Древнегреческо-русский словарь, Σ, лист 037

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Σ > 037
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Σ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040

Лексика древнегреческого койнэ с буквы σ (часть 037) с русским переводом и комментариями.



συνεισφέρω

см. ξυνεισφέρω



συνεκβαίνω

συν-εκβαίνω
вместе выходить, подниматься
ex. (ἐπὴ τὸ ὄρος Xen.)



συνεκβάλλω

συν-εκβάλλω
1) выбрасывать вместе, одновременно извергать
ex. (τί τινι Her., Plut. и τι μετά τινος Arst.)
2) изгонять вместе
ex. (τινά τισι Arst.)
3) помогать изгнать
ex. (τοὺς τυράννους Ἀθήνηθεν Xen.)



συνεκβιβάζω

συν-εκβῐβάζω
одновременно выводить
ex. (τὰς ἁμάξας, sc. ἐκ τοῦ πηλοῦ Xen.)



συνεκβοηθέω

συν-εκβοηθέω
совместно идти на помощь Diod.



συνεκδέχομαι

συν-εκδέχομαι
1) принимать также на себя
ex. σ., sc. ὀργήν τινος Plut. — принимать на себя часть чьего-л. гнева
2) одновременно овладевать, охватывать:
ex. ( ἡδονέ) συνεκδέχεται τὸν κάμνοντα Plut. приятная истома охватывает уставшего
3) понимать, разуметь Sext.



συνεκδημέω

συν-εκδημέω
вместе уезжать за границу, сопровождать в заграничной поездке
ex. (οἱ φίλοι συνεκδημοῦντες Plut.)



συνέκδημος

συν-έκδημος
и сопутствующий в (заграничной) поездке, спутник, попутчик Plut.
ex. χειροτονηθεὴς σ. τινος NT. — избранный в чьи-л. спутники



συνεκδίδωμι

συν-εκδίδωμι
1) одновременно выдавать
ex. αὑτοὺς σ. τινί Plut. — выдавать себя самих (с головой)
2) помогать выдать замуж
ex. (τινι θυγατέρα Lys., Dem., Plut.)
3) выбрасывать, извергать
ex. (τι Plut.)



συνεκδοχή

συν-εκδοχή
рит. синекдоха (употребление слова в ином по объему смысле, напр., οἱ συρακόσιοι вм. τῶν συρακοσίων στρατιά)



συνεκδοχικῶς

συν-εκδοχικῶς
в форме синекдох
ex. (τὰ πολλὰ αἰνίττεσθαι Diod.)



συνεκδρομή

συν-εκδρομή
грам. отклонение по аналогии, аналогическая неправильность



συνεκδύομαι

συν-εκδύομαι
(aor. συνεξέδυν) одновременно совлекать с себя
ex. (τι ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ Her.)



συνεκθειάζω

συν-εκθειάζω
также помещать в число богов
ex. (τινά Plut.)



συνεκθερμαίνω

συν-εκθερμαίνω
досл. одновременно подогревать, перен. воспламенять
ex. (τὸ μάχιμόν τινος Plut.)



συνεκθλίβω

συν-εκθλίβω
(ῑ) выжимать, выдавливать
ex. (συνεκθλίβεσθαι ἔκ τινος Arst.)



συνεκθνῄσκω

συν-εκθνῄσκω
вместе умирать
ex. συνεκθανεῖν τῷ πώματι шутл. Eur. — напиться до бесчувствия



συνεκκαίδεκα

συν-εκκαίδεκα
по шестнадцати Dem.



συνεκκαίω

συν-εκκαίω
1) одновременно зажигать, воспламенять
ex. (τὸν μεταξὺ ἀέρα Plut.)
2) перен. воспламенять, воодушевлять
ex. (τινά Polyb.)



συνεκκαλέομαι

συν-εκκᾰλέομαι
одновременно вызывать, возбуждать
ex. (τινα πρός τι Polyb.; τέν ὄρεξιν Plut.)



συνεκκλέπτω

συν-εκκλέπτω
помогать укрыть
ex. (γάμους Eur.)
σὲ δ΄ ἐπὴ ναῦς Ἀχαϊκὰς πέμψω συνεκκλέψασα Eur. — я помогу тебе тайком пробраться к ахейским кораблям



συνεκκλησιάζω

συν-εκκλησιάζω
принимать участие в народном собрании Plut.



συνεκκλίνομαι

συν-εκκλίνομαι
(ῑ) наклоняться, нагибаться
ex. (ἐπὴ τὸν πεπονθότα τόπον Diod.)



συνεκκλύζω

συν-εκκλύζω
одновременно вымывать, смывать, споласкивать
ex. (τι μετά τινος Arst.)



συνεκκομίζω

συν-εκκομίζω
1) вместе выносить (покойника), вместе хоронить
ex. (τινά Isocr., Plut.)
2) помогать переносить, вместе терпеть
ex. (πόνους τινί Eur.)
3) помогать осуществить
ex. σ. τινί τι Eur. — содействовать кому-л. в чем-л.



συνεκκόπτω

συν-εκκόπτω
1) помогать вырубать
ex. (τὰ δένδρα Xen.)
2) одновременно искоренять
ex. (τέν πίστιν Plut.)



συνεκκρίνω

συν-εκκρίνω
(ῑ) одновременно выделять
ex. (τι τῷ πνεύματι Arst.)
συνεκκριθῆναι Plut. — выделиться (вместе с ядом из тела)



συνεκκρούω

συν-εκκρούω
вместе выталкивать
ex. συνεκκρουσθεὴς τῇ πάντων φορᾷ Plut. — подхваченный всеобщим бегством



συνεκλάμπω

συν-εκλάμπω
одновременно вспыхивать, вместе светиться
ex. ( θάλαττα ταῖς φλοξὴ συνεκλάμπει Plut.)



συνεκλέγομαι

συν-εκλέγομαι
досл. накоплять в себе, перен. приобретать
ex. σ. φθόην Luc. — заболевать чахоткой



συνεκλείπω

συν-εκλείπω
одновременно прекращаться, вместе кончаться
ex. (ἅμα τινί Plut.)
ἐν εἰρήνῃ τέν ρώμην ὑπάρχειν συνεξέλιπε Plut. (вместе с Нумой) окончилось мирное существование Рима



συνεκλεκτός

συν-εκλεκτός
3
вместе или одновременно избранный (sc. ἐκκλησία NT.)



συνεκλύω

συν-εκλύω
досл. вместе развязывать, перен. расслаблять Anth.
ex. συνεκλελυμένοι τοῖς σώμασι τὰς ψυχάς Plut. — обессилев как телом, так и душой



συνεκμαχέω

см. ξυνεκμαχέω



συνεκμοχλεύω

συν-εκμοχλεύω
вместе расшатывать ломом, помогать взломать (sc. τὰς πύλας Arph.)



συνεκπέμπω

συν-εκπέμπω
1) вместе отсылать, одновременно высылать
ex. (τινὰς εἰς πελλήνην Xen.)
2) помогать бежать
ex. (τινά Plut.)
3) одновременно выталкивать, проталкивать
ex. (τὸ πῶμα εἴς τι Plat.)



συνεκπεπαίνω

συν-εκπεπαίνω
доводить до созревания
ex. (τὸν καρπόν Plut.)



συνεκπεράω

συν-εκπεράω
вместе выходить
ex. (μετά τινος Xen.)



συνεκπέσσω

συν-εκπέσσω
атт. συνεκπέττω
1) помогать переваривать, давать образоваться
ex. (τὰ περιττώματα Arst.)
2) совместно смягчать, умерять
ex. (τὰς ἀπὸ τῆς γῆς ἀναθυμιάσεις Plut.)
3) облегчать
ex. (τὸ κραιπαλῶδες Plut.)



συνεκπικραίνω

συν-εκπικραίνω
одновременно раздражать Plut.



συνεκπίμπρημι

συν-εκπίμπρημι
одновременно воспламенять
ex. (τι Arst.)



συνεκπίνω

συν-εκπίνω
(ῑ) вместе выпивать
ex. (τὸ κέρας Xen.; κύλικα φαρμάκου Plut.)



συνεκπίπτω

см. ξυνεκπίπτω



συνεκπλέω

см. ξυνεκπλέω



συνεκπληρόω

συν-εκπληρόω
1) восполнять
ex. (τινι τὸ ἐλλιπές τινος Polyb.)
2) содействовать выполнению, помогать завершить
ex. (τὰς ἐπιβολὰς τῇ διανοίᾳ Polyb.)
3) исполнять
ex. (τὰς ὁρμάς τινος Polyb.)



συνεκπλήσσω

συν-εκπλήσσω
атт. συνεκπλήττω вместе поражать, приводить в изумление
ex. (τὸν ἄπειρον ἀκροατήν Plut.)



συνεκπλώω

ион. = συνεκπλέω



συνεκπνέω

συν-εκπνέω
(fut. συνεκπνεύσομαι) одновременно умирать
ex. (τινι Eur.)
τῷ χαίρειν συνεκπνεῦσαι Luc. — умереть со словами поздравления на устах



συνεκποιέομαι

συν-εκποιέομαι
иметь вдоволь, быть вполне обеспеченным
ex. (ταῖς ἐπαρκείαις καὴ χορηγίαις Polyb.)



συνεκπολεμέω

συν-εκπολεμέω
совместно завоевывать Diod.



συνεκπολεμόω

συν-εκπολεμόω
делать враждебным, ссорить
ex. (συνεκπολεμούμενοι πρὸς ἀλλήλους Plut.)



συνεκπονέω

συν-εκπονέω
1) вместе совершать, воздавать
ex. (χάριτα τῷ θανόντι Eur.)
2) помогать осуществить
ex. (φυγάς τινι Eur.)
σ. τινι Eur. — быть (действовать) заодно с кем-л.
3) помогать, поддерживать
ex. τοῦ γήρως τινὴ σ. κῶλον Eur. — помогать чьей-л. старческой поступи, т.е. помогать старику идти



συνεκπορίζω

συν-εκπορίζω
1) доставлять, добывать
ex. (τινί τι Xen.)
2) выдумывать, изобретать
ex. (προφάσεις εὐσχήμονας Plut.)



συνεκποτέα

Arph. adj. verb. к συνεκπίνω



συνεκπράσσομαι

συν-εκπράσσομαι
ион. συνεκπρήσσομαι совместно взыскивать
ex. σ. τὸν θάνατον γενομένον τινί Her. — помогать отомстить за чью-л. смерть



συνεκπυρόω

συν-εκπῠρόω
одновременно воспламенять Plat.



συνεκσῴζω

συν-εκσῴζω
вместе спасать, помогать спасти
ex. (τινά Soph.)



συνεκταπεινόω

συν-εκτᾰπεινόω
одновременно унижать
ex. τινὴ ἑαυτὸν ἐκδιδόναι καὴ σ. Plut. — сдаваться кому-л. на унизительных условиях



συνεκτάσσω

συν-εκτάσσω
атт. συνεκτάττω вместе выстраивать в боевом порядке Xen.



συνεκτείνω

συν-εκτείνω
одновременно растягиваться
ex. σ. τινί Plut. — растягиваться до размеров чего-л.



συνεκτέμνω

συν-εκτέμνω
одновременно вырезывать
ex. (στόμαχον καὴ ἧπαρ Plut.)



συνεκτέον

adj. verb. к συνέχω



συνεκτίθημι

συν-εκτίθημι
1) вместе раскладывать
ex. (χρήματά τινι Plut.)
2) удалять, выводить прочь
ex. (τὰ καθαρτικὰ καὴ τὰ ὑγρὰ τῶν σωμάτων Sext.)



συνεκτιθηνέομαι

συν-εκτῐθηνέομαι
вместе лелеять, нежить
ex. (τινα Plut.)



συνεκτικός

συν-εκτικός
3
1) содержащий в себе, объемлющий
ex. σ. τινος Arst., Plut. — содержащий в себе что-л.;
σ. τῶν ὅλων Arst. — всеохватывающий
2) филос. содержащий в себе следствие, основополагающий, основной
ex. τὰ αἴτια συνεκτικὰ καὴ συναίτια Sext. — причины основные и побочные
3) непрерывный, сплошной
ex. (πνεῦμα Plut.)



συνεκτίκτω

συν-εκτίκτω
одновременно рождать, производить
ex. σ. τροφέν τοῖς τέκνοις Arst. — рождая детенышей, обеспечивать их пищей



συνεκτίνω

см. ξυνεκτίνω



συνεκτραχηλίζομαι

συν-εκτρᾰχηλίζομαι
бросаться очертя голову, стремглав
ex. (βίᾳ φέρεσθαι καὴ σ. εἴς τι Plut.)



συνεκτραχύνομαι

συν-εκτρᾱχύνομαι
(ῡ) вместе бесноваться, бушевать
ex. Ἄσσος τῷ κηφισῷ συνεκτραχυνόμενος Plut. — Асс, бурно текущий после впадения в Кефис



συνεκτρέφω

συν-εκτρέφω
1) одновременно или вместе воспитывать, совместно взращивать
ex. (τι μετά τινος Plat.; συνεκτραφείς τινι Eur.)
2) помогать воспитать
ex. (τοὺς παῖδας Plat., Plut.; εὔνοια συνεκτρεφομένη Luc.)



συνεκτρέχω

συν-εκτρέχω
(aor. συνεξέδρᾰμον)
1) вместе выбегать, совершать вылазку, нападать Xen., Plut.
2) бежать вместе, перен. быть спутником или участником
ex. ἰδών ποτ΄ αἰσχρὸν πρᾶγμα μέ συνεκδράμῃς Men. — видя какое-л. постыдное дело, не принимай (в нем) участия
3) вместе вырастать
ex. (φύλλα συνεκτρέχοντα Plut.)
4) совместно выдвигаться
ex. συνεκδραμεῖν τινι περὴ τὰς μεγίστας ἀρχάς Plut. — одновременно с кем-л. занимать самые высокие посты
5) успешно складываться, удаваться
ex. τὸ δὲ σπανίοις συνεξέδραμε Polyb. — это удалось немногим;
τῆς τύχης συνεκδραμούσης Polyb. — благодаря удачно сложившимся обстоятельствам



συνεκφαίνω

συν-εκφαίνω
одновременно показывать
ex. (τινί τι καί τι Plut.)



συνεκφέρω

см. ξυνεκφέρω



συνεκφωνέω

συν-εκφωνέω
произносить вместе
ex. (τὰ μετὰ τῶν ἄλλων συνεκφωνούμενα, sc. στοιχεῖα Sext.)



συνεκφωτίζω

συν-εκφωτίζω
вместе или друг друга освещать, взаимно озаряться Plut.



συνεκχέω

συν-εκχέω
одновременно изливать, испускать вместе
ex. (πνεῦμα κωκυτῷ μεγάλῳ Anth.)
συνεκχυθέντες τέν σπάρτην ἔσωσαν Polyb. — нахлынув (массами, лакедемоняне) отстояли Спарту



συνελαύνω

см. ξυνελαύνω



σύνελεν

эп. (= συνεῖλεν) 3 л. sing. aor. к συναιρέω



συνελευθερόω

см. ξυνελευθερόω



συνέλευσις

συν-έλευσις
-εως <ἐλεύσομαι, fut. к ἔρχομαι> соединение, сочетание, связь Plut., Sext.



συνελευστικός

συν-ελευστικός
3
общительный Plut.



συνελίσσω

συν-ελίσσω
атт. συνελίττω, ион. συνειλίσσω
1) свивать, скручивать
ex. συνελίσσεσθαί τινι Soph. — запутаться в чем-л.;
κέρκος συνελιττομένη Arst. — завитой хвост
2) свиваться, извиваться
ex. (σπείραις Eur.)



συνελκύω

Arph., Xen. = συνέλκω



συνέλκω

συν-έλκω
1) стягивать
ex. (τὸ δέρμα ἐπί τι Plat.)
2) стаскивать ex. (νεκροὺς εἴσω τινός Xen.); помогать вытащить
ex. (τινά Arph.)
3) соединять
ex. (ἑαυτὸν μετά τινος Plat.)
4) втягивать
ex. εἰς ἑαυτὸν σ. τι Arph. — прятать что-л.



σύνελον

эп. (= συνεῖλον) aor. 2 к συναίρω



συνελών

-οῦσα -ον part. к συναιρέω



συνεμβαίνω

συν-εμβαίνω
1) вместе выходить, вместе отправляться
ex. (τινὴ εἰς πόλεμον Polyb.)
2) вместе садиться на корабль
ex. (τινί Luc.)
3) досл. вместе вступать, перен. проникаться
ex. σ. εἰς τέν ἀπέχθειαν ἅμα τινί Polyb. — объединяться с кем-л. во вражде (к кому-л.)



συνεμβάλλω

см. ξυνεμβάλλω



συνεμβιβάζω

συν-εμβῐβάζω
вместе сажать на корабль
ex. (τινά Diod.)



συνεμβολή

см. ξυνεμβολή



συνέμβολος

см. ξυνέμβολος



συνέμεν

Pind. inf. к σινίημι



συνεμπίμπρημι

συν-εμπίμπρημι
1) помогать поджечь
ex. (νεῶν πρύμνας Eur.)
2) сжигать вместе
ex. (ἑαυτοὺς ταῖς οἰκίαις Plut.)



συνεμπίπτω

συν-εμπίπτω
(aor. 2 συνενέπεσον, pf. συνεμπέπτωκα)
1) одновременно падать, обрушиваться, наваливаться (sc. εἰς τὸ πορθμεῖον Luc.)
2) одновременно бросаться, устремляться
ex. (ἐς τὸ πῦρ Luc.)
3) складываться, происходить, приключаться
ex. (κατὰ τύχην Plut.)
4) совпадать
ex. (τινί Arst.)
5) совместно нападать
ex. οἱ μέ κυκλωσάμενοι, ἀλλὰ συνεμπεσόντες Plut. (отряды), шедшие не в обход, а во фронтальное наступление



συνεμπλέκω

συν-εμπλέκω
одновременно впутывать
ex. (τῷ ἐγκλήματί τινα Plut.)



συνέμπορος

см. ξυνέμπορος



συνεμφαίνω

συν-εμφαίνω
одновременно показывать, свидетельствовать Plut., Diod.
ex. συνεμφαίνεσθαί τινι Sext. — обнаруживаться одновременно с чем-л.



συνέμφασις

συν-έμφᾰσις
-εως попутное указание Sext.



συνενδίδωμι

συν-ενδίδωμι
идти на уступки, уступать, поддаваться
ex. (τινί Plut., Diod.)



συνένδοσις

συν-ένδοσις
-εως ослабление, оседание
ex. (τῆς στρωμνῆς Plut.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика