Древнегреческо-русский словарь, Υ, лист 010

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Υ > 010
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Υ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015

Лексика древнегреческого койнэ с буквы υ (часть 010) с русским переводом и комментариями.



ὑπόλεπτος

ὑπό-λεπτος
2
тонковатый
ex. ὑ. τὰ σκέλη Luc. — тонконогий



ὑπολευκαίνομαι

ὑπο-λευκαίνομαι
немного белеть
ex. ὑπολευκαίνονται αἱ ἀχυρμιαί Hom. — белеющиеся кучи мякины;
περὴ τοὺς κροτάφους ὑπολευκαίνεται τὰ πολλά Luc. — на висках много проседи



ὑπόλευκος

ὑπό-λευκος
2
беловатый, белесоватый
ex. (χρῶμα Arst.)



ὑπόλημμα

ὑπό-λημμα
-ατος τό мнение Plat., Plut.



ὑπολήνιον

ὑπο-λήνιον
τό виноградный чан (под точилом) NT.



ὑποληπτέον

adj. verb. к ὑπολαμβάνω



ὑποληπτικός

ὑπο-ληπτικός
3
мыслительный
ex. (δύναμις Plat.)



ὑποληπτός

ὑπο-ληπτός
3
<adj. verb. к ὑπολαμβάνω> могущий быть предметом предположения, мыслимый Arst.



ὑπόληψις

ὑπό-ληψις
-εως
1) подхватывание
ex. ἐξ ὑπολήψεως Plat. — друг за другом, по очереди
2) предположение, (предвзятое) мнение Plat., Arst., Dem., Plut.
ex. ἐκ τῆς ὑπολήψεως Arst. — предположительно
3) неосновательное подозрение, предубеждение
ex. (ἄγνοια καὴ ὑ. Luc.)
4) уважение
ex. ὑπόληψιν ἐμποιεῖν τινι Plut. — снискать себе уважение у кого-л.
5) возражение, ответ
ex. (ὑπόληψίν τινα ποιεῖσθαι Isocr.)



ὑπολίζων

ὑπ-ολίζων
2, gen. ονος несколько меньший, чуть пониже ростом
ex. (λαοί Hom.)



ὑπόλιθος

ὑπό-λῐθος
2
несколько каменистый
ex. (γήδιον Luc.)



ὑπολιμπάνω

ὑπο-λιμπάνω
NT. = ὑπολείπω



ὑπολιμώδης

ὑπο-λῑμώδης
2
несколько голодный, скудноватый
ex. (δεῖπνα Plut.)



ὑπολιπής

ὑπολῐπής
2
Plut. = ὑπόλοιπος



ὑπολισθαίνω

см. ὑπολισθάνω...



ὑπολισθάνω...

ὑπολισθαίνω, ὑπ-ολισθάνω
постепенно соскальзывать, опускаться
ex. (εἴς τι Luc.)



ὑπόλισπος

ὑπό-λισπος
атт. ὑπόλισφος 2
несколько вытертый, разглаженный
ex. (πυγίδια Arph.)



ὑπόλιχνος

ὑπό-λιχνος
2
немного падкий до лакомств, любящий покушать
ex. (γένος τι ἀνθρώπων Luc.)



ὑπολογέω

ὑπο-λογέω
Arst. = ὑπολογίζομαι



ὑπολογίζομαι

ὑπο-λογίζομαι
1) принимать в расчет
ex. (τι Plat.)
κίνδυνον ὑ. τοῦ ζῆν ἢ τεθνάναι Plat. — считаться с опасностью для жизни;
οὐδένα κίνδυνον ὑπολογισάμενος Dem. — не обращая внимания ни на какие опасности
2) высчитывать, исчислять
ex. ὑ. τέν τιμέν ἔκ τινος Polyb. — исчислять стоимость на основании чего-л.



ὑπολογισμός

ὑπο-λογισμός
расчет, соображение Plut.



ὑπόλογος

ὑπό-λογος
I.
расчет, соображение
ex. ἐν ὑπολόγῳ ποιεῖσθαί τι Lys. или ὑπόλογόν τινος ποιεῖσθαι Dem. — принимать что-л. во внимание
II.
2
1) принимаемый в расчет
ex. μηδέν τι ὑπόλογον ποιούμενος Plat. — не обращая внимания на что-л.
2) вменяемый в заслугу или в вину
ex. οὐκ ἀδίκως τούτοις φημὴ ἂν εἶναι ὑπόλογον τέν ἐκείνων φυγήν Lys. — я утверждаю, что по справедливости изгнание (их) нужно поставить им в заслугу;
ὑπόλογον τίθεσθαί τινί τι Plat. — вменять что-л. кому-л. в вину



ὑπόλοιπος

ὑπό-λοιπος
2
1) оставшийся в живых, уцелевший Her.
2) оставшийся, остающийся Arph., Plat.
ex. ὅσα ἦν ὑπόλοιπα Thuc. — то, что оставалось, т.е. недоделанное;
τῆς ὑπολοίπου Ἀθηναίων καταλύσεως Thuc. — чтобы довершить разгром афинян;
ὑ. ἐλπίς Lys. — последняя надежда
3) ощущающий недостаток или недостаточный, недостающий
ex. (ἕξις καὴ φύσις Arst.)



ὑπολόχαγος

ὑπο-λόχᾱγος
помощник лохага Xen.



ὑπολύδιος

ὑπο-λύδιος
2
(λῡ) муз. гиполидийский, близкий к лидийскому
ex. (τόνος Plut.)



ὑπολύριος

ὑπο-λύριος
2
(λῠ) служащий подставкой или подгрифком для струн лиры
ex. (δόναξ Arph.)



ὑπολύω

ὑπο-λύω
1) развязывать, освобождать от пут
ex. (τινά Hom.)
ὑπολύσασθαί τινα δεσμῶν Hom. — освободить кого-либо от оков
2) распрягать, выпрягать
ex. (ἵππους Hom. - in tmesi; ζεύγη βοεικά Thuc.)
3) (об обуви) развязывать, снимать
ex. (ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι Aesch.)
ὑπολύεσθαι τὰς ἐμβάδας Arph. — снимать с себя башмаки
4) разувать ex. (τινά Plat.); med. разуваться Arph., Xen.
5) расслаблять, сокрушать
ex. (μένος καὴ γυῖά τινος Hom.)
ὑπολύεταί μου τὰ γόνατα Arph. — у меня ноги подкашиваются



ὑπομάζιον

ὑπο-μάζιον
τό (sc. τέκνον) грудной младенец Diod.



ὑπόμακρος

ὑπό-μακρος
2
1) достаточно длинный
ex. (ῥάβδος Arph.)
2) продолговатый
ex. (πρόσωπον Arst.)



ὑπομαλακίζομαι

ὑπο-μᾰλᾰκίζομαι
постепенно мякнуть, становиться мягким, уступчивым Xen.



ὑπομαλάσσω

ὑπο-μᾰλάσσω
атт. ὑπομᾰλάττω несколько размягчать, смягчать
ex. δ΄ οὐδ΄ ὑπεμαλάχθη Luc. — он нисколько не смягчился (от моих слов)



ὑπομαντεύομαι

ὑπο-μαντεύομαι
частично разгадывать
ex. (τέν διάνοιάν τινος Plat.)



ὑπομαραίνομαι

ὑπο-μᾰραίνομαι
понемногу хиреть, приходить в упадок, увядать Plut.



ὑπόμαργος

ὑπό-μαργος
2
(только compar.) несколько сумасбродный, не в своем уме, помешанный Her.



ὑπομάσσω

ὑπο-μάσσω
смазывать снизу или слегка
ex. (τι Theocr.)



ὕπομβρος

ὕπ-ομβρος
2
1) несколько дождливый, сырой
ex. (θέρος Plut.)
2) дождевой
ex. (νεφέλαι Plut.)



ὑπομειδιάω

ὑπο-μειδιάω
слегка улыбаться, усмехаться Anacr., Plut., Luc.
ex. δὲ ὑπομειδιάσας σαρδάνιον ἀπεσιώπησε Polyb. — сардонически улыбнувшись, он умолк



ὑπομείων

ὑπο-μείων
2, gen. ονος несколько меньший, низший
ex. οἱ ὑπομείονες Xen. (в Спарте) — граждане второй категории (после спартиатов)



ὑπομέμφομαι

ὑπο-μέμφομαι
немного или втайне порицать
ex. (μαλασσόμενος καὴ ὑπομεμφόμενος Plut.)



ὑπομεμψίμοιρος

ὑπο-μεμψίμοιρος
2
немного ропщущий на свою судьбу Cic.



ὑπομενετέος

Sext. и Diog.L. ὑπομενητέος 3
adj. verb. к ὑπομένω



ὑπομενετικός

см. ὑπομενητικός...



ὑπομενητικός...

ὑπομενετικός, ὑπομενητικός
3
выносливый, терпеливый Plat.
ex. ὑ. τινος и πρός τι Arst. — умеющий переносить что-л.



ὑπομένω

ὑπο-μένω
1) оставаться (позади, на месте и т.п.) Hom., Plat.
ex. οἱ ὑπομένοντες Thuc. и οἱ ὑπομείναντες Xen. — оставшиеся (дома);
τὸ ὑπομένον ἐν σπάρτῃ Her. — то, что осталось в Спарте
2) оставаться в живых
ex. τοῖσι ἀνδράσι οὐ ὑπέμεινον τὰ τέκνα Her. — у этих людей дети не выживали
3) быть устойчивым, неподвижным, постоянным
ex. μηδὲν ὑπομένει Arst. — нет ничего неподвижного
4) твердо стоять, выдерживать напор
ex. (ὑ. τε καὴ καρτερεῖν Plat.)
Ἀργεῖοι ὑπέμειναν ἀολλέες Hom. — аргивяне сомкнутыми рядами стойко держались;
ὑ. τινά или ἐρωήν τινος Hom. — выдерживать чей-л. натиск, уметь устоять против кого-л.;
ἐς ἀλκέν ὑπομεῖναι Thuc. — схватиться врукопашную;
πολλοὺς χρόνους ὑπομεμενηκώς τέν πολιορκίαν Polyb. — выдержавший долгую осаду;
καὴ χάριτας καὴ ἀπειλὰς ὑπομεῖναι Dem. — устоять как перед милостями, так и перед угрозами;
οἱ δ΄ οὐχ ὑπέμειναν Lys. — они не стали настаивать;
ὑπομείνωμεν τοῦτον τὸν λόγον Plat. — будем держаться этого положения;
οὐχ ὑπομεῖναι τέν κρίσιν Lys., Aeschin. — уклониться от суда;
ὑπομένων πονεῖν Xen. — упорно работающий;
ὑπομείνας εἰς τέλος NT. — претерпевший до конца
5) сносить, выдерживать, терпеть
ex. (τέν δουλείαν Thuc.; τέν ἀλγηδόνα Plat.)
οὐχ ὑπομένει ὠφελούμενος Plat. — он не терпит, чтобы ему оказывали услуги;
οὐχ ὑπομεῖναι τὰς δωρεάς Isocr. — отвергнуть дары;
αἰσχρόν τι ὑπομεῖναι Plat. — совершить (точнее допустить) какой-л. постыдный поступок;
ὑπομεῖναι τοὺς νόμους Dem. — подчиниться законам
6) решаться, отваживаться, принимать на себя
ex. τοὺς ἐκ τοῦ πολέμου κινδύνους ὑπομεῖναι Isocr. — пойти на военные опасности;
ἔτι ὑπομένεις με κηδεύων Soph. — и ты решаешься заботиться обо мне;
ὑπόμεινον προστάξας τοῖς ἡγεμόσι Xen. — потрудись дать распоряжение военачальникам;
τέν πόλιν ἐκλιπεῖν ὑπομεῖναι Dem. — решиться оставить город;
εἰ ὑπομενέουσι χεῖρας ἐμοὴ ἀνταειρόμενοι ; Her. (скажи), дерзнут ли они поднять на меня руку?
7) ожидать, поджидать
ex. (τέν ἑορτήν Thuc.; ὅσα ἡμᾶς ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ ὑπέμενεν Plat.)
ὑπομένουσά τινα κόλασις Polyb. — ожидающая кого-л. кара



ὑπομήκης

ὑπο-μήκης
2
Arst., Diog.L. = ὑπόμακρος



ὑπόμιγμα

ὑπό-μιγμα
-ατος τό примесь Plut.



ὑπομίγνυμι

ὑπο-μίγνῡμι
1) примешивать, подмешивать
ex. (τί τινι Plat.)
τὸ ὑπομεμιγμένον Plat. — примесь
2) незаметно приближаться, прибывать
ex. (ὑπομίξαντες τῇ χερσονήσῳ Thuc.)



ὑπομιμνᾴσκω

дор. = ὑπομιμνῄσκω



ὑπομιμνῄσκω

ὑπο-μιμνῄσκω
дор. ὑπομιμνᾴσκω напоминать, med.-pass. вспоминать, помнить
ex. ὑ. τινά τινος Hom., Thuc., τινά τι Thuc., Xen., Dem. и τινὰ περί τινος Plat., NT. — припоминать кому-л. кого(что)-л., напоминать кому-л. о ком(чем)-л.;
καλῶς ὑπέμνησας Plat. — ты кстати напомнил;
οὐδὲν οἶμαι κακὸν εἶναι τὸ ὑπομιμνήσκεσθαι, ὅτι μέ καλῶς πεποιήκαμεν Plat. — ничего нет, по-моему, дурного в том, чтобы мы вспоминали (или чтобы нам напоминали) о наших дурных поступках;
ὅπως τὰς τάξεις ὑπομιμνήσκοιντο Xen. — чтобы они помнили о соблюдении порядка;
ὑπεμνήσθην τῶν κατὰ τέν ὁδόν Luc. — мне вспомнились обстоятельства (моего) путешествия



ὑπόμισθος

ὑπό-μισθος
2
1) получающий жалование, наемный
ex. (ἐνδεές καὴ ὑ. Luc.)
ὑ. ὀβολῶν τεττάρων Luc. — получающий четыре обола (в день)
2) оплачиваемый, платный
ex. (τὸ ἔργον Luc.)



ὑπομνάομαι

ὑπο-μνάομαι
присватывать себе
ex. (γυναῖκα Hom.)



ὑπόμνημα

ὑπό-μνημα
-ατος τό
1) воспоминание, память
ex. ὑ. τινος Thuc., Isocr., Dem. — память о чем-л., памятник чего-л.
2) напоминание
ex. (βραχεῖ ὑπομνήματι πείθειν Thuc.)
τῆς πρόσθεν φιλίας ὑπομνήματα Xen. — напоминания о прежней дружбе
3) памятная запись, деловая заметка, письменный перечень Dem.
4) набросок, черновик, тж. копия
ex. (τῆς ἐπιστολῆς Plat.)
5) pl. записки, летопись Plat., Polyb.
ex. ὑπομνήματα ἱερατικά Plut. — священные книги
6) грам. письменный разбор, комментарий



ὑπομνηματίζομαι

ὑπο-μνημᾰτίζομαι
делать заметки, записывать
ex. (τι Polyb., Plut.)



ὑπομνηματικός

ὑπο-μνημᾰτικός
3
объяснительный
ex. (διάλογοι Diog.L.)



ὑπομνηματισμός

ὑπο-μνημᾰτισμός

1) записи, летопись Polyb.
2) письменное решение Ареопага Cic.



ὑπόμνησις

ὑπό-μνησις
-εως
1) воспоминание
ex. (τινος Thuc., Plat.)
οὐ μνήμης, ἀλλ΄ ὑπομνήσεως φάρμακον Plat. — средство не для запоминания, а для припоминания
2) память
ex. τέν ὑπόμνησίν τινος ἔχειν Xen. — помнить о чем-л.
3) напоминание
ex. (τινος Eur.)
ὑπόμνησίν τινος ποιεῖσθαι Thuc. — напоминать о чем-л.



ὑπομνηστεύομαι

ὑπο-μνηστεύομαι
обещать в жены
ex. (τέν θυγατέρα Arst.)
ὑπομνηστευθείς Arst. — обрученный, жених



ὑπομνηστικόν

ὑπο-μνηστικόν
τό
1) записка Anth.
2) отличительный знак, пометка Sext.



ὑπομνηστικός

ὑπο-μνηστικός
3
напоминающий
ex. τὸ ὑπομνηστικὸν σημεῖον Sext. — помет(к)а



ὑπομνηστικῶς

ὑπο-μνηστικῶς
в порядке напоминания, чтобы освежить в памяти Sext.



ὑπόμνυμι

ὑπ-όμνῡμι
1) клятвенно утверждать
ex. ἧ φῂς ὑπομνύς ; Soph. — клянешься ли?
2) юр. (только med. fut. 2 ὑπομοῦμαι, aor. ὑπωμοσάμην; aor. pass. ὑπωμόσθην) клятвенно заверять в уважительности отсрочки или заявления
ex. ὑπομοσαμένου τοῦ μενεκλέους Xen. — ввиду скрепленного клятвой возражения Менекла;
ὑπωμόσατο αὐτὸν ὡς νοσοῦντα Dem. — он попросил отсрочки для него, клятвенно подтвердив его болезнь;
ὑπομοθέντος τούτου Dem. — когда уважительность его неявки была клятвенно удостоверена



ὑπομονή

ὑπο-μονή

1) оставание
ex. ἐναντία ὑ. ἀκολούθησις (sc. ἐστιν) Arst. «остаться» и «последовать» - понятия противоположные
2) стойкость, выдержка, выносливость Arst.
ex. ὑ. τινος Plat., Polyb. — стойкость в чем-л.;
ὑ. τῶν πληγῶν Polyb. — сопротивляемость ударам



ὑπομονητ-

v. l. = ὑπομενετ-



ὑπομόχθηρος

ὑπο-μόχθηρος
2
плоховатый, неважный Luc.



ὑπομόχλιον

ὑπο-μόχλιον
τό подпорка рычага, т.е. точка опоры Arst.



ὑπομυκάομαι

ὑπο-μῡκάομαι
тихо мычать Aesch.



ὑπόμωρος

ὑπό-μωρος
2
глуповатый Luc.



ὑποναίω

ὑπο-ναίω
жить внизу или ниже
ex. (χῶρον Anth.)



ὑπονείφω

ὑπο-νείφω
v. l. ὑπονίφω (ῑ) (о снеге) немного идти
ex. ὑπένειφεν или ὑπένιφεν Thuc. — шел небольшой снег;
νὺξ ὑπονειφομένη или ὑπονιφομένη Thuc. — ночь с небольшим снегом



ὑπονέμομαι

ὑπο-νέμομαι
пожирать снизу
ex. (πῦρ ὑπονειμάμενον Anth.)



ὑπονέφελος

ὑπο-νέφελος
2
подоблачный
ex. πρόσγειος καὴ ὑ. Luc. — находящийся между землей и облаками



ὑπονέω

ὑπο-νέω
уплывать вглубь, нырять
ex. (δελφῖνες ὑπονέοντες Arst.)



ὑπονήχομαι

ὑπο-νήχομαι
плавать под водой
ex. ὑπονηχόμενοι διεδίδρασκον Plut. — они нырнули в воду и спаслись вплавь



ὑπονήϊος

ὑπο-νήϊος
2
лежащий у подошвы горы νήϊον (Ἰθάκη Hom.)



ὑπονίφω

(ῑ) v. l. = ὑπονείφω



ὑπονοέω

ὑπο-νοέω
1) предполагать, подозревать
ex. (τι Plat., Arph. и ὡς … Thuc.)
ὑπονοεῖς ἃ μή σε χρή Eur. — ты подозреваешь чего не следует;
σὺ μηδὲν εἰς εμ΄ ὑπονόει τοιουτονί Arph. — не подозревай меня в этом;
ὑ. τινα τὰ τῶν Ἑλλήνων φρονεῖν Her. — подозревать кого-л. в сочувствии грекам;
ἄλλ΄ ὑπονόησον σύ μοι Arph. — подозревай что-л. другое, т.е. поверь мне в этом
2) догадываться, разгадывать
ex. (τι Her., Plut.)
ὑπονοήσας αὐτῶν τέν διάνοιαν Thuc. — догадавшись об их замысле;
δ΄ ὑπονοήσας ἔλεξεν Arph. — смекнув (в чем дело), он сказал;
ὑπονοοῦντες προαρπάζειν ἀλλήλων τὰ λεγόμενα Plat. — предвосхищать слова друг друга



ὑπόνοια

ὑπό-νοια

1) предположение, догадка
ex. ὑπόνοιαι τῶν μελλόντων Thuc. — предположения насчет будущего
2) предвестник, знак
ex. ὑ. οἷα πείσεται πόλις Eur. — предвестник того, что предстоит испытать городу
3) подозрение, недоверие
ex. (ὑ. δεινόν ἐστιν ἀνθρώποις κακόν Men.)
ἐπ΄ ὀνόματος οὐδενὸς ποιεῖσθαι κατηγορίαν, καθ΄ ὑπόνοιαν δὲ πολλῶν Polyb. — не обвинять никого поименно, но подозрение бросать на многих
4) вымысел, выдумка
ex. τέν ὑπόνοιαν ἀλήθεια βλάψει Thuc. — истина устранит вымысел
5) внутренний (сокровенный) смысл Arst., Plut.
ex. θεομαχίαι ἐν ὑπονοίαις πεποιημέναι Plat. — битвы богов, в которые вложен аллегорический смысл



ὑπονομή

ὑπο-νομή
подземный ход, подкоп Diod.



ὑπονομηδόν

ὑπονομη-δόν
adv. через подземный ход, путем подкопа
ex. (τοὺς ὀχετοὺς εἰς τέν πόλιν ἄγειν Thuc.)



ὑπόνομος

ὑπό-νομος
I.
2
подземный
ex. (τόπος Diod.)
II.

1) подземный ход, подкоп Thuc., Plut.
2) подземный канал, водопровод Xen., Arst.



ὑπονοσέω

ὑπο-νοσέω
прихварывать, недомогать Luc.



ὑπονοστέω

ὑπο-νοστέω
1) возвращаться, отступать, отходить
ex. (ἀπό τινος Plut.)
2) оседать, опускаться
ex. τὰ φρύγανα ὑπονοστέει Her. — кучи хвороста оседают
3) убывать, спадать
ex. ( νεῖλος ὑπονοστεῖ Plut.)
θάλασσα τὸ μὲν κατέκλυσε, τὸ δ΄ ὑπενόστησεν Thuc. — море одну часть (города) затопило, а с другой отхлынуло
4) переходить, перерождаться
ex. τὸ θαυμαζόμενον εἰς χλευασμὸν ὑπονοστεῖ Plut. — то, что вызывало удивление, становится предметом насмешек



ὑπονόστησις

ὑπο-νόστησις
-εως
1) убывание, спад
ex. (τῆς θαλάσσης Plut.)
2) опускание, проникновение
ex. (ἀέρος εἰς γῆν Anax. ap. Diog.L.)



ὑπονύσσω

ὑπο-νύσσω
колоть, жалить
ex. (ἄκρα δάκτυλα Theocr.)



ὑπονυστάζω

ὑπο-νυστάζω
подремывать, дремать Plat., Plut.



ὑποξενίζω

ὑπο-ξενίζω
подражать иностранным манерам, тж. говорить по-иноземному
ex. παρασάγγας ὑ. Luc. — пользоваться иностранным словом «парасанги»



ὑπόξηρος

ὑπό-ξηρος
2
суховатый
ex. ἐν τοῖς ὑποξήροις φύεσθαι βέλτιον Plut. — лучше произрастать в сравнительно сухих местах



ὑπόξυλος

ὑπό-ξῠλος
2
снизу или внутри деревянный
ex. (ὅρμοι Xen.)
οἱ θεοὴ τὰ ἔνδον ὑπόξυλοι Luc. — изображения богов внутри деревянные



ὑποξυρέω

ὑπο-ξῠρέω
сбривать
ex. ὑπεξυρημένος τὸ γένειον Luc. — с бритым подбородком, бритый



ὑποξύριος

ὑπο-ξύριος
2
(ξῠ) кладущийся под бритву, т.е. (предполож.) служащий для вытирания бритвы
ex. (πετάσου φάρσος Anth.)



ὑποξύω

ὑπο-ξύω
досл. понемногу обтесывать, стирать, перен. подмывать
ex. (πέζαν νάπης Anth.)



ὑποπαλαίω

ὑπο-πᾰλαίω
умышленно поддаваться противнику, давать себя убедить Luc.



ὑποπάρθενος

ὑπο-πάρθενος
2
почти девственный
ex. (ἐταῖραι Arph.)



ὑποπαρωθέω

ὑπο-παρωθέω
слегка отстранять Isae.



ὑποπάσσω

ὑπο-πάσσω
подсыпать, подстилать
ex. (ποίην Her.)



ὑπόπαστον

τό подстилка Plut.



ὑπόπαχυς

ὑπό-πᾰχυς
2, gen. εος толстоватый, тучноватый
ex. (πρεσβύτης Luc.)



ὑποπεινάω

ὑπο-πεινάω
испытывать некоторый голод, быть полуголодным Arph.



ὑπόπεμπτος

ὑπό-πεμπτος
тайно подосланное лицо, т.е. соглядатай Xen.



ὑποπέμπω

ὑπο-πέμπω
1) (тайно) подсылать
ex. (τινά Thuc., Xen., Arst.; πρεσβῦτις ὑπό τινος ὑποπεμφθεῖσα Lys.)
2) ниспосылать, отправлять вниз
ex. γᾶς ὑποπεμπόμενος σκότον Eur. — отправленный в подземный мрак, т.е. умерщвленный


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика