Древнегреческо-русский словарь, Φ, лист 011

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Φ > 011
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Φ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017

Лексика древнегреческого койнэ с буквы φ (часть 011) с русским переводом и комментариями.



φλογμός


1) пламя, жар
ex. φ. ὀμματοστερές φυτῶν Aesch. — ослепительный (солнечный) жар, выжигающий растения;
φ. διός Eur. — пламя Зевса, т.е. молния
2) горящая лава Arst.
3) жар, лихорадка
ex. τὸν φλογμὸν οὐ φέρειν Luc. — метаться в жару



φλογοειδής

φλογο-ειδής
2
1) горящий, пылающий, яркий
ex. (λαμπάς Plut.)
2) горящий как жар, сверкающий
ex. (αἰχμαί, ὅπλα Plut.)
3) жгучий
ex. (τὸ πνεῦμα Plut.)
4) похожий на огонь, огненный
ex. (τὸ χρῶμα Arst.)



φλογόεις

-όεσσα -όεν пылающий
ex. φ. κύων Anth. — палящее созвездие Большого Пса



φλογώδης

φλογ-ώδης
2
1) огненный или раскаленный
ex. (οὐσία Arst.)
2) палящий, жгучий
ex. (ἥλιος Luc.)
3) сверкающий, блестящий
ex. (χρυσός Diod.)



φλογωπός

φλογ-ωπός
2
1) пылающий, яркий
ex. (πῦρ Aesch.)
2) огненный
ex. (σήματα Aesch.)



φλόγωσις

-εως воспаление
ex. (τῶν ὀφθαλμῶν Thuc.)



φλογώψ

φλογ-ώψ
-ῶπος adj. сияющий, лучезарный
ex. (ἀντολαί Aesch.)



φλοιός


1) кора, тж. луб, лыко Hom., HH., Xen., Plut.
ex. γράμματα ἐν φλοιῷ γράψαι Thuc. — вырезать на коре надпись;
φωνέ φλοιοῦ μεστή Diog.L. — корявый, т.е. необработанный голос
2) оболочка, кожица
ex. (τῶν καρπῶν Plut.)
φ. ὀστρακώδης Arst. — твердая скорлупа;
περὴ τὸν φλοιὸν ἀσχολεῖσθαι Luc. — заниматься скорлупой, т.е. не вникать в суть дела
3) внешний покров
ex. (εἴδωλα καὴ φλοιοί Plut.)
οὐκ ἔχειν φλοιόν Plut. (о речи) быть неприкрытым, откровенным



φλοῖσβος


1) шум, рокот
ex. (πόντου Aesch.)
2) шум битвы
ex. (ἐκ φλοίσβοιο σαώσομεν ἑταῖρον Hom.)



φλοίω

пышно расти, буйно разрастаться Plut.



φλοιώδης

φλοι-ώδης
2
1) похожий на кору, корообразный
ex. (ὕλη Arst.; μέρη Plut.)
2) поверхностный, пустой
ex. τὸ σοβαρὸν καὴ φλοιῶδες Plut. — надменное тщеславие



φλονίς

-ίδος чешуя
ex. (φλονίδες γίγνονται ἐπὴ μέλεσσιν Emped.)



φλόξ

φλογός
1) пламя
ex. (πῦρ καὴ φ., ἀσβέστη φ., φλογὴ εἴκελος ἀλκή Hom.)
πυρὸς φ. Eur. — пламя костра;
κεραυνία φ. Aesch. — молния;
μηρίων φ. Soph. — пламя, охватившее бедра (жертвенных животных);
φ. ἡλίου Soph. — солнечный жар;
φ. πήματος Soph. — пламя беды, т.е. страшное несчастье;
φ. οἴνου Eur. — пламя, т.е. крепость вина
2) огненное тело, метеор
ex. (αἱ φλόγες καὴ οἱ ἀστέρες Arst.)



φλόος

I.
стяж. φλοῦς Her. = φλέως
II.
Anth. = φλοιός



φλοῦς

стяж. = φλόος I



φλόϊνος

3
тростниковый
ex. (ἐσθῆτες Her.; ἡνίαι Eur.)



φλοϊστική

(φλοιός)
ex. (sc. τέχνη) искусство плетения изделий из лыка Plat.



φλύαξ

-ᾱκος предполож. шуточная пьеска, шутка
ex. (φλύακες τραγικοί Anth.)



φλυαρέω

φλυᾱρέω
ион. φλυηρέω болтать пустяки, нести вздор
ex. (ταῦτα λέγουσι φλυηρέοντες Her.)
πολλέν φλυαρίαν φ. Plat. — нести много (всякой) чепухи;
παῦσαι φλυαρῶν Arph. — перестань молоть вздор



φλυαρία

φλυᾱρία
пустяки, вздор, пустая болтовня
ex. (καπνὸς καὴ φ. Plat.; παιδιαὴ καὴ φλυαρίαι Plut.)



φλυαρολογία

φλυᾱρο-λογία
пустая болтовня Plat.



φλύαρος

φλύᾱρος

1) Arph., Plat., Plut. = φλυαρία
2) пустомеля, болтун Plat.



φλυαρώδης

φλυᾱρ-ώδης
2
бессодержательный, вздорный
ex. (λόγος κενὸς καὴ φ. Plut.)



φλυάσιος

уроженец или житель дема οἱ φλυεῖς Dem.



φλυεῖς

-έων οἱ Флии (дем в филе κεκροπίς) Isae.



φλυεύς

-έως Arph., Isae., Dem. = φλυάσιος



φλυηρέω

ион. = φλυαρέω



φλυῆσιν

adv. во Флиях Isae.



φλύκταινα


1) волдырь, нарыв или прыщ Thuc., Arph., Arst.
2) пузырь
ex. ἄρτος ταῖς φλυκταίναις (v. l. τὰς φλυκταίνας) ἐξηνθηκώς Luc. — хлеб, покрывшийся пузырями



φλύω

(ῠ в praes. и impf., ив aor.) досл. бить ключом, клокотать, перен. болтать без умолку, тараторить, пустословить
ex. μάτην φλύσαι Aesch. — наговорить вздору;
γράμματα ἐπ΄ ἀσπίδος φλύοντα Aesch. — широковещательные (хвастливые) письмена на щите;
φήμην στυγερέν φλύσαι κατά τινος Anth. — распространить ужасную славу о ком-л.



φνεί

interj. звукоподраж. фырканию или сопению Arph. τὸ γρῦ καὴ τὸ φ. Luc. предполож. хрюкающий и фыркающий звуки



φοβέεσκον

Hes. impf. iter. к φοβέω



φοβερόν

τό
1) страх, боязнь Thuc., Plat.
2) опасность
ex. (ἐκ τοῦ φοβεροῦ ἀποχωρεῖν Xen.)



φοβερός

3
1) страшный, грозный, ужасный
ex. (χρηστήρια Her.; ἄχη Aesch.)
ὅμιλος πλήθει φ. Thuc. — толпа, страшная своей численностью, но τὰ τῷ πλήθει φοβερά Juv., то, что внушает толпе страх;
φ. ἰδεῖν и φοβερὰν ὄψιν προσιδέσθαι Aesch. — страшный на вид;
φοβεροὴ ἦσαν μέ ποιήσειάν τι Xen. — следовало опасаться, как бы они не сделали чего-л.;
τῶν φοβερῶν ὄντων τῇ πόλει γενέσθαι μόνος ἡγεμών Thuc. — единственный виновник угрожающих городу бедствий;
φοβερὸν ἀποχώρησις Xen. — отступление (было бы) ужасно (ср. 2)
2) объятый страхом, панический
ex. ἐν φοβερᾷ ἀναχωρήσει Thuc. — в паническом отступлении (ср. 1)
3) боязливый, робкий
ex. (φρήν Soph.; πῶλοι Plat.)
φ. εἴς τι Plat. — робеющий перед чем-л.



φοβερότης

-ητος страшный вид, нечто страшное
ex. ἡδὺν εἶναι δοκεῖν μετὰ φοβερότητος Arst. — казаться приятным и в то же время страшным



φοβερῶς

страшно, грозно, ужасно Xen.
ex. φ. ὀνομάσαι Lys. — наговорить страшных слов



φοβεσιστράτη

φοβεσι-στράτη
(ᾰ) adj. f наводящая страх на войска (sc. παλλάς Arph.)



φοβέστρατος

φοβέ-στρατος
2
нагоняющий страх на (неприятельские) войска
ex. (αἰγίς Hes.)



φοβέω

чаще med.
1) поражать страхом, устрашать, пугать
ex. (τινά τινι Aesch., Eur., Thuc.)
ᾧ μή ΄στι δρῶντι τάρβος οὐδ΄ ἔπος φοβεῖ Soph. — у кого нет страха перед преступлением, того и слово не испугает;
πόνος μέ φοβῶν Soph. — нестрашный труд;
φοβήσαντες κατεστήσαντο τέν πολιτείαν Plat. (олигархи) установили свой строй путем террора;
φοβεῖσθαί τινα (τι) Thuc., Plat., Trag., τινι Eur., ἔκ τινος и εἴς или πρός τι Soph., ἐπί τινι Luc. — бояться кого(чего)-л.;
φοβεῖσθαι ἀμφί τινι Her., περί τινι Thuc., Plat., πρός τινος Soph., ὑπέρ τινος и περί τι Plat. — бояться за кого(что)-л.;
φόβους или φόβον φοβεῖσθαι Eur., Plat. — испытывать страх;
χλωροὴ ὑπαὴ δείους, πεφοβημένοι Hom. — бледные от страха, объятые ужасом;
φοβούμενος ἐξοστρακισθῆναι Plut. — опасаясь изгнания;
φοβεῖσθαι (ὅπως) μή … Soph., Thuc., Xen. — бояться, что (как бы не) …
2) обращать в бегство
ex. (στίχας ἀνδρῶν Hom.)
φοβέοντο βόες ὥς, ἅστε λέων ἐφόβησε Hom. — они бежали словно коровы, которых лев обратил в бегство;
φοβεῖσθαι ὑπό τινος, φ. ὑπό τινι и φ. τινα Hom. (в страхе) бежать от кого-л.;
βῆ φοβηθείς Hom. — он в страхе бежал



φόβη


1) прядь, локон Aesch., Soph.
ex. δρακόντων φόβαι Pind. — змеевидные волосы (Горгоны)
2) грива
ex. (πώλου, θηρός Eur.)
3) листва
ex. (ὕλης Soph.)
μυρσίνη φ. Eur. — миртовые листья
4) пучок
ex. (ἴων φοβαί Pind.)



φόβηθεν

см. ἐφόβηθεν...



φόβημα

-ατος τό нечто наводящее страх, предмет ужаса Soph.



φοβητικός

3
боязливый, робкий Arst.



φοβητός

3
<adj. verb. к φοβέω> внушающий страх
ex. (τινι Soph.)



φόβητρον

τό страшное явление, пугало, страшилище Plat., Luc., NT., Anth.



φόβονδε

φόβον-δε
adv. к бегству, для бегства
ex. (φ. τρωπᾶσθαι или ἀΐσσειν Hom.)
φ. ἵππους ἔχειν Hom. — повернуть коней для бегства;
φ. ἀγορεύειν Hom. — склонять к бегству



φόβος


1) страх, ужас, боязнь
ex. φ. ἀπό, παρά, πρός и ἔκ τινος Soph., Xen., Luc. или πρός τινα (τι) Dem., Plut. — страх перед кем(чем)-л. или чей-л. страх;
φ. περί τινος Thuc., Plat. περί τινι Isocr. и περί τινα Polyb. — страх из-за кого(чего)-л.;
φ. ὑπέρ τινος Thuc., Plut. — страх за кого-л.;
ὀρθόθριξ φ. Aesch. — страх, от которого волосы становятся дыбом;
φ. (τοῦ) στρατεῦσαι ἐπί τινα Xen. — боязнь воевать против кого-л.;
φ. ὡς …, (ὡς) μέ …, (ὅπως) μέ … или (ὥστε) μέ … Eur., Xen., Plat. — боязнь (опасение), как бы не …;
φ., εἰ πείσω τινά Eur. — боюсь, смогу ли убедить кого-л.;
αὐτός που φ. Plat. (здесь) то же самое опасение, т.е. и здесь есть повод сомневаться;
φόβῳ (φόβοις), ἐκ и διὰ φόβου, διὰ (τὸν) φόβον Trag., Xen., Plat. — из страха;
ὑπὸ του φόβου Xen. — от страха;
ἀμφὴ φόβῳ θανάτου ἰάχησε Eur. — охваченная страхом смерти, она воскликнула
2) страшная пора, ужасное время
ex. ἀπὸ τούτου τοῦ φόβου Polyb. — после этого страшного времени
3) ужасная вещь, страшное событие, ужас
ex. (φόβοι καὴ δείματα Thuc.; κίνδυνοι καὴ φόβοι Plat.; φόβους λέγειν Soph.)
πολλῶν φόβων προσαγομένων Xen. — при наличии многих ужасов, т.е. несмотря на страшные угрозы
4) (паническое) бегство
ex. (πρῶτος ἦρξε φόβοιο Hom.)



φόβος

Фоб или Фобос (сын Арея, олицетворение страха) Hom., Hes., Aesch., Plut.



φοιβάζω

прорицать, вещать
ex. (μύθους Anth.)
Ἀπόλλων φοιβάζων Anth. — вещий Аполлон



φοιβάς

-άδος жрица Феба, прорицательница Eur.
ex. Ἄρτεμις φ. Plut. — вещая Артемида



φοιβαστικός

3
прорицающий, пророческий
ex. φ. χρησμῶν Plut. — дающий прорицания



φοίβειος

ион. φοιβήϊος 3 и 2
1) фебов, посвященный Фебу
ex. (ἱρόν Her.; λατρεία Eur.)
2) вдохновленный Фебом
ex. (γυνή Eur.)



φοίβη

Феба
1) дочь Урана и Геи, мать Астерии и Лето Hes.
2) дочь Левкиппа, похищенная Диоскурами вместе с сестрой Гилаирой Eur., Theocr.
3) дочь Леды Eur.



φοιβηΐς

-ΐδος adj. f фебова
ex. (τέχνη Anth.)



φοιβήϊος

3 и 2
ион. = φοίβειος



φοιβίδας

ου и α Фебид (спартанский полководец, погибший в бою с фиванцами ок. 378 г. до н.э.) Xen., Plut.



φοιβόλαμπτος

2
ион. Her. = φοιβόληπτος



φοιβόληπτος

φοιβό-ληπτος
2
одержимый Фебом, боговдохновенный
ex. (ὥσπερ ἐπίπνους καὴ φ. Plut.)



φοιβονομέομαι

φοιβο-νομέομαι
быть одержимым благодатью Феба Plut.



φοῖβος

3
1) чистый, светлый
ex. (ὕδωρ Hes.)
2) сияющий, сверкающий
ex. (ἡλίου φλόξ Aesch.)



φοῖβος

Феб, «Лучезарный» (эпитет Аполлона) Hom., Aesch. etc.



φοινήεις

-ήεσσα -ῆεν кроваво-красный или окровавленный
ex. (δράκων Hom.)



φοινίκα

φοινίκᾱ
(νῑ) дор. = φοινίκη



φοινικάνθεμος

φοινῑκ-άνθεμος
2
цветущий пурпуром, рассыпающий алые цветы
ex. (ἔαρ Pind.)



φοινίκειος

ион. φοινῑκήϊος 2
(νῑ)
1) пальмовый
ex. (οἶνος Her., Diod.)
2) сделанный из пальмовых листьев
ex. (ἐσθής Her.)



φοινίκειος

3
(νῑ) финикийский
ex. (γράμματα Diod.)



φοινίκεος

стяж. φοινῑκοῦς 3
ярко-красный, алый, пурпурный
ex. (ῥόδα Pind.; εἷμα Her.; χιτῶνες Xen.; χρῶμα Plat.)



φοινίκη

дор. φοινίκᾱ (νῑ) Финикия
1) страна на вост. побережье Средиземного моря Hom., HH., Xen., Theocr., etc.
2) область Карфагена Eur. etc.



φοινικήιος

φοινῑκήιος
2
ион. = φοινίκειος



φοινικήιος

φοινῑκήιος
I.
2
финикийский
ex. (γράμματα Her.)
II.
финикиянин Her.



φοινικίας

φοινῑκίας
(sc. ἄνεμος) финикийский, т.е. юго-западный ветер Arst.



φοινικίδιον

φοινῑκίδιον
τό маленький финикиянин Diog.L.



φοινικίζω

φοινῑκίζω
Luc. = λεσβιάζω



φοινικικος

φοινῑκικος
3
<φοῖνιξ I> кроваво-красный, кровавый
ex. (κακά Arph.)



φοινικικός

φοινῑκικός
3
финикийский
ex. (μέταλλα Her.; πόλεις Thuc.)
μηδὲν καινὸν, ἀλλ΄ φοινικικόν τι погов. Plat. — ничего нового, это старо как Финикия;
φοινικικὸν στρατήγημα Polyb. — финикийская хитрость



φοινικικῶς

φοινῑκικῶς
по-финикийски Diog.L.



φοινίκινος

3
(νῑ) <φοῖνιξ III> пальмовый
ex. (οἶνος Plut.)



φοινίκιον

τό Arst. = φοῖνιξ I V



φοινίκιος

3
(νῑ) <φοῖνιξ I> ярко-красный, пурпурный
ex. (πτερόν Polyb.; ἶρις Arst.)



φοινίκιος

3
(νῑ) Soph., Plut. = φοινίκειος



φοινικιοῦς

φοινῑκιοῦς
-οῦσσα -οῦν <φοῖνιξ I> ярко-красный, пурпурный
ex. (ὄρνις Arph.; τὸ φῶς Arst.)



φοινικίς

φοινῑκίς
-ίδος <φοῖνιξ I>
1) пурпурная ткань Arph.
2) пурпурная попона Xen.
3) пурпурный плащ, багряница Arph., Xen., Plut.
4) пурпурный ковер Aeschin.
5) пурпурное знамя Lys., Polyb., Diod.



φοινικιστής

φοινῑκιστής
-οῦ <φοῖνιξ II> носящий багряницу, порфироносец (персидский вельможа, имевший право на ношение пурпурной одежды) Xen.



φοινικιστί

φοινῑκιστί
adv. по-финикийски или по-карфагенски
ex. (διαλέγεσθαι Polyb.)



φοινικοβάλανος

φοινῑκο-βάλᾰνος
<φοῖνιξ III> плод финиковой пальмы, финик Polyb., Plut.



φοινικόβαπτος

φοινῑκό-βαπτος
2
окрашенный в пурпур, пурпурный
ex. (ἐσθήματα Aesch.)



φοινικοβατέω

φοινῑκο-βατέω
взбираться на пальмы Luc.



φοινικογενής

φοινῑκο-γενής
2
рожденный в Финикии
ex. (τέκνον εὐρώπης Eur.)



φοινικοδάκτυλος

φοινῑκο-δάκτῠλος
2
багряноперстый Arst.



φοινικόεις

φοινῑκόεις
-όεσσα -όεν Hom., Hes. = φοινίκεος



φοινικόκροκος

φοινῑκό-κροκος
2
с пурпурным утком, т.е. сотканный из пурпура
ex. (ζώνη Pind.)



φοινικόλοφος

φοινῑκό-λοφος
2
с пурпурным гребнем или хохолком
ex. (δράκων Eur.; ὄρνις Theocr.)



φοινικοπάρῃος

φοινῑκο-πάρῃος
2
пурпурнощекий, т.е. с пурпурными бортами
ex. (νηῦς Hom.)



φοινικόπεδος

φοινῑκό-πεδος
2
с багряной почвой или с багряным дном
ex. (Ἐρυθρᾶς χεῦμα θαλάσσης Aesch.)



φοινικόπεζα

φοινῑκό-πεζα
adj. f с пурпурными ногами
ex. (δαμάτηρ Pind.)



φοινικόπτερος

φοινῑκό-πτερος
(sc. ὄρνις) багрянокрыл, т.е. фламинго Arph.



φοινικόροδος

φοινῑκό-ροδος
2
покрытый пурпурными розами
ex. (λειμῶνες Pind.)



φοινικόρυγχος

φοινῑκό-ρυγχος
2
багряноклювый
ex. (κορακίας Arst.)



φοινικοσκελής

φοινῑκο-σκελής
2
с багряными голенями
ex. φοινικοσκελεῖς χηλαί Eur. — багряные лапки (голубя)



φοινικοστερόπας

φοινῑκο-στερόπᾱς
-ᾱ adj. m мечущий багряные молнии
ex. (ζεύς Pind.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика