Древнегреческо-русский словарь, Σ, лист 035

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Σ > 035
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Σ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040

Лексика древнегреческого койнэ с буквы σ (часть 035) с русским переводом и комментариями.



συναύξω...

συναυξάνω, συναύξω
1) вместе увеличивать, приумножать
ex. (ἀρχήν Xen.; πεζικὰς δυνάμεις Polyb.)
2) med. расти Dem., NT.
ex. αὐξαμένῳ δὲ σώματι συναύξονται καὴ αἱ φρένες Her. — с ростом тела растут и духовные силы
3) преувеличивать, раздувать
ex. (τὰς ἐπιτυχίας Polyb.)



συναφαιρέομαι

см. ξυναφαιρέομαι



συναφανίζομαι

συν-αφανίζομαι
одновременно исчезать, упраздняться Sext.



συνάφεια

συν-άφεια
(ᾰφ) соприкосновение, непосредственное соседство
ex. (τῶν τόπων Plut.)



συναφή

συν-ᾰφή
(ᾰ) соприкосновение, стык, соединение Arst., Polyb.
ex. πολλὰς πρὸς ἄλληλα συναφὰς ἐνδιδόναι Plut. — иметь много точек взаимного соприкосновения;
αἱ πλευραὴ κατὰ τέν συναφέν κεκλιμέναι Plut. — сходящиеся стороны (треугольника)



συναφής

συν-ᾰφής
2
соприкасающийся, смежный
ex. (κόλποι ἀλλήλοις συναφεῖς Arst.)



συναφίημι

συν-αφίημι
1) одновременно выпускать
ex. (τινα εἰς τὸ μέσον Plut.)
2) выделять
ex. (ὑγρότητα Arst.)
3) бросать в бой
ex. (τοὺς ταραντίνους Polyb.)



συναφικνέομαι

συν-αφικνέομαι
вместе приходить Epicur. ap. Diog.L.



συναφίστημι

см. ξυναφίστημι



συναφομοιόω

συν-αφομοιόω
одновременно делать схожим, уподоблять
ex. (συναφομοιοῦσθαί τινι Plut.)



συναφορίζω

συν-αφορίζω
одновременно отграничивать, отмежевывать
ex. (ἅμα τοῖς ὅλοις τὰ μέρη Plut.)



συναχθῆναι

inf. aor. pass. к συνάγω



συνάχθομαι

συν-άχθομαι
(fut. συναχθέσομαι и συναχθεσθήσομαι) разделять (чьё-л.) горе, соболезновать
ex. σ. τινι Her., Isocr., Dem., Arst., Plut.; — соболезновать кому-л.;
σ. τινι и ἐπί τινι Xen., Dem., Arst., Plut.; — соболезновать в чем-л.



συνάχρονος

συν-άχρονος
2
столь же вечный Anth.



σύναψις

σύν-αψις
-εως
1) соприкосновение, соединение, сочетание, связь
ex. (Arst., Plut.; σ. τινος πρός τι Plat.)
2) собрание, скопление (sc. τῶν ἀστέρων Arst.)



συνδαΐζω

συν-δαΐζω
(fut. συνδαΐξω) одновременно убивать
ex. (τινά Soph.)



συνδαίνυμι

συν-δαίνῡμι
совместно отмечать пиром
ex. σ. τοὺς γάμους Eur. — вместе справлять бракосочетание



συνδαίτης

-ου Luc. = συνδαίτωρ



συνδαίτωρ

συν-δαίτωρ
-ορος участник пиршества, сотрапезник Aesch.



συνδάκνω

συν-δάκνω
(fut. συνδήξομαι)
1) кусать, перегрызать Arst.
2) сжимать зубами
ex. σ. τὸ στόμιον Xen. — закусывать удила;
σ. τὸ πνεῦμα Diog.L. — задерживать дыхание



συνδακρύω

συν-δακρύω
1) вместе плакать Eur., Plat.
2) вместе оплакивать
ex. (τὰ κοινὰ πάθη Plut.)



συνδανείζομαι

συν-δᾰνείζομαι
одновременно брать взаймы, собирать в виде займов
ex. (τάλαντα πολλά Plut.)



συνδειπνέω

см. ξυνδειπνέω



συνδείπνιον

τὸ Diod. = σύνδειπνον



σύνδειπνον

σύν-δειπνον
τό общая трапеза, общий обед Plat., Arph.



σύνδειπνος

σύν-δειπνος
и участник трапезы, сотрапезник, тж. гость Eur., Xen., Plut., Anth.



συνδεκάζω

συν-δεκάζω
подкупать всех вместе или целиком
ex. (τοὺς δικαστάς Xen.; τέν ἡλιαίαν Dem.; τέν ἐκκλησίαν Aeschin.; τὸ πλῆθος Plut.)



σύνδενδρον

σύν-δενδρον
τό чаща, заросль Plut.



σύνδενδρος

σύν-δενδρος
2
1) густо поросший деревьями
ex. (νῆσος Polyb.)
2) густой
ex. (ὕλη Babr.)



συνδέομαι

συν-δέομαι
I.
вместе просить
ex. σ. τινι Plat. — просить вместе с кем-л.;
μετά τινος σ. τινος μέ ποιεῖν ταῦτα Plat. — вместе с кем-л. просить кого-л. не делать этого;
σ. τί τινος Dem. — вместе просить о чем-л. кого-л.
II.
med.-pass. к συνδέω



σύνδεσις

σύν-δεσις
-εως
1) соединение, сочетание, связывание
ex. (τῶν κροτάφων Arst.; τινος πρός τι Diod., Plut.)
2) pl. связи, узы Plat.



σύνδεσμα

τά pl. к σύνδεσμος



συνδεσμεύω

συν-δεσμεύω
связывать вместе
ex. (ξύλα Polyb.)



σύνδεσμος

см. ξύνδεσμος



συνδεσμώτης

см. ξυνδεσμώτης



συνδετικόν

συν-δετικόν
τό связь, узы Plut.



συνδετικός

συν-δετικός
3
связующий, соединительный Plut.



σύνδετον

σύν-δετον
τό связь, перевязь, pl. узы Eur.



σύνδετος

3
<adj. verb. к συνδέω>
1) связанный (по рукам и ногам) Soph.
2) соединенный Plat., Arst.



συνδέω

см. ξυνδέω



σύνδηλος

σύν-δηλος
2
совершенно ясный, очевидный Arst., Plut.



συνδηλόω

συν-δηλόω
делать совершенно ясным, полностью разъяснять
ex. (τέν προαίρεσιν Arst.)



συνδημαγωγέω

συν-δημᾰγωγέω
1) помогать заручиться народными симпатиями
ex. συνδημαγωγοῦσα ὄψις Plut. — располагающее к себе лицо, привлекательная внешность;
συνδημαγωγῆσαι τοὺς πολλούς τινι Plut. — привлечь на свою сторону массы чем-л.
2) помогать внушить
ex. (τινα ποιεῖν τι Plut.)



συνδημιουργός

συν-δημιουργός
сотрудник, помощник Plat.



συνδιαβαίνω

см. ξυνδιαβαίνω



συνδιαβάλλω

см. ξυνδιαβάλλω



συνδιαβιβάζω

συν-διαβῐβάζω
вместе переправлять, перевозить Xen., Plat.
ex. τέν στρατιάν τινι συνδιαβιβάσαι Plut. — помочь кому-л. переправить армию



συνδιαγιγνώσκω

см. ξυνδιαγιγνώσκω



συνδιάγω

συν-διάγω
(sc. τὸν βίον) проводить жизнь, жить
ex. (τινί и μετά τινος Arst.)
σ. ἐπιθυμίαις Plut. — следовать своим влечениям



συνδιαθέω

συν-διαθέω
вместе пробегать
ex. (μετά τινος Plat.)



συνδιαιρέω

συν-διαιρέω
одновременно отделять
ex. (τὰ μέρη τοῖς ὅλοις Plut.)



συνδιαιτάομαι

см. ξυνδιαιτάομαι



συνδιαίτησις

συν-διαίτησις
-εως совместная жизнь, общение Plut.



συνδιαιτητής

συν-διαιτητής
-οῦ
1) живущий вместе, сожитель Luc.
2) сочлен третейского суда Dem.



συνδιακαίω

συν-διακαίω
одновременно обжигать
ex. (συνδιακεκαυμένος καὴ γέμων πυρός Plut.)



συνδιακινδυνεύω

συν-διακινδῡνεύω
вместе подвергаться опасности, идти на риск
ex. σ. τινί Her. и μετά τινος Plat. — делить опасность с кем-л.



συνδιακομίζομαι

συν-διακομίζομαι
вместе совершать переправу, сообща переправляться Polyb., Plut.



συνδιακοσμέω

συν-διακοσμέω
вместе устраивать, организовывать
ex. (τέν πόλιν Plat.; τέν ἑορτήν Plut.)



συνδιακρίνω

συν-διακρίνω
одновременно разделять, размежевывать
ex. (ἅπαντα ταῦτα Plat.; συμμισγόμενα καὴ συνδιακρινόμενα Arst. - v. l. διακρινόμενα)



συνδιάκτορος

см. ξυνδιάκτορος



συνδιακυβερνάω

συν-διακῠβερνάω
одновременно управлять, вместе руководить
ex. (τὰς ἐν τῇ πόλει πράξεις Plat.)



συνδιαλαμβάνω

συν-διαλαμβάνω
вместе обсуждать, совещаться
ex. (περί τινος Polyb.)



συνδιαλλάσσω

συν-διαλλάσσω
атт. συνδιαλλάττω вместе примирять, помогать примирению Plut.
ex. σ. τινί τινα πρός τινα Dem. — помогать кому-л. примирить кого-л. с кем-л.



συνδιαλύω

συν-διαλύω
1) вместе прекращать, помогать прекратить
ex. (τὰς ταραχάς Isocr.)
2) помогать примирению, примирять Dem.
3) одновременно расточать, вместе терять Plut.
4) med. помогать нести расходы, вместе оплачивать
ex. (τινὴ τοὺς ἐράνους Luc.)



συνδιαμαρτάνω

συν-διαμαρτάνω
вместе делать промах Aesop.



συνδιαμάχομαι

см. ξυνδιαμάχομαι



συνδιαμένω

συν-διαμένω
1) оставаться вместе Xen.
2) проявлять выдержку, быть стойким
ex. (ἐν ἀτυχίαις Arst.)



συνδιαμνημονεύω

συν-διαμνημονεύω
вместе или одновременно вспоминать Aeschin., Dem.



συνδιανέμω

συν-διανέμω
вместе распределять
ex. τῷ χρόνῳ συνδιανέμεσθαι Plut. — распределяться во времени



συνδιανεύω

συν-διανεύω
вместе или одновременно склоняться, поворачиваться
ex. (ἐπί τι Polyb.; τῷ προσώπῳ Plut.)



συνδιανοέομαι

συν-διανοέομαι
вместе обдумывать, совещаться
ex. (τινι περί τινος Polyb.)



συνδιαπεραίνω

συν-διαπεραίνω
вместе доводить до конца
ex. (τὸν λόγον Plat.)



συνδιαπέτομαι

συν-διαπέτομαι
вместе или одновременно пролетать Plat.



συνδιαπλέω

συν-διαπλέω
вместе переплывать Luc.



συνδιαπολεμέω

см. ξυνδιαπολεμέω



συνδιαπονέω

συν-διαπονέω
вместе трудиться
ex. (μετά τινος Plat.)
περὴ τέν τροφέν σ. Plat. — вместе трудиться над добыванием пищи



συνδιαπορέω

συν-διᾰπορέω
1) вместе сомневаться или недоумевать
ex. (περί τινος Plut.)
2) соображать, размышлять Plut.



συνδιαπράσσω

συν-διαπράσσω
атт. συνδιαπράττω
1) вместе делать, совместно совершать
ex. τὰ μέγιστα συνδιαπρᾶξαι Isocr. — помочь совершить самое главное
2) вместе устраивать
ex. (τὰ νεκρικά Luc.)
3) med. содействовать заключению договора, договариваться
ex. (ὑπέρ τινος Xen.)



συνδιαρθρόω

συν-διαρθρόω
вместе расчленять, подвергать анализу
ex. (ἃ βούλεται λέγειν Arst.)



συνδιαρρέω

συν-διαρρέω
вместе протекать
ex. (διὰ τῆς τῶν καλάμων πλοκῆς Diod.)



συνδιασῴζω

см. ξυνδιασῴζω



συνδιασκέπτομαι

συν-διασκέπτομαι
совместно рассматривать, вместе исследовать
ex. (τί τινι Plat.)



συνδιασκοπέω

συν-διασκοπέω
Plat. = συνδιασκέπτομαι



συνδιαστρέφω

συν-διαστρέφω
вместе поворачивать
ex. συνδιαστρέφεσθαί τινι Plut. — поворачиваться одновременно с чем-л.;
συνδιαστρέφεσθαί τινι πρὸς τὸ χεῖρον Plut. — вместе с чем-л. подвергаться порче



συνδιαταλαιπωρέω

см. ξυνδιαταλαιπωρέω



συνδιαταράσσω

συν-διατᾰράσσω
атт. συνδιατᾰράττω приводить в полное замешательство
ex. ὀρνίθων συνδρομέν ἑνὴ λίθῳ συνδιαταράξειν Plut. — одним камнем вспугнуть стаю слетевшихся птиц



συνδιατείνω

συν-διατείνω
растягивать вместе
ex. συγκάμπτεσθαι καὴ συνδιατείνεσθαί τινι Plut. — сгибаться и растягиваться вместе с чем-л.



συνδιατελέω

см. ξυνδιατελέω



συνδιατηρέω

συν-διατηρέω
вместе ограждать, совместно сохранять
ex. (τέν ὑποκειμένην κατάστασιν Polyb.)



συνδιατίθημι

συν-διατίθημι
1) совместно устраивать, помогать устроить
ex. (τινὴ τέν Ὀλυμπιακέν ἐκεχειρίαν Plut.)
2) одновременно располагать, приводить в (известное) состояние Plut.
ex. συνδιατίθεσθαι ἴσα καὴ μέ ἀκοῦσαι Diog.L. — притворяться ничего не слышавшим;
δακτύλου τεμνομένου τὸ ὅλον συνδιατίθεται σῶμα Sext. — при порезе пальца реагирует все тело



συνδιατρέπω

συν-διατρέπω
одновременно приводить в смущение
ex. τὸ πρόσωπον τῇ ψυχῇ συνδιατρεπόμενον Plut. — лицо, отражающее смятение души



συνδιατρίβω

συν-διατρίβω
(ῑ)
1) вместе проводить время, постоянно общаться
ex. (τινί Plat. и μετά τινος Isocr.)
οἱ τῷ σωκράτει συνδιατρίβοντες Xen. — постоянные спутники, т.е. ученики Сократа;
αἱ διατριβαί, ἃς συνδιέτριβον ἀλλήλοις Aeschin. — занятия, в которых он проводил время вместе с другими
2) предаваться, заниматься, посвящать себя
ex. (ταῖς ἀρεταῖς, τοῖς μύθοις τρωϊκοῖς Isocr.)



συνδιαφέρω

συν-διαφέρω
(fut. συνδιοίσω, aor. 1 συνδιήνεγκα - ион. συνδιήνεικα)
1) уносить с собой или погонять
ex. (ἀνέμου συνδιοίσοντος τέν ναῦν Luc.)
2) тж. med. вместе переносить
ex. (πολλὰ πράγματα μετά τινος Arph.)
σ. τινι τὸν πρός τινα πόλεμον Her. — совместно с кем-л. вести войну против кого-л.



συνδιαφθείρω

συν-διαφθείρω

ex. (Diod. pf. в знач. pass. συνδιέφθορα) одновременно повреждать, губить, уничтожать (τι Arst.)
συνδιαφθείρεσθαί τινι Isocr., Plut. — погибать вместе с кем(чем)-л.



συνδιαφυλάσσω

συν-διαφῠλάσσω
атт. συνδιαφῠλάττω совместно охранять, оберегать, отстаивать
ex. (τέν ἀρχήν τινι Polyb.; τὰ πράγματα Plut.)



συνδιαχειμάζω

συν-διαχειμάζω
вместе зимовать
ex. (μετά τινος Plut.)



συνδιαχειρίζω

συν-διαχειρίζω
вместе совершать, помогать довершить
ex. (τὰ λοιπά Her.)



συνδιαχέομαι

συν-διαχέομαι
сливаться, растворяться Plut.



συνδίδωμι

συν-δίδωμι
1) придавать, сообщать
ex. (τὸ φιλάνθρωπόν τινι Plut.)
2) вваливаться, становиться впалым
ex. (τὰ ὄμματα συνδίδωσι Arst.)



συνδιεκπίπτω

συν-διεκπίπτω
вместе прорываться (сквозь неприятельское ряды) Plut.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика