амбалой (где происходила борьба между Кауравами и Пандавами, отраженная в эпосе «Махабхарата»)
  • धर्मराज dharma-rāja [dharmaraaja] m царь справедливости, эп. бога смерти Ямы
  • धर्मात्मन् dharmātmanм [dharmaatman] (dharma-ātman) bah. сознающий свой долг, преисполненный чувства ответственности
  • धा dhā [dhaa] (U. pr. dadhā́ti/dhatté – III; fut. dhāṣyáti/dhāṣyā́te; pf. dadháu/dadhé; aor. ádhāt/ádhita; pp. hitá) давать; ставить, класть.
  • धार्तरष्ट्र dhārtaraṣṭra [dhaartarashhTra] 1. принадлежащий Дхритараштре; 2. m сын Дхритараштры (Дурьйодхана)
  • धार्मिक dhārmika [dhaarmika] 1) справедливый; 2) добродетельный
  • धाव् dhāv [dhaav] (U. pr. dhā́vati/dhā́vate – I; fut. dhāviṣyáti/dhāviṣyáte; pf. dadhā́va/dadhavé; aor. ádhāvīt/ádhaviṣṭa; pp. dhāvitá, dhautá) бежать
  • धावन्त् dhāvant [dhaavant] бегущий
  • धीमन्त् dhīmant [dhiimant] умный; мудрый; разумный
  • धूर्त dhū́rta [dhuurta] 1. хитрый; 2. m хитрец; обманщик, плут
  • धृतरष्ट्र dhṛtaraṣṭra [dhRRitarashhTra] m nom. pr. Дхритараштра (слепой царь из рода Куру, герой эпоса «Махабхарата»)
  • धेनु dhenú [dhenu] f корова
  • धैर्य dhairya [dhairya] n стойкость; серьезность
  • ध्वंस् dhvaṁs [dhvaMs] (Ā. pr. dhváṁsate – I; fut. dhaṁsiṣyáte; pf. dadhvaṁsé; pp. dhvastá) распадаться; погибать

Санскритско-русский словарь - न (n)

  • na [na] не, нет; ◊ naiva (na eva) ведь не
  • नक्तम् naktam [naktam] adv. ночью
  • नक्षत्र nakṣatra [nakshhatra] n небесное светило; звезда; созвездие
  • नख nakhá [nakha] m, n ноготь, коготь
  • नग nágaм [naga] m 1) гора; 2) змей
  • नगर nágara [nagara] n город
  • नगरी nagarīм [nagarii] f см. nágara
  • नगाधिराज nagādhirāja [nagaadhiraaja] (naga-adhirāja) m Властитель гор (эп. Гималаев)
  • नट् naṭ [naT] (P. pr. náṭati – I; fut. naṭiṣyáti; pf. nanā́ṭa; aor. ánaṭīt; pp. naṭitá) танцевать, играть (на сцене)
  • नट naṭa [naTa] m актер; танцор
  • नटक naṭaka [naTaka] m см. naṭa
  • नटन naṭana [naTana] n 1) танец; 2) театральное представление
  • नटी naṭī [naTii] f актриса
  • नदी nadī́ [nadii] f река
  • नन्द् nand [nand] (P. pr. nándati – I; fut. nandiṣyáti; pf. nanánda; aor. ánandīt; pp. nanditá) радоваться
  • नभ nabha [nabha] m см. nábhas
  • नभस् nábhas [nabhas] n небо; воздушное пространство
  • नम् nam [nam] (P. pr. námati – I; fut. naṁsyáti; pf. nanā́ma; aor. ánaṁsīt; pp. natá) 1) приветствовать; 2) почитать, поклоняться; 3) кланяться, гнуться
  • नमय namáya [namaya] (caus. от nam) сгибать
  • नमस् námas [namas] n 1) поклон; 2) почтение; 3) хвала; ◊ D. + námas хвала, слава кому-либо
  • नम्यमान namyamāna [namyamaana] почитаемый
  • नर nára [nara] m 1) человек; мужчина; 2) герой
  • नरक naraka [naraka] m, n подземный мир, ад
  • नरश्रेष्ठ nara-śreṣṭha [narashreshhTha] m лучший из героев; первый среди героев
  • नल nala [nala] m nom. pr. Наль (герой рассказа из эпоса «Махабхарата»)
  • नव I náva [nava] 1) новый; 2) молодой
  • नव II náva [nava] девять
  • नश् nash [nash] (P. pr. náśyati – IV; fut. naśiṣyáti; pf. nanā́śa; aor. ánaśat; pp. naṣṭa) уничтожать
  • नसा nasā [nasaa] f нос
  • नान nā́na [naana] adv. 1) различно; 2) многообразно
  • नामन् nā́man [naaman] n имя; ◊ A. nāma adv. пo-имени
  • नार nārá [naara] m 1) мужчина; 2) муж
  • नारद nā́rada [naarada] m nom. pr. Нарада (божественный мудрец, посредник между богами и людьми)
  • नारी nā́rī [naarii] f 1) женщина; 2) жена
  • नाश nāśa [naasha] m 1) гибель; исчезновение; 2) смерть
  • नाशन nāśana [naashana] n уничтожение; разрушение
  • निक्षिप्त nikṣipta [nikshhipta] оставленный; брошенный
  • नित्यम् nityam [nityam] adv. постоянно, всегда
  • निद्रा nidrā́ [nidraa] f сон
  • निपत् nipat [nipat] (формы см. pat) 1) падать на (A.); 2) выпадать, доставаться; 3) попадать, достигать
  • निपेतुर् nipétur [nipetur] pf. от nipat
  • निबन्ध् nibandh [nibandh] (формы см. bandh) строить; сооружать
  • निबुध् nibudh [nibudh] (формы см. budh) выслушать, внять
  • नियम niyama [niyama] m 1) обет; 2) обуздывание, усмирение
  • निरन्तरम् nirantaram [nirantaram] adv. 1) тотчас же, сразу же; 2) постоянно, беспрерывно
  • निरामय nirāmaya [niraamaya] 1) здоровый; 2) благоденствующий
  • निरीक्ष् nirīkṣ [niriikshh] (формы см. īkṣ) видеть; рассматривать
  • निरुज niruja [niruja] здоровый
  • निर्गम् nirgam [nirgam] (формы см. gam) 1) достигать; 2) идти, шествовать
  • निर्गा nirgā [nirgaa] (формы см. gā I) уходить; выходить из (Abl.)
  • निर्घात nirghāta [nirghaata] m 1) удар, гром; 2) буря, шторм
  • निर्घातसमनिःस्वन nirghāta-sama-niḥsvana [nirghaatasamaniHsvana] m звук, подобный грому
  • निर्दिश् nirdiś [nirdish] (формы см. diś) указывать, показывать
  • निर्दिष्ट nirdiṣṭa [nirdishhTa] (pp. от nir-diś) указанный; показанный
  • निर्मल nirmalaм [nirmala] чистый, прозрачный
  • निर्विघ्न nirvighna [nirvighna] беспрепятственный, лишенный помех
  • निर्विघ्नम् nirvighnam [nirvighnam] adv. беспрепятственно
  • निर्विघ्नता nirvighnatāм [nirvighnataa] f 1) беспрепятственность; 2) успешность, успех
  • निवर् nivar [nivar] (формы см. var) 1) удерживать; 2) отражать (нападение); 3) отгонять (противника); 4) предотвращать
  • निवर्त् nivart [nivart] (формы см. vart) возвращаться, идти обратно
  • निवस् nivas [nivas] (формы см. vas) жить, обитать
  • निविश् niviś [nivish] (формы см. viś) располагаться, поселяться
  • निशा niśā [nishaa] f ночь
  • निश्चय niścaya [nishcaya] m 1) твердое решение; 2) убеждение; ◊ niścayaṁ kar принимать решение
  • निषन्न niṣanna [nishhanna] сидящий (pp. от nisad)
  • निःसद् niḥsad [niHsad] (формы см. sad) садиться, опускаться
  • निःस्वन niḥsvanaм [niHsvana] m звук
  • नी nīм [nii] (U. pr. náyati/náyate – I; fut. neṣyáti/neṣyáte; pf. ninā́ya/ninyé; aor. ánaiṣīt/áneṣṭa; pp. nītá) 1) вести; 2) брать, уводить
  • नीच nīca [niica] 1. низкий; глубокий; 2. m низкий, плохой человек
  • नील nī́la [niila] голубой; синий; темный
  • नीलोत्पल nīlotpala [niilotpala] (nīla-utpala) n цветок голубого лотоса
  • नु nu [nu] adv. сейчас, теперь
  • नृप nṛpa [nRRipa] m царь, букв. защитник людей
  • नृपति nṛpáti [nRRipati] m царь, букв. повелитель людей
  • नृपत्व nṛpatva [nRRipatva] n царское достоинство; господство; власть
  • नेत्र netra [netra] n глаз
  • नैव naiva [naiva] (na eva) ведь не

Санскритско-русский словарь - प (p)

  • -प I -pa [pa] пьющий
  • -प II -pa [pa] защищающий
  • पक्व pakvá [pakva] 1) готовый (о пище); 2) спелый
  • पक्ष pakṣá [pakshha] m 1) перо; 2) крыло; 3) хвостовое оперение стрелы
  • पक्षिगण pakṣi-gaṇa [pakshhigaNa] m стая птиц
  • पक्षिन् pakṣín [pakshhin] m птица
  • पङ्क paṅka [pa~Nka] m ил; тина
  • पङ्कज paṅka-ja [pa~Nkaja] n 1) цветок лотоса; 2) водяная лилия (букв. рожденный в иле)
  • पङ्किल paṅkila [pa~Nkila] грязный; размытый, запачканный чем-либо (I.)
  • पञ्चत्व pañcatva [pa~ncatva] n 1) пять первичных элементов (земля, вода, огонь, воздух, эфир); 2) распад, разложение; смерть; ◊ pañcatvam upagam умереть, погибнуть
  • पञ्चन् páñcan [pa~ncan] пять
  • पञ्चाश त् pañcāśát [pa~ncaashat] пятьдесят
  • पञ्चसप्तति pañca-saptati [pa~ncasaptati] семьдесят пять
  • पटीयंस् paṭīyaṁs [paTiiyaMs] cpv. более ловкий
  • पटु paṭu [paTu] ловкий, искусный
  • पठ् paṭh [paTh] (P. pr. páṭhati – I; fut. paṭhiṣyáti; pf. papā́ṭha; aor. ápaṭhīt; pp. paṭhitá) 1) читать; 2) учить, изучать; заниматься чем-либо (A.)
  • पण्डित paṇḍitá [paNDita] m пандит (ученый брахман)
  • पण्याजिर paṇyājira [paNyaajira] n лавка, небольшой магазин
  • पत् pat [pat] (P. pr. pátati – I; fut. patiṣyáti; pf. papā́ta; aor. ápapat; pp. patitá) 1) летать, падать; 2) попасть, угодить; 3) доставаться, выпадать (напр. наследство)
  • पतग pata-ga [pataga] m птица
  • पतन pátana [patana] n 1) падение (вниз); 2) полет
  • पति páti [pati] m 1) господин, хозяин; 2) муж; 3) повелитель, царь
  • पतिमन्त्रिन् pati-mantrin [patimantrin] m царский советник, министр
  • पत्नी pátnī [patnii] f госпожа; жена, супруга
  • पत्र patra [patra] n лист; письмо
  • पत्रपुष्प patra-puṣpa [patrapushhpa] n pl. dv. лист и цветок
  • पथ् path [path] слабая основа от pathi
  • पथि pathi [pathi] m путь, дорога
  • पथिक pathika [pathika] m путник; странник
  • पथ्य pathya [pathya] полезный; благотворный
  • पद् pad [pad] m 1) нога; 2) шаг
  • पद padá [pada] m, n 1) см. pad; 2) слово; 3) стихотворная строка
  • पद्म padma [padma] m, n цветок лотоса; лотос
  • पयस् páyas [payas] n 1) питье; 2) молоко
  • पर् par [par] (P. pr. píparti – III; pṛṇāti – IX; fut. pariṣyáti; pf. papára; aor. ápārṣīt; caus. pūrayati; pp. pūrṇá, pūrtá) наполнять; выполнять (желание), caus. натягивать (тетиву лука), сгибать (лук)
  • पर pára [para] 1) далекий; 2) другой; 3) чужой; 4) прошлый, более ранний
  • परम् param [param] adv. дальше; позже
  • परभूमि para-bhūmi [parabhuumi] f чужбина (букв. чужая, другая земля)
  • परम paramá [parama] (spv. от pára) 1. высший, лучший; 2. adv. очень, в высшей степени
  • परमधार्मिक parama-dhārmika [paramadhaarmika] очень справедливый
  • परमभास्वर parama-bhāsvará [paramabhaasvara] очень сверкающий, в высшей степени блестящий
  • परमेश्वर parameśvara [parameshvara] (parama-īśvara) m Всевышний (эп. бога Шивы)
  • परवन्त् paravant [paravant] зависимый от чего-либо (I., G.), несамостоятельный
  • परस्परम् parasparam [parasparam] adv. друг друга, взаимно
  • परा párā [paraa] adv. наоборот
  • पराक्रम parākrama [paraakrama] m могущество, мощь
  • पराग parāga [paraaga] m пыльца (цветка)
  • परार्ध parārdha [paraardha] (para-ardha) m вторая половина
  • परावर parāvara [paraavara] (para-avara) dv. всё, букв. предшествующее и последующее
  • परि- pari- [pari] 1) кругом, вокруг; 2) совсем, полностью; 3) очень
  • परितर्ज् paritarj [paritarj] (формы см. tarj) грозить, угрожать
  • परिमित parimitá [parimita] очень умеренный, ограниченный
  • परिमिताहार parimitāhāra [parimitaahaara] (parimita-āhāra) bah. имеющий очень умеренную пищу, ограниченный в еде
  • परिवर्ध् parivardh [parivardh] (формы см. vardh) усиливать; увеличивать
  • परिवर्धय parivardhaya [parivardhaya] caus. от parivardh
  • परिवार parivāra [parivaara] m свита; охрана
  • परिसर parisara [parisara] m 1) близость; 2) окружение
  • परिस्रु parisru [parisru] (формы см. sru) утекать, вытекать
  • पर्जन्य parjanya [parjanya] m дождь
  • पर्वत párvata [parvata] m гора
  • पलाय् palāy [palaay] (Ā. pr. pálāyate – I; fut. palāyiṣyate; pfph. palāyāṁ cakré; aor. apalāyiṣṭa; pp. palāyita) 1) бежать, убегать; 2) исчезать
  • पशु páśu [pashu] m скот; мелкий домашний скот
  • पश्चाद् paścād [pashcaad] adv. затем, потом
  • पश्चिम paścima [pashcima] 1) последний; 2) задний; 3) западный
  • पश्चिमदिशा paścima-diśā [pashcimadishaa] f 1) последняя, задняя сторона; 2) запад
  • पश्य páśya [pashya] 2 sg. imp. от darś
  • पा [paa] (P. pr. píbati – I; fut. pāsyáti; pf. papáu; aor. ápāt; pp. pitá) пить
  • पाणि pāṇí [paaNi] m рука
  • पाणिनि pāṇini [paaNini] m nom. pr. Панини (знаменитый древнеиндийский языковед IV–III в. до н.э.)
  • पाण्डव pāṇḍava [paaNDava] m pl. Пандавы (пять сыновей Панду - Yudhiṣṭhira, Bhīmasena, Arjuna, Nakula, Sahadeva - герои эпоса «Махабхарата»)
  • पात्रता pātratā [paatrataa] f 1) способность; 2) достоинство
  • पात्रत्व pātratva [paatratva] n см. pātratā
  • पाद pā́da [paada] m 1) нога; 2) корень (растения)
  • पादप pāda-pa [paadapa] m 1) растение; 2) дерево (букв. пьющий корнями)
  • पादाभिवादन pādābhivādana [paadaabhivaadana] (pāda-abhivādana) n земной поклон, букв. приветствие к ногам
  • पादौ pādáu [paadau] m du. ноги
  • पाप pāpá [paapa] n 1) зло; 2) грех; 3) вред
  • पार्थ pārtha [paartha] m сын Притхи (имя Арджуны)
  • पार्थिव pārthiva [paarthiva] m царь, властелин земли
  • पार्वती pārvatī [paarvatii] f nom. pr. Парвати (богиня, супруга Шивы)
  • पाल् pāl [paal] (U. pr. pāláyati/pāláyate – X; pfph. pālayāñ cakā́ra/cakré; aor. ápīpalat/ápīpalata; pp. pālitá) 1) защищать, охранять; 2) покровительствовать
  • पाशुपाल्य pāśupālya [paashupaalya] n скотоводство
  • पितर् pitár [pitar] m отец; du. родители; pl. предки
  • पितरौ pitárau [pitarau] du. родители
  • पितामह pitā-mahá [pitaamaha] m 1) дед (по отцу); 2) прародитель
  • पितृ - pitṛ- [pitRRi] слабая основа от pitár
  • पिपासा pipāsā́ [pipaasaa] f жажда
  • पुंगव puṁgava [puMgava] m 1) бык; 2) герой
  • पुण्डारीक puṇḍārīka [puNDaariika] n белый лотос (символ красоты и непорочности)
  • पुण्य púṇya [puNya] чистый, священный
  • पुण्यक्षेत्र puṇya-kṣetra [puNyakshhetra] n священное место
  • पुण्यसलिल puṇya-salila [puNyasalila] bah. чистоструйный
  • पुत्र putrá [putra] m мальчик; сын
  • पुत्रक putraka [putraka] m сынишка
  • पुत्री putrī́ [putrii] f девочка, дочь
  • पुनर् púnar [punar] adv. снова, опять
  • पुर् pur [pur] f город, крепость
  • पुर púra [pura] f см. pur
  • पुरतस् puratas [puratas] adv. впереди; ◊ -purataḥ kar поставить впереди, во главе; нести впереди
  • पुरस्तात् purástāt [purastaat] adv. 1) впереди, дальше; 2) в присутствии кого-либо (G.)
  • पुरा purā́ [puraa] adv. в старые времена, давным-давно
  • पुराण purāṇa [puraaNa] 1. старый, древний; 2. n Пурана (назв. собрания мифов и легенд. Насчитывается восемнадцать главных Пуран)
  • पुरुष púruṣa [purushha] m человек; мужчина
  • पुरुषकार puruṣa-kāra [purushhakaara] m дело человека; деяние людское
  • पुरुषव्यघ्र puruṣa-vyaghra [purushhavyaghra] m человек-тигр
  • पुरोहित puró-hita [purohita] 1. поставленный во главе; 2. m домашний жрец, пурохита
  • पुष्प púṣpa [pushhpa] n цветок
  • पुष्पफल puṣpa-phala [pushhpaphala] n dv. цветок и плод
  • पुष्पित puṣpita [pushhpita] цветущий
  • पुस्तक pustaka [pustaka] m, n книга; рукопись
  • पूज् pūj [puuj] (U. pr. pūjáyati/pūjáyate – X; fut. pūjayiṣyáti/pūjayiṣyáte; pfph. pūjayāñ cakā́ra/cakré; aor. ápūpujat/ápūpujata; pp. pūjitá) почитать, чтить; поклоняться
  • पूजित pūjita [puujita] почитаемый (pp. от pūj)
  • पूजार्घ pūjārgha [puujaargha] (pūjā-argha) m знак почтения; почетный дар
  • पूरण pūraṇa [puuraNa] n сгибание (лука)
  • पूरय pūraya [puuraya] caus. от par
  • पूरितुम् pūritum [puuritum] (inf. caus. от par) натягивать (тетиву лука)
  • पूर्ण pūrṇá [puurNa] наполненный, полный
  • पूर्णिमा pūrṇimā [puurNimaa] f ночь полнолуния
  • पूर्व pūrva [puurva] 1) первый, передний; 2) восточный
  • पूर्वदिशा pūrva-diśā [puurvadishaa] f 1) первая, передняя сторона; 2) восток
  • पूर्वापर pūrvāpara [puurvaapara] (pūrva-apara) dv. 1) первый и последний; 2) простирающийся вперед и назад; 3) восточный и западный
  • पूर्वार्ध pūrvārdha [puurvaardha] (pūrva-ardha) m, n 1) первая половина; 2) передняя или верхняя часть
  • पृथिवि pṛthiví [pRRithivi] f земля
  • पौत्र páutra [pautra] 1. происходящий от сына; 2. m внук
  • पौर paura [paura] 1. городской; 2. m горожанин
  • पौरजानपदप्रिय paura-jānapada-priya [paurajaanapadapriya] m любимый или друг горожан и селян
  • प्रकाश् prakāś [prakaash] (формы см. kāś) сиять, светить
  • प्रकाश prakāśá [prakaasha] m свет, блеск
  • प्रकृति prakṛti [prakRRiti] f природа, натура
  • प्रकृतिसिद्ध prakṛti-siddha [prakRRitisiddha] n сущность природы
  • प्रचण्ड pracaṇḍa [pracaNDa] 1) жаркий; 2) сильный
  • प्रच्छ् pracchм [pracchh] (P. pr. pṛccháti – VI; fut. prakṣyáti; pf. papráccha; aor. áprākṣīt; pp. pṛṣṭá) 1) спрашивать кого-либо (A.) о чем-либо (A.); 2) рассказывать, сообщать о чем-либо (A.)
  • प्रच्छन्नगुप्त pracchanna-guptá [pracchhannagupta] надежно защищенный; тайно укрытый
  • प्रजन् prajan [prajan] (формы см. jan) появляться, возникать; рождаться
  • प्रजा prajā́ [prajaa] f 1) народ, население; 2) дети, потомство
  • प्रतापवन्त् pratāpavant [prataapavant] 1) величественный; 2) известный, знаменитый
  • प्रतिग्रह् pratigrah [pratigrah] (формы см. grah) принимать, брать
  • प्रतिज्ञा I pratijñā [pratij~naa] (формы см. jñā) признавать, соглашаться
  • प्रतिज्ञा II pratijñā [pratij~naa] f 1) согласие; 2) обещание
  • प्रतिदिनम् pratidinam [pratidinam] adv. каждый день, ежедневно
  • प्रतिबिम्ब pratibimba [pratibimba] m, n отражение (в воде, в зеркале)
  • प्रतिष्ठा pratiṣṭhā [pratishhThaa] (формы см. sthā) 1) стоять; возвышаться; 2) противостоять
  • प्रत्यहम् pratyaham [pratyaham] adv. каждый день, ежедневно
  • प्रत्यागम् pratyāgam [pratyaagam] (формы см. gam) возвращаться от, из (Abl), в, к (A.)
  • प्रत्याश्वस्त pratyāśvasta [pratyaashvasta] (pp. от prati-ā-śvas) очнувшийся
  • प्रत्युद्गम् pratyudgam [pratyudgam] (prati-ud-gam) (формы см. gam) подняться и идти навстречу, встречать
  • प्रथम prathamá [prathama] первый
  • प्रथित prathita [prathita] известный, знаменитый
  • प्रदा pradā [pradaa] (формы см. dā) выдавать замуж
  • प्रदान pradāna [pradaana] n выдавание замуж
  • प्रपूरण prapūraṇa [prapuuraNa] n сгибание (лука)
  • प्रबुध् prabudh [prabudh] (формы см. budh) пробуждаться
  • प्रभा prabhā [prabhaa] f блеск
  • प्रभात prabhāta [prabhaata] n утро
  • प्रभू prabhū [prabhuu] m господин, повелитель, царь
  • प्रभू prabhū [prabhuu] (формы см. bhū) возникать
  • प्रभूत prabhūta [prabhuuta] (pp. от prabhū) 1) многочисленный; 2) обильный; 3) богатый
  • प्रभूतवर्षण prabhūta-varṣaṇa [prabhuutavarshhaNa] n проливной дождь, ливень
  • -प्रभृति -prabhṛti [prabhRRiti] adv. начиная с...
  • प्रमद् pramad [pramad] (формы см. mad) отворачиваться, пренебрегать чем-либо (Abl); быть невнимательным, небрежным
  • प्रमाण pramāṇa [pramaaNa] n 1) размер; 2) мерило, критерий
  • प्रयम् prayam [prayam] (формы см. yam) подавать; дарить; приносить (дар)
  • प्रयत्नेन prayatnena [prayatnena] adv. с трудом, еле-еле
  • प्रयाग prayāga [prayaaga] m Праяга (назв. города, совр. Аллахабад)
  • प्रयोजन prayojana [prayojana] n необходимость, нужда в чем-либо (I.); ◊ kim prayojanam какая необходимость в... (I.)
  • -प्रवर -pravara [pravara] главный, лучший из (в сложн. слове или Abl.)
  • प्रवर्त् pravart [pravart] (формы см. vart) 1) приходить в движение; 2) возникать, появляться
  • प्रवर्तय pravartaya [pravartaya] (caus. от pravart) заставлять появляться, вызывать
  • प्रवह् pravah [pravah] (формы см. vah) 1) спешить; 2) струить, катить (воды)
  • प्रविश् praviś [pravish] (формы см. viś) 1) входить, вступать (приближаясь); проникать в (A.); 2) поступать (в школу)
  • प्रशंस् praśaṁs [prashaMs] (формы см. śaṁs) восхвалять, прославлять
  • प्रश्रित praśrita [prashrita] почтительный, вежливый
  • प्रहर् prahar [prahar] (формы см. har) наносить удар, поражать
  • प्राञ्जलि prāñjali [praa~njali] сложивший молитвенно ладони
  • प्राण prāṇa [praaNa] m 1) дыхание; 2) лицо; 3) pl. жизнь
  • प्रातस् prātás [praatas] adv. рано утром, на заре
  • प्राधान्येन prādhānyena [praadhaanyena] adv. главным образом, преимущественно
  • प्राप् prāp [praap] (формы см. āp) 1) направляться, стремиться к кому-либо (A.); 2) достигать
  • प्राप्त prāpta [praapta] (pp. от prāp) достигнутый; настоящий, подлинный
  • प्रार्थ् prārth [praarth] (формы см. arth) просить о чем-либо (A.)
  • प्रिय priyá [priya] 1. приятный, милый; 2. m любимый; друг
  • प्रीति prīti [priiti] f радость; любовь; расположение; дружба
  • प्रेष् preṣ [preshh] (формы см. iṣ) приводить в движение; высылать, посылать
  • प्रेषय preṣaya [preshhaya] caus. от preṣ
  • प्लु plu [plu] (Ā pr. plávate – I; fut. ploṣyáte; pf. pupluvé; aor. áploṣṭa; pp. plutá) плавать, купаться

Санскритско-русский словарь - फ (ph)

  • फल phála [phala] n плод

Санскритско-русский словарь - ब (b)

  • बटु baṭu [baTu] m мальчик
  • बत batá [bata] ij. ох! ах! увы!
  • बन्ध् bandh [bandh] (U. pr. badhnā́ti/badhnīté – IX; fut. bandhiṣyáti/bandhiṣyáte; pf. babándha/bedhé; pp. baddhá) 1) связывать, завязывать; 2) привязывать
  • बन्धुजन bandhu-jana [bandhujana] m близкий человек; друг; родственник
  • बल bála [bala] n 1) сила; 2) мужество; 3) власть
  • बलवन्त् bálavant [balavant] сильный, могучий
  • बलाक balāka [balaaka] m журавль
  • बलिन् balín [balin] 1. сильный; мужественный; 2. m воин
  • बलियंस् baliyaṁs [baliyaMs] cvp. от balín 1.
  • बहिस् bahís [bahis] 1) из, от (Abl.); 2) снаружи, наружу
  • बहु bahú [bahu] 1. многий; многочисленный; 2. adv. 1) много; 2) часто; 3) очень
  • बहुभूमिक bahu-bhūmika [bahubhuumika] многоэтажный
  • बहुमत bahu-mata [bahumata] весьма уважаемый, высоко оцениваемый
  • बाढम् bāḍham [baaDham] adv. несомненно; конечно
  • बाल bāla [baala] m мальчик
  • बालिका bālikā [baalikaa] f девочка
  • बाष्प bāṣpa [baashhpa] m слезы
  • बाहु bāhú [baahu] m рука
  • बिम्ब bimba [bimba] m, n диск; круг
  • बिल bila [bila] n нора
  • बीज bīja [biija] n семя, зерно
  • बुद्धि buddhi [buddhi] f 1) ум, разум; 2) дух, душа
  • बुद्धिमन्त् buddhimant [buddhimant] умный, мудрый
  • बुध् budh [budh] (U. pr. bódhati/bódhate – I; fut. bodhiṣyáti/bodhiṣyáte; pf. bubódha/bubudhé; aor. ábuddha/ábodhi; pp. buddhá) 1) будить, пробуждать; 2) учить, изучать; 3) знать
  • बुध budha [budha] m планета Меркурий
  • ब्रह्मचारिन ् brahma-cārin [brahmacaarin] благочестиво живущий; исполняющий обет воздержания
  • ब्रह्मण्य brahmaṇyá [brahmaNya] 1) брахманский; 2) благочестивый, набожный
  • ब्रह्मन् brahman [brahman] 1. n 1) благоговение; 2) благочестивая жизнь; 3) брахма, мировая душа 2. m 1) жрец-брахман, руководящий жертвоприношением
  • ब्राह्मण brāhmaṇá [braahmaNa] 1. m 1) брахман (член первой, главной касты (варны), знаток вед и жрец при жертвоприношениях); 2) каста (варна) брахманов 2. n pl. Брахманы, жреческие книги (назв. приложений к ведам, описывающих ритуалы жертвоприношения)
  • ब्रू brū [bruu] (U. pr. brávīti/bruté – II; fut. vakṣyáti/vakṣyáte; pf. uvā́ca/ūce; aor. ávocat/ávocata; pp. uktá) говорить

Санскритско-русский словарь - भ (bh)

  • भक्त bhaktá [bhakta] верный, преданный (pp. от bhaj)
  • भक्ति bhaktí [bhakti] f 1) смирение, покорность; 2) любовь; 3) преданность, верность; 4) (ступень) познания
  • भक्ष् bhakṣ [bhakshh] (U. pr. bhakṣáyati/bhakṣáyate – X; fut. bhakṣayiṣyáti/bhakṣayiṣyáte; pfph. bhakṣayāñ cakā́ra/cakré; aor. ábhakṣata; pp. bhakṣitá) есть, пожирать, уничтожать
  • भग bhága [bhaga] m счастье, благополучие
  • भगवद्गीता bhagavad-gītā [bhagavadgiitaa] f «Песнь господа» (назв. религиозно-философской поэмы, включенной в VI книгу «Махабхараты»)
  • भगवन् bhagavan [bhagavan] (V. sg. m от bhagavant) о, господин!
  • भगवन्त् bhagavant [bhagavant] 1. счастливый, благодатный; 2. m бог; господин
  • भग्नाश bhagnāśa [bhagnaasha] (bhagna-āśas) bah. утративший надежду, букв. с разбитой надеждой
  • भज् bhaj [bhaj] (U. pr. bhájati/bhájate – I; fut. bhakṣyáti/bhakṣyáte; pf. babhāája/bhejá; pp. bhaktá) служить, использоваться
  • भञ्ज् bhañj [bha~nj] (P. pr. bhanákti – VII; fut. bhaṅkṣyáti; pf. babháñja; aor. ábhāṅkṣīt; pp. bhagná) 1) ломать; 2) изгибать, скривлять
  • भद्र bhadrá [bhadra] n благо, счастье; ◊ bhadraṁ te благо тебе (приветствие)
  • भय bhayá [bhaya] 1) страх; боязнь; 2) опасность
  • भर् bhar [bhar] (U. pr. bibhárti/bibhṛté – III; bhárati/bhárate – I; fut. bhriṣyáti/bhriṣyáte; pf. babhāra/babhré; aor. ábharṣīt/ábhṛta) 1) носить; 2) держать, поддерживать
  • भरत bharatá [bharata] m nom. pr. Бхарата (1) царь, сын Душьянты и Шакунталы; 2) сводный брат Рамы)
  • भर्तर् bhartár [bhartar] m муж
  • भर्तृहरि bhartṛhari [bhartRRihari] m nom. pr. Бхартрихари (знаменитый ученый и поэт VII в.)
  • भव I bháva [bhava] 2 л. sg. imp. P. от bhū
  • भव II bhava [bhava] m 1) происхождение; рождение; 2) бытие, существование
  • भवदागमन bhavad-āgamana [bhavadaagamana] n прибытие, приход господина
  • भवन bhavana [bhavana] n дом, жилище; дворец
  • भवन्त् I bhavant [bhavant] существующий; настоящий
  • भवन्त् II bhavant [bhavant] m господин, повелитель
  • भव्य bhávya [bhavya] n 1) то, что должно быть; будущее; 2) счастье, благо (pl. от bhū)
  • भाग bhāgá [bhaaga] m часть; доля
  • भागिरथि bhāgirathi [bhaagirathi] f эп. реки Ганги (по имени царя, благодаря подвижничеству которого Ганга спустилась с неба)
  • भारतवर्ष bhārata-varṣa [bhaaratavarshha] m Индия, букв. страна бхаратов
  • भार्या bhāryā [bhaaryaa] f жена, супруга
  • भाष् bhāṣ [bhaashh] (Ā. pr. bhāṣate – I; fut. bhaṣiṣyáte; pf. babhāṣé; aor. ábhāṣiṣṭa; pp. bhāṣitá) говорить
  • भाषा bhāṣā [bhaashhaa] f язык; способность говорить
  • भिक्षा bhikṣā́ [bhikshhaa] f подаяние, милостыня
  • भिन्नघट bhinna-ghaṭa [bhinnaghaTa] m разбитый сосуд, разбитый кувшин
  • भीम bhīma [bhiima] m nom. pr. Бхима (герой рассказа из «Махабхараты»)
  • भीमसेन bhīma-sena [bhiimasena] m nom. pr. Бхимасена (сын Панду, герой эпоса «Махабхарата»)
  • भुज् bhuj [bhuj] (P. pr. bhojati – I; U. pr. bhunākti/bhuṅkté – VII; fut. bhokṣyáti/bhokṣyáte; pf. bubója/bubhujé; aor. ábhaukṣīt/ábhukta; pp. bhuktá) есть, пожирать
  • भू I bhū [bhuu] (P., редко Ā., pr. bhávati/bhávate – I; fut. bhaviṣyáti/bhaviṣyáte; pf. babhū́va/babhūvé; aor. ábhūt; pp. bhūtá) быть, становиться кем-(чем-)либо (A.); Ā. достигать, доходить
  • भू II bhū [bhuu] f земля, почва
  • भूत bhūta [bhuuta] (pp. от bhū) 1. 1) минувший, прошедший; 2) ставший, сделавшийся; 2. n все сущее, существующее; мир
  • भूप bhū-pa [bhuupa] m царь
  • भूमि bhū́mi [bhuumi] f 1) земля; 2) место; 3) страна
  • भूमिकम्प bhūmi-kampa [bhuumikampa] m землетрясение
  • भूषन bhūṣana [bhuushhana] n украшение
  • भो bho [bho] ij. эй! послушай(те)!
  • भोग bhogá [bhoga] m 1) пища; 2) польза; 3) удовольствие
  • भोगकरिन् bhoga-karin [bhogakarin] 1) приносящий пользу; 2) доставляющий удовольствие
  • भोजन bhójana [bhojana] n еда, пища
  • भौम bhaumá [bhauma] m планета Марс
  • भ्रम् bhram [bhram] (P. pr. bhrámati – I; pr. bhrā́myati – IV; fut. bhramiṣyáti; pf. babhrā́ma; aor. ábhramit; pp. bhrāntá) бродить; скитаться
  • भ्रातर् bhrā́tar [bhraatar] m брат
  • भ्रान्ति bhrānti [bhraanti] f 1) заблуждение, ошибка; 2) воображение, грёзы
  • भ्रू bhrū [bhruu] f бровь

Санскритско-русский словарь - म (m)

  • मक्षिका mákṣikā [makshhikaa] f муха
  • मञ्जूषा mañjūṣā [ma~njuushhaa] f большой ящик; сундук, ларь; футляр
  • मणि maṇi [maNi] m 1) перл, жемчужина; 2) драгоценный камень
  • मण्डप maṇḍapa [maNDapa] m временное сооружение для праздника; беседка; навес, совр. шомианы
  • मत matav [mata] n мнение
  • मत्स्य mátsya [matsya] m рыба
  • मद् I mad [mad] (P. pr. mádyati – IV; fut. madiṣyáti; pf. mamā́da; aor. ámīdīt; pp. mattá) 1) пьянеть; 2) радоваться; 3) кипеть (о воде)
  • मद् II mad [mad] (Ā. pr. mādáyate – X; fut. mādiṣyáte; aor. ámīmadata; pp. māditá) 1) нравиться; 2) получать удовольствие
  • मद्र madrá [madra] m 1) назв. страны в северо-западной Индии; 2) pl. назв. народа
  • मधु mádhu [madhu] 1. 1) сладкий; 2) приятный; 2. n 1) мёд; 2) нектар
  • मधुकर madhu-kara [madhukara] m пчела (букв. делающий мед)
  • मधुर madhura [madhura] см. mádhu 1.
  • मधुलिह् madhu-lih [madhulih] f пчела (букв. слизывающая нектар)
  • मध्य mádhya [madhya] 1. средний; 2. n середина
  • मध्यभाग madhya-bhāga [madhyabhaaga] m средняя часть
  • मध्याह्न madhyāhna [madhyaahna] (madhya-ahna) m полдень
  • मन् man [man] (Ā. pr. mánate – I; mányate – IV; manuté – VIII; fut. manṣyáte; maniṣyáte; pf. mené; aor. ámansta; ámaniṣṭa; ámata; pp. matá) 1) думать; 2) считать, полагать
  • मनस् mánas [manas] n 1) мысль; 2) дух, душа
  • मनुष्य mánuṣya [manushhya] m человек
  • मनोरथ mano-ratha [manoratha] m желание; мечта (букв. колесница мысли)
  • मन्त्र mantra [mantra] m, n 1) pl. мантры (назв. священных стихов ведических гимнов); 2) заклинание; 3) совет; наставление
  • मन्त्रिन् mantrín [mantrin] m министр, советник
  • मन्दम् mandam [mandam] adv. медленно
  • मन्दिर mandira [mandira] n дворец, храм
  • मम máma [mama] G. sg. от aham
  • मयूर mayū́ra [mayuura] m павлин
  • मर् mar [mar] (Ā. pr. mriyáte – VI; fut. mariṣyáte; pf. mamré; aor. ámṛta; pp. mṛtá) умирать, погибать
  • मरण maraṇa [maraNa] n смерть
  • मरुत् marút [marut] m 1) ветер; 2) nom. pr. Марут (бог ветра); 3) pl. группа богов бурь и ветров, помощников Индры
  • महती mahatī [mahatii] f от mahánt
  • महन्त् mahánt [mahant] 1) большой; 2) сильный; 3) великий
  • महा - mahā- [mahaa] см. mahánt
  • महाकथा mahā-kathā [mahaakathaa] f великий рассказ
  • महाकाय mahā-kāya [mahaakaaya] bah. обладающий большим телом, грузный, толстый
  • महातेजस् mahā-tejas [mahaatejas] bah. 1) доблестный; 2) преисполненный великой мощи
  • महात्मन् mahātman [mahaatman] (mahā-ātman) bah. великий духом; благородный
  • महाप्रतापिन् mahā-pratāpin [mahaaprataapin] многоуважаемый
  • महाभाग mahā-bhāga [mahaabhaaga] bah. имеющий великую долю, выдающийся
  • महाभाग्य mahā-bhāgya [mahaabhaagya] n великая участь; счастливая судьба
  • महाभारत mahā-bhārata [mahaabhaarata] n 1) великая битва между потомками Бхараты; 2) Махабхарата (назв. эпической поэмы, рассказывающей о войне между пандавами и кауравами)
  • महामुनि mahā-muni [mahaamuni] m великий отшельник
  • महायशस् mahā-yaśas [mahaayashas] bah. обладающий большой известностью, знаменитый, прославленный
  • महाविद्यालय mahā-vidyālaya [mahaavidyaalaya] (mahā-vidyā-ālaya) m, n высшая школа
  • महावीर्य mahā-vīrya [mahaaviirya] bah. обладающий великой силой, наделенный огромной силой
  • महिमन् mahimán [mahiman] m величие; благородство
  • महिष máhiṣa [mahishha] m бык; буйвол
  • महिषी mahiṣī [mahishhii] f 1) буйволица; 2) первая, главная супруга
  • मही mahī́ [mahii] f 1) земля; 2) страна
  • महीतल mahī-tala [mahiitala] n поверхность земли; почва
  • महोरग mahoraga [mahoraga] (mahā-uraga) m 1) огромный змей; 2) демон
  • मा I mā [maa] (P. pr. mā́ti – II; Ā. pr. mimīte – III; mā́yate – IV; fut. māṣyáti/māṣyáte; pf. mámau/mamé, mairé; aor. ámāsīt; pp. mitá) мерить, измерять
  • मा II mā [maa] не (отрицание при глаголе в повелительном наклонении)
  • मातर् mātár [maatar] f мать
  • मातुल mātula [maatula] m брат матери, дядя
  • मातृ - mātṛ- [maatRRi] слабая основа от mātár
  • माधुर्य mādhurya [maadhurya] n 1) сладость; 2) красота, прелесть
  • मान mā́na [maana] n мера (совр. эталон)
  • मानदण्ड māna-daṇḍa [maanadaNDa] m мера (для) сравнения, мерило
  • माम् mām [maam] A. sg. от aham
  • मामक māmaká [maamaka] мой
  • मार्कण्डेय mārkaṇḍeya [maarkaNDeya] m nom. pr. Маркандея (мудрец, достигший бессмертия)
  • मार्ग mārga [maarga] m дорога, тропа
  • माला mālā [maalaa] f венок, гирлянда
  • माल्य mālya [maalya] n венок
  • मित mitā [mita] умеренный, ограниченный (pp. от mā I)
  • मितभोजन mita-bhojana [mitabhojana] bah. имеющий умеренную пищу, умеренный в пище
  • मित्र mitrá [mitra] m 1) друг; 2) nom. pr. Митра (ведийский бог)
  • मित्रवत् mitravat [mitravat] adv. по-дружески, как с другом
  • मिथिला mithilā [mithilaa] f Митхила (назв. города)
  • मिथिलापुरी mithilā-purī [mithilaapurii] f город Митхила
  • मिल् mil [mil] (U. pr. miláti/miláte – VI; fut. meliṣyáti/meliṣyáte; pf. miméla/mimilé; aor. ámelīt/ámelṣṭa; pp. militá) встречаться, собираться, сходиться
  • मुकुलित mukulita [mukulita] закрытый, не распустившийся (о цветке)
  • मुख múkha [mukha] n 1) рот; 2) лицо
  • मुच् muc [muc] (U. pr. muñcáti/muñcáte – VI; fut. mokṣyáti/mokṣyáte; pf. mumóca/mumucé; aor. ámucat/ámukta; pp. muktá) освобождать
  • मुनि múni [muni ] m мудрец; аскет; отшельник
  • मुनिपुंगर muni-puṁgara [munipuMgara] m первый из мудрецов; лучший из аскетов (букв. бык среди мудрецов)
  • मुह् muh [muh] (P. pr. múhyati – IV; fut. mohiṣyáti; mokṣyáti; pf. mumóha; aor. ámuhat; pp. mugdhá; mūḍhá) 1) падать в обморок; 2) ошибаться
  • मुर्ख murkha [murkha] m глупец
  • मूर्तिमन्त् mūrtimant [muurtimant] воплощающий, олицетворяющий
  • मूल mū́la [muula] n 1) корень; 2) основа
  • मूषिक mū́ṣika [muushhika] m мышь
  • मृग mṛgá [mRRiga] m 1) животное; 2) газель, антилопа
  • मृत mṛta [mRRita] мертвый; погибший (pp. от mar)
  • मे me [me] D. G. от aham
  • मेघ meghá [megha] m облако; туча
  • मेघाच्छन्न meghācchanna [meghaacchhanna] (megha-ācchanna) покрытый облаками, облачный
  • मैथिल maithila [maithila] m житель (города) Митхила
  • मोह móha [moha] m заблуждение; обман
  • मोहित mohitá [mohita] оглушенный (pp. от muh)
  • मौर्वी maurvī [maurvii] f тетива
  • मौलि mauli [mauli] m венец
  • म्ना mnā [mnaa] (P. pr. mánati – I; fut. mnāṣyáti; pf. mamáu; aor. ámnaṣīt; pp. mnatá) указывать; поучать, учить

Санскритско-русский словарь - य (y)

  • य / ya [ya] который
  • यक्ष/ yakṣá [yakshha] 1. n сверхестественное существо, дух; 2. m якша (назв. добрых полубогов, составляющих свиту бога богатства и сокровищ Куберы)
  • यज्/ yaj [yaj] (U. pr. yájati/yájate – I; fut. yakṣyáti/yakṣyáte; pf. iyā́ja/ījé; aor. áyākṣīt/áyaṣṭa; pp. iṣṭá) приносить жертву; жертвовать; давать
  • यजुर्वेद yajur-veda [yajurveda] m Яджурведа (назв. веды жертвенных заклинаний)
  • यजुस् yájus [yajus] n жертвенное заклинание; формула
  • यज्ञ/ yajña [yaj~na] m жертвоприношение
  • यज्ञरक्ष yajña-rakṣa [yaj~narakshha] n защита, охрана жертвоприношения
  • यज्ञोपरान्तम् yajñoparāntam [yaj~noparaantam] (yajña-uparāntam) adv. после жертвоприношения
  • यज्वन् yájvan [yajvan] m жертвователь; приносящий жертву
  • यत् yat [yat] conj. что
  • यत्नवन्त् yatnavant [yatnavant] стремящийся, усердный
  • यत्र yátra [yatra] relat. 1) где; 2) когда; 3) куда; ◊ -yatra kutrāpi везде, всюду; -yatra... tatra куда... туда
  • यथा yáthā [yathaa] adv. 1) как, подобно; 2) чтобы (opt., ind., imp.); ◊ yáthā... evam как... так и...; -yáthā... tathā чтобы (opt.) ... так
  • यद् yad [yad] 1. N. A. sg. n от ya; 2. 1) что, так что; 2) чтобы
  • यदा yadā [yadaa] conj. когда; ◊ -yadā... tadā когда... тогда
  • यदि yádi [yadi] conj. если; ◊ -yádi... tadā если... тогда; -yadyapi хотя
  • यम् yam [yam] (P. pr. yáchati – I; fut. yaṁsyáti; pf. yayā́ma; aor. áyaṁṣīt; pp. yatá) 1) держать, сдерживать; 2) препятствовать
  • यम yamá [yama] m nom. pr. Яма (бог смерти и правосудия)
  • यमुना yamunaa [yamunaa] f Ямуна (название реки, совр. Джамуна)
  • यशस् yáśas [yashas] n 1) слава, известность; 2) почет; уважение
  • यशस्वन्त् yáśasvant [yashasvant] счастливый; славный; известный
  • यशःसुखकरिन् yaśaḥ-sukha-karin [yashaHsukhakarin] приносящий славу и счастье
  • या I yā [yaa] (P. pr. yā́ – II; fut. yāsyáti; pf. yayáu; aor. áyāsīt; pp. yātá) идти
  • या II yā [yaa] N. sg. f от ya
  • युक्त yuktá [yukta] связанный, соединенный (pp. от yuj)
  • युज् yuj [yuj] (U. pr. yunákti/yuṅkté – VII; fut. yokṣyáti/yokṣyáte; pf. yuyója/yuyujé; aor. áyaukṣīt/áyukta; pp. yuktá) 1) впрягать, запрягать; 2) укреплять, прикреплять; 3) связывать, соединять
  • युद्ध yuddha [yuddha] n 1) битва, сражение; 2) борьба
  • युध् yudh [yudh] f 1) сражение; 2) борьба
  • युधिष्ठिर yudhi-ṣṭhira [yudhishhThira] m nom. pr. Юдхиштхира (царь, старший из Пандавов, герой эпоса «Махабхарата»)
  • युष्मद् yuṣmad [yushhmad] Abl. pl. от tvam
  • यूयम् yūyam [yuuyam] N. pl. от yūyam
  • योग्य yogya [yogya] подходящий, пригодный
  • यौवन yauvana [yauvana] n юность, молодость
  • यौवनस्था yauvana-sthā [yauvanasthaa] юная, молодая

Санскритско-русский словарь - र (r)

  • -र -ra [ra] помогающий; способствующий
  • रक्त raktá [rakta] красный
  • रक्तवासस् rakta-vāsas [raktavaasas] bah. (человек) в красной одежде
  • रक्ष् rakṣ [rakshh] (P. pr. rákṣati – I; fut. rakṣiṣyáti; pf. rarā́kṣa; aor. árakṣīt; pp. rakṣitá) 1) охранять; 2) защищать
  • रक्षितर् rakṣitár [rakshhitar] m защитник
  • रघु raghú [raghu] m nom. pr. Рагху (царь Айодхьи, прадед Рамы, основатель рода Рагху)
  • रघुनन्दन raghu-nandana [raghunandana] m Потомок Рагху (эп. Рамы)
  • रच् rac [rac] (U. pr. racáyati/racáyate – X; fut. racayiṣyáti/racayiṣyáte; pfph. racayāñ cakā́ra/cakré; aor. áraracat/áraracata; pp. racitá) 1) творить, создавать; 2) украшать; 3) плести (о венке, гирлянде)
  • रचित racitá [racita] красивый, украшенный (pp. от rac)
  • रजस् rájas [rajas] n пыль
  • रत ratá [rata] радующийся, находящий радость в чем-либо (L.) (pp. от ram)
  • रथ rátha [ratha] m колесница, повозка
  • रथ्या rathyā [rathyaa] f улица
  • रन्ध्र rándhra [randhra] m, n отверстие; ноздря
  • रभ् rabh [rabh] (Ā. pr. rábhate – I; fut. rapsyáte; pf. rabhé; aor. árabdha; pp. rabdhá) 1) начинать(ся); 2) предпринимать
  • रम् ram [ram] (Ā. pr. rámate – I; fut. raṁsyáte; pf. remé; aor. áraṁsīt; pp. ratá) 1) играть; 2) радоваться; 3) отдыхать
  • रवि ravi [ravi] m солнце
  • रस rasa [rasa] m 1) сок; 2) сердцевина; суть; 3) поэтическое переживание, раса; 4) религиозное чувство
  • राक्षस rākṣasa [raakshhasa] m ракшас, демон (носитель злых сил)
  • राघव rāghava [raaghava] m потомок Рагху (эп. Рамы)
  • राजकन्या rāja-kanyā [raajakanyaa] f дочь царя, царская дочь
  • राजकुमार rāja-kumāra [raajakumaara] m царский сын, принц
  • राजन् rā́jan [raajan] m 1) раджа, царь; 2) член касты воинов, кшатрий
  • राजसत्तम rāja-sattama [raajasattama] m лучший из царей
  • राजा rājā [raajaa] N. sg. m от rā́jan
  • राजीव rājīva [raajiiva] n (синий) лотос
  • रात्रि rā́tri [raatri] f ночь
  • राद्ध rāddhá [raaddha] pp. от rādh
  • राध् rādh [raadh] (Ā. pr. rā́dhyate – IV; fut. rātsyáti; pf. rarā́dha; aor. árātsīt; pp. rāddhá) 1) расти; 2) процветать; 3) удовлетворять
  • राम rāmá [raama] m nom. pr. Рама (герой эпоса «Рамаяна» и многих поэм)
  • रामायण rāmāyaṇa [raamaayaNa] (rāma-ayaṇa) n «Странствия Рамы» (назв. эпической поэмы о жизни и подвигах Рамы)
  • रावण rāvaṇa [raavaNa] m nom. pr. Равана (демон, царь Ланки (Цейлона), повелитель ракшасов)
  • रावणादि rāvaṇādi [raavaNaadi] (rāvaṇa-ādi) начиная с Равана; Раван и другие
  • रिक्थ rikthá [riktha] n 1) богатство, состояние; 2) собственность
  • रुच् ruc [ruc] (Ā. pr. rócate – I; fut. rociṣyáte; pf. rurucé; aor. árucat; pp. rucitá) 1) блестеть; 2) нравиться
  • रुचिकर ruci-kara [rucikara] вкусный, приятный
  • रुचिर rucira [rucira] сверкающий, прекрасный
  • रुज् ruj [ruj] f болезнь, боль
  • रुजा rujā [rujaa] f см. ruj
  • रुद् rud [rud] (P. pr. róditi – II; pf. ruróda; aor. árudat, árodīt; pp. ruditá) 1) плакать; рыдать; 2) кричать
  • रुद्र rudrá [rudra] m nom. pr. Рудра (ведическое божество, олицетворяющее разрушительную силу; отождествляется с богом Шивой)
  • रुद्रधनुस् rudra-dhanus [rudradhanus] n лук Рудры; лук Шивы
  • रुध् rudh [rudh] (U. pr. ruṇáddhi/rundhé – VII; fut. rotsyáti/rotsyáte; pf. ruródha/rurudhé; aor. árudhat, áraukṣīt/áruddha; pp. ruddhá) 1) противиться; сопротивляться; 2) препятствовать
  • रुप् rup [rup] (P. pr. rúpyati – IV; fut. ropiṣyáti; pf. rurópa) ломать
  • रुह् ruh [ruh] (P. pr. róhati – I; fut. rokṣyáti; pf. ruróha; aor. árukṣat; pp. rūḍhá) 1) подниматься; 2) расти
  • रूप rūpá [ruupa] n 1) вид, внешность, внешний вид; 2) красота; 3) украшение
  • रूपिन् rūpin [ruupin] 1) воплощенный, видимый, в видимом облике; 2) красивый
  • रोग róga [roga] m 1) боль; 2) болезнь
  • रोगार्त rogārta [rogaarta] (roga-arta) мучимый болью, больной

Санскритско-русский словарь - ल (l)

  • लक्ष् lakṣ [lakshh] (Ā. pr. lákṣate – I; pf. lalakṣé; aor. álakṣiṣṭa; pp. lakṣitá) 1) ощущать, воспринимать; 2) познавать; 3) наблюдать
  • लक्ष्मी lakṣmī [lakshhmii] f nom. pr. Лакшми (богиня счастья и красоты)
  • लघु laghú [laghu] легкий, слабый
  • लभ् labh [labh] (Ā. pr. lábhate – I; fut. lapsyáte; pf. labhé; aor. álalambhata; pp. labdhá) 1) получать, брать; 2) добиваться чего-либо (A.)
  • लम्ब् lamb [lamb] (Ā. pr. lámbate – I; pf. lalambá; aor. álambiṣṭa; pp. lambitá) висеть, свисать
  • लम्भय lambhaya [lambhaya] (caus. от labh) доставлять что-либо, наделять чем-либо (A.)
  • लल् lal [lal] (P. pr. lálati – I; fut. laliṣyáti; pf. lalāla; aor. álalīt; pp. lalitá) играть
  • लस् las [las] (P. pr. lásati – I; pf. lalā́sa; aor. álasīt; pp. lasitá) 1) играть; 2) появляться
  • लाङ्गल lā́ṅgala [laa~Ngala] n плуг
  • लिख् likhv [likh] (P. pr. likháti – VI; fut. lekhiṣyáti; pf. lilékha; aor. álekhit; pp. likhitá) 1) писать; 2) царапать; 3) рисовать
  • लिखित likhitá [likhita] написанный (pp. от likh)
  • लिप् lip [lip] (U. pr. liṁpáti/liṁpáte – VI; fut. lepsyáti/lepsyáte; pf. lilépa/lilipé; aor. álipat/álipta; pp. liptá) 1) мазать, пачкать; 2) окрашивать, красить; 3) писать
  • लिह् lih [lih] (U. pr. léḍhi/līdhe – II; fut. lekṣyáti/lekṣyáte; pf. liléha/lilihé; aor. álikṣat/álikṣata; pp. līdhá) лизать, пробовать
  • लीलया līlayā [liilayaa] adv. (I. от līlā) легко, играючи
  • लीला līlā [liilaa] f игра; шутка
  • लेखक lekhaka [lekhaka] m писец
  • लोक loká [loka] m мир; вселенная
  • लोभ lobha [lobha] m 1) жадность, алчность; 2) желание; 3) стремление к чему-либо (G., L.)

Санскритско-русский словарь - व (v)

  • वंश vaṁśa [vaMsha] m 1) род; семья; 2) родословная
  • वक्र vakra [vakra] кривой
  • वक्रतुण्ड vakra-tuṇḍa [vakratuNDa] bah. имеющий кривой хобот; кривоносый
  • वच् vac [vac] (P. pr. vákti – II; vácati – I; fut. vakṣyáti; pf. uvāca; aor. ávocat; pp. uktá) говорить
  • वचन vacaná [vacana] n слово; речь
  • वचस् vácas [vacas] n см. vacaná
  • वज्र vájra [vajra] m, n молния
  • वटवृक्ष vaṭa-vṛkṣa [vaTavRRikshha] m смоковница
  • वत्स vatsá [vatsa] m дитя, ребенок; V. милый, дорогой
  • वद् vad [vad] (P. pr. vádati – I; fut. vadiṣyáti; pf. uvā́da; aor. ávādīt; pp. uditá) 1) говорить; 2) рассказывать
  • वदन्त् vadant [vadant] говорящий
  • वधू vadhū [vadhuu] f 1) невеста; 2) жена, супруга
  • वन vána [vana] n лес
  • वनोद्देश vanoddeśa [vanoddesha] (vana-uddeśa) m лесистая местность
  • वन्द् vandv [vand] (Ā. pr. vándate – I; pf. vavandé; aor. ávandiṣṭa; pp. vanditá) почитать, поклоняться
  • वप् vap [vap] (U. pr. vápati/vápate – I; pf. uvā́pa/upé; aor. ávāpsīt/ávapta; pp. uptá) сеять
  • वयम् vayám [vayam] N. pl. от aham
  • वयस् váyas [vayas] n возраст
  • वर् I var [var] (U. pr. vṛṇóti/vṛṇuté – V; vṛṇā́ti/vṛṇīté – IX; varáyati/varáyate – X; fut. variṣyáti/variṣyáte; pf. vavā́ra/vavré; aor. ávārīt/ávariṣṭa; pp. vṛtá) 1) выбирать, отбирать; 2) предпочитать что-либо, кого-либо
  • वर् II var [var] (U. pr. vṛṇáti/vṛṇīté – IX; várati/várate – I; fut. variṣyáti/variṣyáte; pf. vavā́ra/vavré; aor. ávārīt/ávariṣṭa) 1) покрывать; 2) скрывать, прятать; 3) закрывать (напр. дверь)
  • वर vará [vara] 1. отборный, избранный, лучший; 2. m, n выбор; дар
  • वरद vara-dá [varada] дающий дар, исполняющий желания
  • वरय varaya [varaya] (caus. от var I) выбирать, брать в жены
  • वर्ज् varj [varj] (P. pr. várjati – I; vṛṇákti – VII; fut. varkṣyáti; varjiṣyáti; pf. vavā́rja; aor. ávarjīt; pp. vṛktá) отвращать, устранять; ◊ – ger. varjayitvā исключая, за исключением (+ A.)
  • वर्ण varṇa [varNa] m 1) цвет, окраска; 2) варна, каста (замкнутая группа людей, занимающая строго определенное место в обществе. Члены варны имеют традиционную профессию. Принадлежность к варне определяется рождением и наследуется)
  • वर्त् vart [vart] (Ā. pr. vártate – I; fut. vartsyáte; vartiṣyáte; pf. vavā́rta; aor. ávart; pp. vṛttá) 1) вертеться; 2) существовать, жить
  • वर्तुल vartula [vartula] 1. круглый; 2. m круг
  • वर्ध् vardh [vardh] (U. pr. várdhati/várdhate – I; fut. vartsyáti/vardhiṣyáte; pf. vavárdha/vavṛdhé; aor. avṛdhat/ávardhiṣṭa; pp. vṛddhá) расти, увеличиваться
  • वर्ष् várṣ [varshh] (U. pr. varṣati/várṣate – I; pf. vavárṣa/vavṛṣe; aor. ávarṣīt/ávarṣiṣṭa; pp. vṛṣṭá) 1) посылать дождь, поливать дождем; 2) идти (о дожде)
  • वर्ष varṣá [varshha] m 1) дождь, pl. период дождей; 2) год
  • वर्षन varṣana [varshhana] n дождь
  • वर्षा varṣā [varshhaa] f см. varṣá 1)
  • वर्षाकाल varṣā-kāla [varshhaakaala] m время дождей, сезон дождей
  • वश váśa [vasha] m 1) воля; 2) желание; 3) власть ◊ -vaśa находящийся во власти чего-либо, кого-либо
  • वस् I vas [vas] (U. pr. vásati/vásate – I; fut. vatsyáti/vatsyáte; pf. uvā́sa/ūṣús; aor. ávīvasat, ávātsīt; pp. uṣitá) жить, обитать; caus. vāsáyate или vāsyáte жить, процветать, благоденствовать
  • वस् II vas [vas] A. D., G. pl. от tvam
  • वसति vasatí [vasati] f жилище; обитель
  • वसन्त vasantá [vasanta] m весна
  • वसु vásu [vasu] n богатство; добро; клад
  • वस्त्र vástra [vastra] n платье, одежда
  • वस्त्रपूत vastra-pūta [vastrapuuta] очищенный тканью, т.е. процеженный
  • वह् vah [vah] (U. pr. váhati/váhate – I; fut. vakṣyáti/vakṣyáte; pf. uvá́na/ūhé; aor. ávakṣīt/ávoṭha; pp. ūthá) 1) нести; 2) приносить (аромат); 3) течь (о реке)
  • वह्नि váhni [vahni] m огонь; тление
  • वा I vā [vaa] или ◊ -vā... vā или... или
  • वा II vā [vaa] (P. pr. vāti – II; fut. vāsyáti; pf. vaváu; aor. ávāsīt; pp. vātá) 1) дуть, веять; 2) идти; 3) распространяться
  • वक्- vak- [vak] см. vāc
  • वाक्पटुता vāk-paṭutā [vaakpaTutaa] f красноречие
  • वाक्य vākya [vaakya] n 1) речь, слово; 2) грам. предложение
  • वाक्यज्ञ vākya-jña [vaakyaj~na] 1. знающий слова, сведущий в речи; 2. m ритор
  • वाच् vāc [vaac] f 1) речь; 2) слово; 3) звук; 4) высказывание; 5) язык
  • वाच्य vācya [vaacya] (pn. от vac) 1. достойный порицания; 2. n упрек, порицание
  • वानिज्य vānijya [vaanijya] n торговля
  • वात vā́ta [vaata] m 1) ветер; 2) воздух
  • वाद vāda [vaada] m речь; разговор
  • वायु vāyú [vaayu] m 1) ветер; 2) воздух
  • वार vāra [vaara] m 1) очередь; 2) толпа, сборище
  • वाराणसि vārāṇasi [vaaraaNasi] f Варанаси (Каши) – назв. одного из семи священных городов
  • वारि vāri [vaari] n вода
  • वार्ता vārtā [vaartaa] f слух; молва
  • वासुदेव vāsudevá [vaasudeva] m сын Васудевы – эп. Кришны
  • वास्यते vāsyáte [vaasyate] см. vas I
  • विकसित vikasitá [vikasita] раскрывшийся, расцветший (о цветке)
  • विक्रम vikramá [vikrama] доблесть; мужество; героизм
  • विगतसाध्वस vigata-sādhvasa [vigatasaadhvasa] bah. лишенный страха (букв. с исчезнувшим страхом)
  • विघ्न vighna [vighna] m 1) препятствие, помеха; 2) затруднение
  • विज्ञा vijñā [vij~naa] (формы см. jñā) понимать, узнавать, говорить, обращаться (со словами), спрашивать
  • विज्ञापित vijñāpita [vij~naapita] спрошенный, к которому обратились со словами
  • विद् I vid [vid] (P. pr. vétti; vidánti – II; fut. vediṣyáti; pf. vivéda; vidāñ cakā́ra; aor. ávedita; pp. viditá) 1) знать, ведать; 2) учить, изучать
  • विद् II vid [vid] (U pr. vindáti/vindáte – VI; fut. vetsyáti/vetsyáte; pf. vivéda/vividé; aor. ávidat/ávitta; pp. vinná) 1) находиться, быть; 2) брать; 3) отражать
  • विदेश videśa [videsha] m чужбина, чужая страна
  • विदेशगमन videśa-gamana [videshagamana] n путешествие на чужбину; далекое странствие
  • विदेह videhá [videha] m назв. царства Джанаки; pl. назв. народа этого царства
  • विद्या vidyā́ [vidyaa] f 1) знание; 2) приобретение знаний, учеба; 3) наука
  • विद्यारम्भकाल vidyārambhakāla [vidyaarambhakaala] (vidyā-ārambha-kāla) m время начала учебы
  • विद्यालय vidyālaya [vidyaalaya] (vidyā-ālaya) m школа
  • विद्याविहीन vidyā-vihīna [vidyaavihiina] лишенный знания
  • विद्युत् vidyút [vidyut] 1. сияющий; 2. n свет, свечение
  • विद्वण्स् vidvaṇs [vidvaNs] m 1. ученый; 2) мудрец
  • विद्वत्त्व vidvattva [vidvattva] n ученость, эрудиция
  • विद्वान् vidvā́n [vidvaan] N. sg. m от vidvaṇs
  • विधि vidhiv [vidhi] m 1) способ, форма; 2) обряд, ритуал
  • विधिना vidhinā [vidhinaa] adv. по правилу, как положено
  • विनय vinayá [vinaya] m 1) поведение, воспитание; 2) почтительность, вежливость
  • विना vínā [vinaa] кроме, без (с I.)
  • विनायक vināyaka [vinaayaka] m устранитель препятствий – эп. бога Ганеши
  • विनोद vinoda [vinoda] m занятие; времяпрепровождение; развлечение
  • विपद् vipad [vipad] f горе, несчастье, беда
  • वियत् viyát [viyat] n небо; воздушное пространство
  • विराचित virācita [viraacita] сочиненный, написанный
  • विलस् vilas [vilas] (формы см. las) сиять, сверкать
  • विलम्ब् vilamb [vilamb] (формы см. lamb) опаздывать
  • विवर्ध् vivardh [vivardh] (формы см. vardh) вырастать
  • विवाह vivāhá [vivaaha] m 1) сватовство; 2) брак, супружество
  • विश् I viś [vish] (U. pr. viśáti/viśáte – VI; pf. vivéśa/viviṣé; aor. ávikṣat/ávikṣata; pp. viṣṭá) 1) входить, вступать; 2) попадать в (A.)
  • विश् II viś [vish] f место жительства
  • विशल viśala [vishala] беспредельный, огромный
  • विशुद्धि viśuddhi [vishuddhi] f чистота, святость
  • विशेषतस् viśeṣatas [visheshhatas] adv. особенно
  • विश्रुत viśruta [vishruta] услышанный, т.е. известный, знаменитый
  • विश्वनाथ viśva-nātha [vishvanaatha] m Владыка мира (эп. бога Шивы)
  • विश्वामित्र viśvā-mitra [vishvaamitra] m nom. pr. Вишвамитра (легендарный мудрец, родившийся кшатрием, но ставший впоследствии брахманом)
  • विषय viṣaya [vishhaya] m предмет, дисциплина (для изучения)
  • -विषयक -viṣayaka [vishhayaka] относящийся к..., имеющий отношение к...; касающийся кого-(чего-)либо
  • विष्णु viṣṇu [vishhNu] m nom. pr. Вишну (одно из трех главных божеств индуистского пантеона, хранитель мира)
  • विष्णुपद viṣṇu-pada [vishhNupada] n 1) обитель Вишну; 2) небо; 3) атмосфера
  • विस्फुर् visphur [visphur] (формы см. sphur) блистать; вспыхивать
  • वीर vīrá [viira] m 1) мужчина; 2) герой
  • वीरसेन vīrasena [viirasena] m nom. pr. Вирасена (эпический герой, отец Наля)
  • वीरसेनसुत vīrasena-suta [viirasenasuta] m сын Вирасены (эп. Наля)
  • वीर्य vīrya [viirya] m сила, мощь; геройство
  • वीर्यशुल्का vīrya-śulkā [viiryashulkaa] bah. приобретенная при помощи геройства, букв. имеющая выкупом (за невесту) геройство
  • वृक्ष vṛkṣá [vRRikshha] m дерево
  • वृत्त vṛttá [vRRitta] n случай; происшествие; событие
  • वृद्धि vṛddhi [vRRiddhi] f 1) увеличение, рост; ◊ vṛddhi kar увеличиваться, расти; 2) грам. вридхи, сильная ступень огласовки
  • वृद्धिमन्त् vṛddhimant [vRRiddhimant] усиливающийся; растущий
  • वृष्टि vṛṣṭí [vRRishhTi] f дождь; ливень
  • वेद véda [veda] m 1) знание; 2) священное знание; 3) pl. веды (назв. четырех сборников: поэтических гимнов, обращенных к богам (Ригведы), ритуальных изречений и заклинаний (Яджурведа), песнопений (Самаведа) и заговоров против болезней, демонов, врагов и пр. (Атхарваведа))
  • वेपन vepaná [vepana] n потрясание (луком)
  • वेला vélā [velaa] f время, срок
  • वेलातिक्रम velātikrama [velaatikrama] (velā-atikrama) m нарушение срока
  • वै vai [vai] да, действительно, конечно
  • वैकल्पिक vaikalpika [vaikalpika] любой; произвольный
  • वैश्य váiśya [vaishya] m вайшья, человек третьей касты (варны) (представляющий торговцев и земледельцев)
  • व्यसन vyasana [vyasana] n 1) усердие, рвение; 2) порок; недостаток
  • व्याघ्र vyāghrá [vyaaghra] m тигр
  • व्यादिश् vyādiś [vyaadish] (формы см. diś) приказывать; указывать на (A.), устанавливать
  • व्याधित vyādhita [vyaadhita] 1) больной; 2) усталый
  • व्यापद् vyāpad [vyaapad] (формы см. pad) гибнуть; caus. уничтожать, губить
  • व्याली vyālī [vyaalii] f тигрица; самка
  • व्यायत vyāyata [vyaayata] крепкий, сильный
  • व्याहर् vyāhar [vyaahar] (формы см. har) 1) высказывать; 2) выказывать, оказывать (знаки почтения)
  • व्रण vraṇa [vraNa] m 1) рана; 2) болячка

Санскритско-русский словарь - श (ś)

  • शंस् śaṁs [shaMs] (P. pr. śáṁsati – I; pf. śaśáṁsa; aor. áśaṁsīt; pp. śastá) 1) рассказывать; 2) хвалить, восхвалять
  • शक् śak [shak] (P. pr. śaknóti – V; pf. śaśā́ka; aor. áśakat; pp. śaktá) мочь; быть сильным в чем-либо (L.)
  • शकुन्तल śakuntala [shakuntala] f nom. pr. Шакунтала (героиня драмы Калидасы, мать Бхараты)
  • शक्यम् śakyam [shakyam] adv. возможно
  • शत śatá [shata] n, m сто; сотня; ◊ -śatáni N. A. pl. сотни, очень много
  • शततम śatatama [shatatama] сотый
  • शत्रु śátru [shatru] m враг, неприятель; противник
  • शनि śani [shani] m планета Сатурн
  • शब्द śabda [shabda] m 1) звук; шум; 2) слово, речь
  • शर śará [shara] m стрела
  • शरणा śaraṇā́ [sharaNaa] n убежище, покров
  • शरण्य śaraṇya [sharaNya] предоставляющий убежище, покровительствующий, защищающий
  • शरद् śarad [sharad] f осень
  • शरीर śárīra [shariira] n, m тело; туловище
  • शश śaśá [shаshа] m заяц
  • शशक śaśaka [shashaka] m зайчик, зайка
  • शस्त्र śastra [shastra] n 1) нож; кинжал; 2) меч; 3) оружие
  • शाखा śākhā [shaakhaa] f 1) ветвь; 2) разновидность; 3) редакция (текста)
  • शान्ति śānti [shaanti] f мир; покой; тишина
  • शाल्व śālva [shaalva] m pl. название народа
  • शास् śās [shaas] (P. pr. śā́sti – II; pf. śaśā́sa; aor. áśiṣat) учить
  • शास्त्र śāstrá [shaastra] n 1) указание; 2) правило, наука; 3) учение, теория; 4) учебник; 5) священные книги, шастры (сборники заповедей по различным отраслям знаний)
  • शिक्ष् śikṣ [shikshh] (Ā. pr. śíkṣate – I; fut. śikṣiṣyáte; pf. śiśikṣé; aor. áśikṣiṣṭa; pp. śikṣitá) учиться чему-либо, обучаться
  • शिक्षक śikṣaka [shikshhaka] m учитель, наставник
  • शिखर śikhara [shikhara] 1. острый; 2. m, n 1) острие, шпиль; 2) вершина (горы)
  • शिघ्रम् śighram [shighram] adv. быстро, стремительно
  • शिरस् śíras [shiras] n 1) голова; 2) вершина
  • शिलामय śilāmaya [shilaamaya] каменный
  • शिव śivá [shiva] m nom. pr. Шива (одно из трех главных божеств индуистского пантеона, бог – разрушитель мира)
  • शिशिर śíśira [shishira] m 1) прохлада; холод: 2) прохладный сезон, ранняя весна
  • शिष्य śiṣya [shishhya] m ученик
  • शी śī [shii] (Ā. pr. śeté - II; pf. śiśyé; aor. áśayiṣṭa; pp. śayitá) 1) лежать, покоиться; 2) спать; 3) отдыхать
  • शीत śītá [shiita] 1. холодный, остывший; 2. n холод
  • शीतल śītala [shiitala] см. śītá 1.
  • शीर्ष śīrṣá [shiirshha] n голова
  • शील śīla [shiila] n 1) поведение, нрав, характер; 2) нравственность, добродетель
  • शुक्र śukrá [shukra] 1. ясный, светлый; 2. m планета Венера
  • शुक्लपक्ष śukla-pakṣa [shuklapakshha] m светлая половина лунного месяца (от новолуния до полнолуния)
  • शुण्डा śuṇḍā [shuNDaa] f хобот (слона)
  • शुद्ध śuddhá [shuddha] 1) чистый; 2) безупречный; 3) непорочный (pp. от śudh)
  • शुध् śudh [shudh] (U. pr. śúdhati/śúdhate – I; śúdhyati/śúdhyate – IV; pf. śuśódha; aor. áśudhat; pp. śuddhá) 1) очищать(ся); 2) освобождать(ся) от долгов, пороков и пр.
  • शुभ् śubh [shubh] (Ā. pr. śóbhate – I; fut. śobhiṣyáte; pf. śuśubhé; aor. áśobhīṣṭa; pp. śobhitá, śubhitá) сиять, блистать; красоваться
  • शुभ śubha [shubha] 1. прекрасный, хороший, счастливый; 2. n 1) красота; 2) счастье
  • शुल्क śulká [shulka] m, n 1) цена, плата; 2) выкуп (за невесту); 3) пошлина, налог
  • शूद्र śūdrá [shuudra] m шудра, человек четвертой касты (варны) (низшей из четырех главных каст)
  • शूर śūra [shuura] 1. мужественный, отважный; 2. m 1) герой; 2) воин
  • शृगाल śṛgāla [shRRigaala] m шакал
  • शैव śaiva [shaiva] относящийся к (богу) Шиве; принадлежащий (богу) Шиве
  • शोक śóka [shoka] m печаль, горе
  • शोधयता śodhayatā́ [shodhayataa] очищающая; чистая
  • शोभन śobhaná [shobhana] 1. 1) блестящий; 2) красивый, прекрасный; 2. n 1) счастье; 2) добродетель
  • शोभा śobhā [shobhaa] f 1) блеск, великолепие; 2) красота
  • श्यामिका śyāmikā [shyaamikaa] f 1) темнота; 2) чернота; 3) примесь
  • श्रम् śram [shram] (P. pr. śrā́myati – IV; fut. śramiṣyáti; pf. śaśrā́ma; aor. áśramat; pp. śrāntā́) 1) уставать; 2) прилагать (усилия)
  • श्रम śráma [shrama] m 1) усталость; 2) старение
  • श्र ि śri [shri] (U. pr. śráyati/śráyate – I; pf. śiśrā́ya/śiśriyé; aor. áśiśriyat/áśiśriyata; pp. śritá) 1) прилипать; 2) зависеть от кого-(чего-)либо
  • श्रित śritá [shrita] вежливый (pp. от śri)
  • श्री I śrī [shrii] 1. красивый, прекрасный; 2. f 1) красота; 2) nom. pr. Шри (богиня красоты)
  • श्री II śrī [shrii] славный, знаменитый, известный (прибавляется к именам богов, уважаемых лиц, к названиям произведений)
  • श्रीनगर śrī-nagara [shriinagara] n назв. города
  • श्रीमन्त् śrīmant [shriimant] 1) красивый; 2) знаменитый, известный; 3) почтенный, уважаемый; ◊ śrīmant- в названиях произведений, уважаемых лиц
  • श्रु śru [shru] (U. pr. śṛṇóti/śṛṇúte – V; fut. śroṣyáti/śroṣyáte; pf. śuśrā́va/śuśruvé; aor. áśrauṣīt; pp. śrutá) 1) слышать, слушать; 2) учить, изучать (со слуха)
  • श्रुति śruti [shruti] f 1) слушание; учение; 2) шрути (назв. текстов ведийской литературы)
  • श्रेष्ठ śréṣṭha [shreshhTha] (spv. от śrī I. 1) самый красивый, лучший, необыкновенный
  • श्रोणि śroṇi [shroNi] f бедра
  • श्रोत्र śrótra [shrotra] n 1) ухо; 2) слух
  • श्लोक śloka [shloka] m 1) изречение; 2) стих; строфа, шлока (основной эпический размер, состоит из двух 16-сложных полустиший, каждое из которых делится цезурой на две части, пады)
  • श्वशुर śváśura [shvashura] m свекор
  • श्वश्रू śvaśrū́ [shvashruu] f свекровь
  • श्वस् I śvas [shvas] (P. pr. śvásiti – II; pf. śaśvā́sa; aor. áśvasīt; pp. śvastá) дышать; вздыхать
  • श्वस् II śvas [shvas] adv. завтра

Санскритско-русский словарь - ष (ṣ)

  • षट्ट्रिम्शत् ṣaṭṭrimśat [shhaTTrimshat] тридцать шесть
  • षदशीति ṣadaśītiv [shhadashiiti] восемьдесят шесть
  • षष् ṣaṣ [shhashh] шесть
  • षष्ठ ṣaṣṭhá [shhashhTha] шестой
  • षोडश ṣoḍaśá [shhoDasha] шестнадцатый
  • षोडशन् ṣoḍaśan [shhoDashan] шестнадцать

Санскритско-русский словарь - स (s)

  • sa [sa] или sas N. sg. m от ta
  • संयतेन्द्रिय saṁyatendriya [saMyatendriya] (saṁyata-indriya) bah. с обузданными чувствами, владеющий собой
  • संरट् saṁrāṭ [saMraT] от saṁrāj царь
  • संरुध् saṁrudh [saMrudh] (формы см. rudh) преграждать путь, останавливать
  • संलक्ष् saṁlakṣ [saMlakshh] (формы см. lakṣ) определять, устанавливать; отмечать; воспринимать
  • संवह् saṁvah [saMvah] (формы см. vah) (вместе, совместно) везти, переправлять
  • संवाद saṁvādá [saMvaada] m беседа, разговор
  • संशुभ् saṁśubh [saMshubh] (формы см. śubh) выглядеть красивым; быть украшенным
  • संसार saṁsāra [saMsaara] m течение мирской жизни
  • संस्पर्श् saṁsparś [saMsparsh] (формы см. sparś) прикасаться; соприкасаться
  • सकिंनर sakiṁnara [sakiMnara] вместе с кимнарой (см. kiṁnara)
  • सकृत् sakṛ́t [sakRRit ] adv. один раз, однажды; ◊ sakṛt sakṛt только один раз
  • सखि sákhi [sakhi] m 1) друг, товарищ; 2) муж сестры жены
  • सख्य sakhyá [sakhya] n дружба
  • संकल् saṁkal [saMkal] (формы см. kal) считать, делать сложение
  • संगम् saṁgam [saMgam] (формы см. gam) 1) сходиться; 2) стекаться
  • सचिव saciva [saciva] m 1) товарищ; 2) слуга; 3) министр, советник
  • संचर् saṁcar [saMcar] (формы см. car) отправляться, уходить
  • संजन् saṁjan [saMjan] (формы см. jan) рождаться; становиться; происходить
  • संजय saṁjayá [saMjaya] m 1) победа; 2) nom. pr. Самджая (возница Дхритараштры, см.)
  • सत्त्व sattvá [sattva] m живое существо, тварь
  • सत्य satyá [satya] 1. верный; надежный; правильный; 2. n правда, истина
  • सत्यपूत satya-pūta [satyapuuta] очищенный правдой, проверенный
  • सत्यवन्त् satyavant [satyavant] 1. правдивый; 2. m nom. pr. Сатьяван (супруг Савитри, см.)
  • सत्यसंध satya-saṁdha [satyasaMdha] верный правде; верный данному слову
  • सद् sad [sad] (P. pr. sī́dati – I; aor. ásadat; pp. sanná) 1) сидеть; 2) опускаться; 3) быть побежденным
  • सदस् sádas [sadas] n 1) сиденье; 2) собрание, совет
  • सदा sádā [sadaa] adv. всегда, постоянно
  • सद्मन् sádman [sadman] m 1) место сидения; 2) дом, жилище
  • संतन saṁtana [saMtana] m продолжение рода
  • संताप saṁtāpá [saMtaapa] m 1) жар; 2) страдание; 3) аскетизм, аскетический образ жизни
  • सप्तन् saptán [saptan] семь
  • सप्तर्षि sapta-rṣi [saptarshhi] m семь мудрецов
  • सभा sabhā́ [sabhaa] f 1) дворец; чертоги; 2) зал собраний
  • सम samá [sama] 1) равный, одинаковый; 2) подобный (I., G., сложн. сл.)
  • समवे samave [samave] (формы см. i) собираться, сходиться
  • समवेता samavetā́ [samavetaa] pl собравшиеся, сошедшиеся вместе
  • -समाकुल -samākula [samaakula] полный, наполненный кем-либо, чем-либо (сложн. сл.)
  • समाख्या samākhyā [samaakhyaa] (формы см. khyā) полностью высказать; подробно сообщить
  • समागम samāgama [samaagama] m встреча; объединение с (I. с saha)
  • समादिश् samādiś [samaadish] (формы см. diś) приказывать, направлять
  • समादिष्ट samādiṣṭa [samaadishhTa] pp. от samādiś
  • समान samāná [samaana] 1) похожий; 2) равный, одинаковый
  • समाप्ति sámāpti [samaapti] f завершение, окончание
  • समायोग samāyoga [samaayoga] m 1) соприкосновение; 2) возложение (стрелы)
  • समासद samāsad [samaasad] (формы см. sad) здесь: пугаться; бледнеть
  • समाहर् samāhar [samaahar] (формы см. har) собирать; объединять
  • समाहृत samāhṛtav [samaahRRita] (pp. от samāhar) собравшийся
  • समिप samipa [samipa] 1. близкий; 2. n близость, присутствие; ◊ samipam к (G.)
  • समुत्था samutthā [samutthaa] (формы см. sthā) подниматься от, из (Abl.)
  • समुत्पत् samutpat [samutpat] (формы см. pat) подниматься, возноситься
  • समुद्र samudra [samudra] m море; океан
  • संपद् saṁpad [saMpad] f успех, удача
  • संभवन saṁbhavana [saMbhavana] n происхождение; рождение
  • संभाष् saṁbhāṣ [saMbhaashh] (формы см. bhāṣ) соглашаться
  • संभू saṁbhū [saMbhuu] (формы см. bhū) быть вместе, одновременно; объединяться
  • संमन् saṁman [saMman] (формы см. man) думать, считать; помогать
  • सर् sar [sar] (P. pr. sísarti – III, sárati – I; fut. sariṣyáti; pf. sasára; aor. ásarat; pp. sṛtá) 1) течь, струиться; 2) идти, бежать
  • सरस् sáras [saras] n озеро, пруд
  • सरा sarā [saraa] f ручей
  • सराम sarāma [saraama] adj. вместе с Рамой
  • सरित् sarít [sarit] f река
  • सर्ग sárga [sarga] m отдел, глава
  • सर्ज् sarj [sarj] (U. pr. sṛjáti/sṛjáte – VI; fut. srakṣyáti/srakṣyáte; pf. sasárja/sasṛjé; aor. ásrākṣīt/ásṛṣṭa; pp. sṛṣṭá) 1) давать, дарить; 2) приносить (цветы, плоды - о растении, дереве)
  • सर्व sárva [sarva] 1) весь, целый; 2) всякий, каждый
  • सर्वकार्य sarva-kārya [sarvakaarya] n каждое дело; pl. все дела
  • सर्वत्र sarvátra [sarvatra] adv. везде, повсюду
  • सर्वथा sarvathā [sarvathaa] adv. совершенно, полностью
  • सर्वदा sarvadā́ [sarvadaa] adv. всегда, постоянно
  • सर्वभूतहीत sarva-bhūta-hīta [sarvabhuutahiita] n счастье (благо) всего существующего
  • सर्वशस् sarvaśás [sarvashas] adv. везде; повсюду
  • सलीलम् salīlam [saliilam] adv. шутя, легко
  • सवितर् savitár [savitar] m 1) солнце; 2) nom. pr. Савитар (бог солнца)
  • सस् sas [sas] см. sa
  • सह् sah [sah] (Ā. pr. sáhate – I; fut. sahiṣyáte; pf. sehé; aor. ásahiṣṭa; pp. sodhá) переносить, выносить, терпеть
  • सह sahá [saha] с, вместе с (I.)
  • सहसा sahasā [sahasaa] adv. сейчас же, тотчас же
  • सहस्र sahasra [sahasra] n 1) тысяча; 2) большое количество чего-либо (G.)
  • सा ā [saa] N. sg. f от ta
  • साध् sādh [saadh] (U. pr. sā́dhati/sā́dhate – I; P. pr. sādhnóti – V; fut. sātsyáti; pf. sasā́dha; aor. ásātsīt; pp. sādhitá) достигать; осуществлять (намерение)
  • साधय sādhaya [saadhaya] (caus. от sādh) 1) выполнять, совершать; 2) отправляться в путь, уходить
  • साधु sādhú [saadhu] 1. хороший, благой, праведный; 2. m благой; святой человек; садху
  • सानन्दम् sānandam [saanandam] adv. радостно
  • सामवेद sāma-veda [saamaveda] m Самаведа (назв. одной из вед, веды мелодии, звучаний)
  • साय sāyá [saaya] n исход дня, вечер
  • सायकाल sāya-kāla [saayakaala] m вечернее время, вечер
  • सावित्री I sāvitrī [saavitrii] f nom. pr. Савитри (1) богиня, дочь Савитара; 2) героиня эпизода из Махабхараты)
  • सावित्री II sāvitrī [saavitrii] f назв. мантры, священного стиха из Ригведы, повторяемого брахманами ежедневно
  • सासुर sāsura [saasura] adj. вместе с асурами, в сопровождении асуров
  • सिंह siṁha [siMha] m лев
  • सिंहान्तर siṁhāntara [siMhaantara] (siṁha-antara) другой лев
  • सिंही siṁhī [siMhii] f львица
  • सिच् sic [sic] (U. pr. siñcáti/siñcáte – VI; fut. sekṣyáti/sekṣyáte; pf. siṣyéca/siṣicé; aor. ásicat/ásicata; pp. siktá) лить, орошать
  • सित sitá [sita] белый; светлый
  • सिध् sidh [sidh] (U. pr. sídhyati/sídhyate – IV; fut. setsyáti/setsyáte; pp. sidhá) совершать(ся), исполнять(ся), реализовать(ся)
  • सीता sītā [siitaa] f 1) борозда; 2) nom. pr. Сита (дочь Джанаки, супруга Рамы)
  • सीद sī́da- [siida] о.н.в. от sad
  • सु I su [su] (U. pr. sunóti/sunuté – V; pf. suṣāva/suṣuvé; aor. ásāvīt/ásoṣṭa; pp. sutá) 1) выжимать, выдавливать; 2) рождать
  • सु- II su- [su] 1. хороший; 2. хорошо, очень
  • सुख sukhá [sukha] n счастье; радость
  • सुखिन् sukhin [sukhin] счастливый, радостный
  • सुखेन sukhena [sukhena] adv. спокойно, счастливо
  • सुगन्धि sugandhi [sugandhi] ароматный, благоухающий
  • सुत sutá [suta] m сын
  • सुता sutā́ [sutaa] f дочь
  • सुन्दर sundara [sundara] прекрасный
  • सुब्रह्मण्य subrahmaṇyá [subrahmaNya] m эп. бога войны, сына Шивы
  • सुमनस् sumánas [sumanas] 1) m бог, мудрец; 2) f цветок
  • सुमहन्त् sumahant [sumahant] очень большой
  • सुर sura [sura] m бог
  • सुरगण sura-gaṇa [suragaNa] m множество, сонм божеств
  • सुरोपम suropama [suropama] (sura-upama) богоподобный
  • सुविशल suviśala [suvishala] обширный, широкий
  • सुशिघ्रग suśighra-ga [sushighraga] очень быстро идущий
  • सुषमा suṣamā [sushhamaa] f красота, великолепие
  • सुहृद् suhṛd [suhRRid] m 1) друг; 2) союзник
  • सूनु sūnu [suunu] m сын
  • सूर्य sū́rya [suurya] m 1) солнце; 2) nom. pr. Сурья (бог солнца)
  • सेना sénā [senaa] f войско
  • सेव् sev [sev] (Ā. pr. sévate – I; fut. seviṣyáte; pf. siṣevé; aor. áseviṣṭa; pp. sevitá) 1) служить; 2) ухаживать; 3) почитать
  • सैनिक sainika [sainika] m воин
  • सौम्य saumyá [saumya] m при обращении (V.) о, друг! о, дорогой!
  • सौरभ saurabha [saurabha] n аромат
  • स्तम्भ् stambh [stambh] (P. pr. stabhnóti – V; stabhnā́ti – IX; fut. stambhiṣyáti; pf. tastámbha; aor. ástambhit) 1) останавливать; 2) устраивать; 3) укреплять, поддерживать
  • स्तु stu [stu] (U. pr. stauti, stáviti/stuté, stuvīte – II; fut. stāviṣyáti, stoṣyáti/staviṣyáte, stoṣyáte; pf. tuṣṭāva/tuṣṭuvé; aor. ástavīt, ástauṣīt/ástītṣṭa; pp. stutá) 1) хвалить, восхвалять; 2) воспевать
  • स्तोत्र stotrá [stotra] n хвалебная песня, гимн
  • स्त्री strī [strii] f 1) женщина; 2) жена
  • स्था sthā [sthaa] (U. pr. tíṣṭhati/tíṣṭhate – I; fut. sthāsyáti/sthāsyáte; pf. tastháu/tasthé; aor. ásthat/ásthita; pp. sthitá) стоять, находиться
  • स्थान sthā́na [sthaana] n место, местопребывание
  • स्थित sthitá [sthita] (pp. от sthā) стоящий
  • स्ना snā [snaa] (P. pr. snā́ti – II; snāāyati – IV; fut. snāsyáti; pf. sásnau; aor. ásnāsīt; pp. snāta) 1) купаться; 2) совершать омовение
  • स्पर्ह् sparh [sparh] (U. pr. spṛháyati/spṛháyate – X; pp. spṛhitá) стремиться к чему-либо (D.)
  • स्फुर् sphur [sphur] (P. pr. sphuráti – VI; fut. sphuriṣyáti; pf. pusphóra; aor. ásphorīt; pp. sphuritá) 1) бросать; 2) вскакивать, прыгать; 3) волноваться
  • स्मर् smar [smar] (P. pr. smárati – I; fut. smariṣyáti; pf. sasmā́ra; aor. ásmārṣīt) 1) помнить, вспоминать; 2) думать о (A.); 3) учить
  • स्मि smi [smi] (Ā. pr. smáyate – I; fut. smeṣyáte; pf. siṣmiyé; aor. ásmeṣṭa; pp. smitá) 1) улыбаться; 2) смеяться
  • स्मृति smṛ́ti [smRRiti] f священное предание; заповедь; смрити (жанр произведений, включающих сочинения по религиозным, философским, морально-этическим, юридическим и др. вопросам)
  • स्रु sru [sru] (U. pr. srávati/srávate – I; fut. sraviṣyáti/sraviṣyáte; pf. susrā́va/susruvé; pp. srutá) течь
  • स्व sva [sva] свой, собственный
  • स्वक्षेत्र sva-kṣetra [svakshhetra] n свое поле
  • स्वद् svad [svad] (Ā. pr. svádate – I; fut. svadiṣyáte; pf. sasvadé; aor. ásiṣvadat; pp. svaditá) лакомиться
  • स्वदेश sva-deśa [svadesha] m своя страна, родина
  • स्वनगर sva-nagara [svanagara] n свой город
  • स्वप् svap [svap] (P. pr. svápiti – II, svapati – I; pf. suṣvā́pa; aor. ásvapsīt; pp. suptá) спать
  • स्वपुर sva-pura [svapura] m свой город
  • स्वभूमि sva-bhūmi [svabhuumi] f родина (букв. своя земля)
  • स्वमिन् svamin [svamin] m господин, повелитель
  • स्वयंवर svayaṁ-vara [svayaMvara] m самостоятельный (собственный) выбор (супруга) – одна из форм брака
  • स्वर svara [svara] m 1) голос; 2) звук; 3) тон
  • स्वसर् svásar [svasar] f сестра
  • स्वागत svāgata [svaagata] n приветствие (по случаю прихода); ◊ svāgataṁ kar приветствовать приход кого-либо или чего-либо (G.)
  • स्वास्ति svāstí [svaasti] f благо; счастье; ◊ D. + svāstí да здравствует кто-либо (D.)
  • स्वेद svéda [sveda] m пот; pl. капли пота

Санскритско-русский словарь - ह (h)

  • ha [ha] ведь, же
  • हंस haṁsá [haMsa] m гусь
  • हंसी haṁsī [haMsii] f 1) гусыня; 2) самка лебедя или фламинго
  • हत hatá [hata] (pp. от han) убитый
  • हन् han [han] (P. pr. hánti – II; pf. jaghā́na; aor. ájīghanat; pp. hatá) 1) убивать; 2) бить
  • हर् har [har] (U. pr. hárati/hárate – I; fut. hariṣyáti/hariṣyáte; pf. jahā́ra/jahé; aor. áhārṣīt/áhṛta; pp. hṛtá) 1) брать; 2) держать; 3) нести; 4) получать
  • हर ि hari [hari] 1. 1) желтый; 2) зеленый 2. m nom. pr. Хари (эп. многих богов, особ. Индры и Вишну)
  • हर्ष harṣa [harshha] m радость
  • हस्त hasta [hasta] m рука
  • हा [haa] ай! ой! о!
  • हाटक hāṭaka [haaTaka] m золото
  • हाटकमय hāṭakamaya [haaTakamaya] золотой
  • हास hāsa [haasa] m смех; веселость
  • हि hi [hi] 1) ибо, так как; 2) даже; а
  • हिन्दी hindī [hindii] f язык хинди
  • हिन्दु hindu [hindu] m 1) индиец; 2) индуист
  • हिम hima [hima] 1. холодный; прохладный; 2. m холод, зима
  • हिमालय himālaya [himaalaya] (hima-ālaya) m Гималаи (букв. Обитель холода)
  • हु hu [hu] (U. pr. juhóti/juhuté – III; fut. hoṣyáti/hoṣyáte; pf. juhā́va/juhuvé; aor. áhauṣīt; pp. hutá) приносить жертву, жертвовать
  • हे he [he] эй! (при обращении)
  • हेतु hetu [hetu] m причина
  • हेमन् heman [heman] n золото
  • हेष् heṣ [heshh] (Ā. pr. heṣate – I; pf. jiheṣé; aor. áheṣiṣṭa; pp. heṣitá) ржать
  • हैम haima [haima] золотой
  • होत्र hotra [hotra] n жертвоприношение
  • ह्रद hrada [hrada] m озеро
  • ह्रस्व hrasva [hrasva] быстрый; беглый (взгляд)
  • ह्रेष् hreṣ [hreshh] см. heṣ
  • ह्वा hvā [hvaa] (U. pr. hváyati/hváyate – I; fut. hvāsyáti/hvāsyáte; pf. juhvā́va/juhvé; pp. hutá) 1) звать, окликать; 2) называть

  • Словари языков: праязыков | угасших | древних | современных | модельных
    Полезные страницы: История | Регионы | Карты | Энциклопедии

  • © «Lexicons.ru», Игорь Константинович Гаршин, 2012. Пишите письма (Письмо Игорю Константиновичу Гаршину).
    Страница обновлена 26.02.2019
    Метрика