Древнегреческо-русский словарь, Σ, лист 014

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Σ > 014
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Σ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040

Лексика древнегреческого койнэ с буквы σ (часть 014) с русским переводом и комментариями.



σολοικιστής

-οῦ солецист, говорящий с ошибками (заглавие одного из диалогов Лукиана)



σόλοικος

2
1) неправильно говорящий, допускающий ошибки
ex. (φθόγγος Anacr.) (жители Сол Киликийских говорили, якобы, на особенно испорченном греческом языке)
2) невоспитанный, неотесанный, грубый Arst., Plut., Luc.
ex. σ. τῷ τρόπῳ Xen. — с дурными манерами



σολοίκως

грубо, неправильно Diog.L.



σόλος

железный метательный диск или шар Hom.



σολοῦς

-οῦντος стяж. = σολόεις



σολύγεια

Солигия (городок в области Коринфа) Thuc.



σολύγιος

или σολύγειος 2
солигийский
ex. (λόφος Thuc.)



σόλυμοι

σόλῠμοι
οἱ солимы (древние обитатели Ликии) Hom., Her.



σόλων

-ωνος Солон (афинский поэт и законодатель, один из «семерых мудрецов», ок. 638-559 гг. до н.э.) Her. etc.



σολώνειος

2
солонов(ский) Plut.



σομφός

3
1) губчатый, пористый
ex. (σάρξ Arst.)
2) рыхлый
ex. (χώρα Arst.)
3) (о звуке) глухой
ex. (φωνή Arst.)



σομφότης

-ητος губчатость, пористость
ex. (τοῦ πλεύμονος Arst.)



σόος

I.
3
эп.-ион. = σάος и σῶς
II.
стяж. σοῦς, σοῦ <σεύω> стремительный подъем, порыв, взлет Arst.



σορέλλη

<σορός> ирон. (о дряхлом старике) стоящий одной ногой в могиле, старая развалина Arph.



σοροδαίμων

σορο-δαίμων
-ονος Plut. = σορέλλη



σοροπηγός

σορο-πηγός
гробовщик Arph., Anth.



σορός


1) погребальная урна Hom.
2) гроб Her., Arph., Plut.
ex. τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῇ σορῷ ἔχειν погов. Luc. — стоять одной ногой в могиле
3) шутл. (о престарелых людях) старая развалина Arph., Anth.



σός

σή, σόν <σύ> pron. pass. твой (часто с пропуском существительного)
ex. εἰ ἐτεόν γε σός εἰμι Hom. — если я действительно твой сын;
σός εἰμι Soph. — я (весь) в твоей власти;
σή Xen. — твоя жена;
οἱ σοί Soph. — твои близкие;
τὸ σόν и τὰ σά Soph. — твои интересы, твоя польза;
ἐπιμελεῖσθαι τῶν σῶν Xen. — заботиться о твоих делах;
ἐπὴ σοῖσι καθήμενος Hom. — оставаясь при твоем имуществе или у себя дома;
иногда со знач. gen. obj.:
σῇ ποθῇ Hom. — от тоски по тебе;
εὐνοίᾳ τῇ σῇ Plat. — из расположения к тебе



σοῦ

I.
энкл. gen. к σύ и к σός
II.
Arph. 2 л. sing. imper. med. pass. к σεύω
III.
стяж. gen. к * σόος II



σουΐδας

Свида(с) (греческий лексикограф приблиз. X в. н.э.)



σοῦγε

σοῦ-γε
= σοῦ γε



σουδάριον

τό (лат. sudarium) платок NT.



σούκρων

-ωνος Сукрон (река в Тарраконской Испании, ныне Jucar) Plut.



σοῦμαι

praes. med. к σεύω



σοὔνεκα

in crasi Soph. = σοῦ ἕνεκα



σουνιακός

3
сунийский Her.



σουνιάρατος

σουνι-άρᾱτος
2
(ᾰρ) <ἀράομαι> чтимый на мысе Суний
ex. (ποσειδῶν Arph.)



σουνιέρακος

σουν-ιέρᾱκος
шутл. (по созвучию с σουνιάρατος) сунийский ястреб Arph.



σουνιεύς

-έως уроженец или житель Суния Dem., Luc.



σούνιον

τό Суний (мыс на юго-вост. оконечности Аттики с великолепным храмом Афины) Hom., Her. etc.



σουρήνας

Сурен (предводитель парфян, в 54 г. до н.э. нанесший поражение Крассу) Plut.



σοὐρίζει

in crasi Aesch. = σοὴ ὁρίζει (v. l. ἐπουρίζει)



σοῦς

σοῦ стяж. = * σόος II



σοῦσα

τά Сузы (главный город древнеперсидской обл. Сузианы в нын. Хузистане, на вост. берегу римск. Хоасп, со времени Кира - зимняя резиденция персидских царей) Her., Xen.



σουσαρίοιν

-ωνος Сусарион (родом из Мегар, предполагаемый родоначальник староатт. комедии, VI в. до н.э.)



σοῦσθαι

inf. к σοῦμαι



σουσιανή

Сузиана (область в древнеперсидской империи) Diod.



σουσιάς

-άδος adj. f сузийская
ex. σουσιάδες πέτραι Diod. — Сузийские скалы (горная гряда на границе Сузианы и Персиды)



σουσιγενής

σουσῐ-γενής
2
рожденный в Сузах
ex. (θεός Aesch.)



σουσίδαι

-ῶν οἱ жители Суз Aesch.



σούσιος

уроженец или житель Суз Xen.



σουσίς

I.
-ίδος adj. f родом из Суз
ex. (γυνή Xen.)
II.
-ίδος Aesch. = σουσιανή



σοὔστι

или σοὐστί in crasi Aesch., Arph. = σοὴ ἐστί



σοφία

эп.-ион. σοφίη
1) мастерство, искусство (sc. τέκτονος Hom.)
ex. σ. δημηγορική Plat. — искусство убеждения;
οὐ σοφίᾳ, ἀλλὰ φύσει Plat. — не искусством, а в силу врожденного дара;
σ. ἐν ταῖς τέχναις Arst. — мастерство в области искусств
2) сметливость, изворотливость, ловкость
ex. (σοφίᾳ, μέ βίᾳ τῶν κρεισσόνων Eur.)
σοφίῃ χρᾶσθαι Her. — пускать в ход хитрость
3) разумность, рассудительность, житейская мудрость, практический ум Her.
ex. περὴ τὸν βίον σ. Plat. — житейский ум
4) ученость, просвещенность, знание
ex. ( σ. καὴ ἀμαθία τινός Plat.)
5) наука
ex. ἔστι δὲ σ. τις φυσική Arst. — естествознание есть некая наука;
σοφία περὴ ἀρχάς Arst. — наука о первоначалах, т.е. философия
6) (высшая) мудрость, философское знание, т.е. философия
ex. ( σ. περί τινας αἰτίας καὴ ἀρχάς ἐστιν ἐπιστήμη Arst.)



σοφίζομαι

1) приобретать знания, становиться искусным
ex. (σεσοφισμένος τινός Hes.)
2) размышлять, рассуждать
ex. ἀνόητα σ. Plat. — нелепо рассуждать;
σ. τοῖσι δαίμοσι Eur. — пускаться в рассуждения о божествах;
οὐκ οἶδ΄ ἅττα σοφίζει Plat. — не знаю, о чем ты толкуешь
3) выдумывать, изобретать, сочинять
ex. (καινὰς ἰδέας Arph.; σ. καὴ τέχνας πορίζειν Eur.)
τοῦτο δεῖ σοφισθῆναι, κλοπεὺς ὅπως γενήσει τῶν ὅπλων Soph. — надо придумать, как бы тебе украсть оружие (Филоктета)
4) мудрствовать, мудрить
ex. (περί τι Plat.)
οἱ μυθικῶς σοφιζόμενοι Arst. — те, кто облекает свои мудрствования в форму мифов
5) хитрить, обманывать
ex. (τινα Anth.)
ἀλλότρια σ. Arph. — пользоваться чужими хитростями;
σ. πρὸς τὸν νόμον Dem. — обходить закон;
σοφίσασθαι πρὸς τὸ λῦσαι τὸν ὅρκον Polyb. — хитроумно увиливать от данной клятвы



σοφίζω

учить, наставлять
ex. (τινὰ εἴς τι NT.). - см. тж. σοφίζομαι



σοφίη

эп.-ион. = σοφία



σόφισμα

-ατος τό тж. pl.
1) мастерство, умение, искусство Xen.
ex. ἀριθμός, ἔξοχος σοφισμάτων Aesch. — счисление, важнейшее из искусств
2) уловка, затея, выдумка, прием, способ
ex. (σοφίσματα καὴ μηχαναί Her.)
σ., ὅτῳ τῆς πημονῆς ἀπαλλαγῶ Aesch. — средство, которым я мог бы спасти себя от беды;
τὸ σ. τὸ τοῦ δρεπάνου πρὸς τῇ λόγχῃ Plat. — мысль приделать серп к копью;
δίκην δοῦναι σοφισμάτων κακῶν Eur. — поплатиться за преступные замыслы
3) лог. хитрая уловка, ложное умозаключение, софизм Plat., Dem.
ex. σ. ἔσται, οὔκ ἀπόδειξις Arst. — это будет софизм, а не доказательство



σοφισμάτιον

(ᾰ) τό бойкое словечко, острота
ex. (σοφίσματα προβάλλειν τινί Luc.)



σοφισματώδης

σοφισμᾰτ-ώδης
2
похожий на софизм, софистический
ex. (τὰ ἐπιχειρήματα Arst.)



σοφιστεία

софистическое искусство, софистика Diod., Diog.L.



σοφιστεύω

1) быть софистом, т.е. обучать (за плату) философии и риторике Plut.
2) рассуждать как софист, прибегать к софизмам Arst., Dem.



σοφιστής

-οῦ
1) сведущий человек, знаток
ex. οἱ ἐπιγενόμενοι σοφισταί Her. — ученые люди более позднего времени
2) мастер, художник
ex. σ. θρῄξ Eur. — фракийский художник, т.е. Орфей
3) создатель, изобретатель
ex. (πολλῶν πημάτων Eur.)
4) мудрец
ex. (οἱ ἐκ τῆς Ἑλλάδος σοφισταί Her.)
5) софист, платный учитель философии и риторики
ex. (Thuc., Plat.; τέν σοφίαν τοὺς ἀργυρίου πωλοῦντας σοφιστὰς ἀποκαλοῦσιν Xen.)
6) (начиная с Платона) софист, лжефилософ, шарлатан
ex. (ἔστι σ. χρηματιστές ἀπὸ φαινομένης σοφίας Arst.)



σοφιστιάω

рассуждать как софист, мудрствовать
ex. (ἐρίζειν καὴ σ. Plut.)



σοφιστική

(sc. τέχνη) софистика, лжефилософия Plat.
ex. ἔστι σ. φαινομένη σοφία, οὖσα δ΄ οὐ Arst. — софистика есть мудрость мнимая, а не действительная



σοφιστικός

3
свойственный софисту ex. (βίος Plat.); софистический
ex. (λόγος Arst.)
τὸ σοφιστικὸν γένος Plat. — школа софистов



σοφιστικῶς

на манер софистов, софистически Plat., Arst.



σοφίστρια

софистка Plat.



σοφοκλέης

стяж. σοφοκλῆς -έους, поэт. έος Софокл
1) греч. трагик, сын Софилла, родом из Колона, 496-406 гг. до н.э.
2) сын Аристона, внук предыдущего, трагик
3) сын Состратида, афинский полководец во время Пелопоннесской войны Thuc., Xen.



σοφόκλειος

3
софоклов(ский) Plut.



σοφοκλῆς

-έους стяж. = σοφοκλέης



σοφόν

τό (тж. pl.)
1) мудрость, знание
ex. τἀπ΄ ἐμοῦ σοφά Eur. (вся) моя мудрость, т.е. все, что я умею
2) мудрствование
ex. (τὸ σ. δ΄ οὐ σοφία Eur.)
3) дельное замечание или действие
ex. (οὐ φωνεῖς σοφά Soph.)



σοφόνοος

σοφό-νοος
стяж. σοφόνους 2
мудрый Luc.



σοφός

I.
3
1) опытный, дельный, искусный, умелый
ex. (τέκτων Pind.; κυβερνήτης Aesch.; σ. περί τι и περί τινος Plat., ἔν τινι и εἴς τι Eur., тж. σ. τι Arph. и σ. τινι Soph.)
σ. κακῶν Aesch. — страдалец
2) (благо)разумный, рассудительный, сообразительный
ex. (ἄνδρες Her.; νοῦς Soph.)
3) понятливый, умный
ex. (κύων Xen.)
4) мудрый
ex. (νόμος Her.; νοήματα Pind.; γνῶμαι Soph.)
μείζω τινὰ ἢ κατ΄ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοί ирон. Plat. — мудрые какой-то сверхчеловеческой мудростью;
σοφὸν τὸ σαφές Eur. — мудрое (всегда) ясно
5) мудрствующий Arph. - см. тж. σοφόν
II.
мудрец
ex. (Her. etc.; οἱ ἑπτὰ σοφοί Diog.L.)



σοφουργός

σοφ-ουργός
2
искусный Anth.



σοφῶς

1) мудро
ex. (βουλεύειν Soph.)
2) тонко, хитро
ex. (εἰπεῖν Arph.)



{*}σόω

<σόος I> (только conjct.: 2 л. sing. σόῃς, 3 л. sing. σόῃ и 3 л. pl. σόωσι) спасать, избавлять от гибели, сохранять
ex. (νῆάς τε καὴ λαὸν Ἀχαιῶν Hom.)



σπαδίζω

σπᾰδίζω
или σπᾰδίσσω <σπάω> сдирать, срывать, снимать
ex. (τὸ δέρμα Her.)



σπάδιξ

-ῑκος сорванная ветвь Plut.



σπαδίσσω

σπᾰδίσσω
= σπαδίζω



σπαδόνισμα

σπᾰδόνισμα
-ατος τό досл. разорванность, перен. обвислость
ex. (σπαδονίσματα μαστῶν Anth.)



σπάδων

-ωνος и οντος (ᾰ) скопец, евнух Diod., Plut.



σπαθάω

σπᾰθάω
1) прибивать бердом (уток к ткани), т.е. уплотнять ткань, перен. мотать, расточать
ex. (τὰ χρήματα Plut.)
λίαν σπαθᾷς Arph. — ты слишком плотно ткешь, т.е. неумеренно тратишь
2) кутить
ex. (τρὴς τῆς ἡμέρας Luc.)
3) расхищать, пускать на ветер
ex. (τὰ τῶν ἀνθρώπων Plut.)
4) замышлять
ex. διὰ ταῦτ΄ ἐσπαθᾶτο ταῦτα Dem. — вот из-за чего (все) это затевалось



σπάθη

(ᾰ)
1) текст. бердо Aesch., Plut., Anth.
2) широкий клинок
ex. (φασγάνου Eur.)
3) широкий стебель
ex. (τόξα ἐξ φοίνικος σπάθης πεποιημένα Her.)



σπάθησις

-εως (ᾰ) прибивание утка бердом Arst.



σπαθητός

σπᾰθητός
3
уплотненный, плотно сотканный, плотный
ex. (ὑφάσματα Aesch.)



σπαθίον

τό небольшое бердо Anth.



σπαθίς

σπᾰθίς
-ίδος (ῐδ) лопатка Arph.



σπαίρω

метаться, дергаться, трепетать Arst., Polyb., Plut., Anth.



σπάκα

(мидийское слово у Her., ср. «собака») = κύων



σπάλαξ

-ακος крот Arst.



σπανάδελφος

σπαν-άδελφος
2
имеющий мало братьев и сестер Sext.



σπανίᾳ

σπᾰνίᾳ
adv. изредка, редко Plut.



σπανία

σπᾰνία
редкость, недостаток, нехватка, скудость
ex. (τῶν ἀγαθῶν Eur.; τῶν τροφῶν Diod.)



σπανία

тж. Ἰσπανία Испания Plut.



σπανιάκις

σπᾰνιάκις
(ᾰκ) adv. Luc. = σπανίᾳ



σπανίζω

σπᾰνίζω
(атт. fut. σπανιῶ)
1) не хватать, недоставать Pind., Diod.
ex. τοὐλαίου σπανίζοντος Arph. — при недостатке масла
2) терпеть недостаток, ощущать нехватку
ex. (ὑδάτων Her.; ἀργυρίου Arph.; οὐ σ. φίλων Aesch.)
3) урезать, делать недостаточным, pass. иметь недостаток, нуждаться
ex. σπανίζεσθαί τινος Aesch., Eur. — утрачивать что-л., Xen. нуждаться в чем-л.;
μέ σ. Eur. — ни в чем не нуждаться



σπάνιον

(ᾰ) τό
1) редкость, недостаток, нехватка, скудость Aeschin., Arst.
2) редкость, редкостная вещь
ex. (τὸ σ. τίμιον Plut.)



σπάνιος

3, реже 2
(ᾰ)
1) редкий, редкостный
ex. (θήρευμα Eur.)
σπάνιον μέρος Eur. — редкий удел;
δοκεῖς σπάνιον σεαυτὸν παρέχειν Plat. — ты, кажется, редко показываешься;
σ. ἰδεῖν Xen. — редко попадающийся (на глаза), редкостный;
σ. ἐπιφοιτᾷ (τέν αἴγυπτον) Her. (феникс) редко посещает Египет
2) недостаточный, скудный
ex. ὕδατι σπανίῳ χρῆσθαι Thuc. — ощущать недостаток в воде - см. тж. σπάνιον



σπανιότης

σπᾰνιότης
-ητος недостаток, нехватка, скудость
ex. (τῆς γῆς Isocr.)



σπάνις

-εως (ᾰ) (ион. dat. σπάνι) редкость, недостаток, нехватка, скудость
ex. (ἀργυρίου Lys.; νομῆς Plat.; ἀνδρῶν Dem.)
ἐν σπάν(ε)ι τινός Her., Dem. или τῇ τινος σπάνει Thuc. — за недостатком или отсутствием чего-л.;
σ. (τοῦ) βίου Soph., Eur. — недостаток средств к жизни, нужда



σπανιστός

σπᾰνιστός
3
скудный, жалкий
ex. (δωρήματα Soph.)



σπανίως

σπᾰνίως
редко Thuc., Xen., Arst.



σπανοκαρπία

σπᾰνο-καρπία
недостаток плодов, недород Diod.



σπανός

испанец Plut.



σπανοσιτία

σπᾰνο-σῑτία
недостаток в хлебе, нехватка продовольствия Xen., Arst., Diod.



σπανότεκνος

σπανό-τεκνος
2
имеющий мало детей, малодетный Sext.



σπάραγμα

-ατος τό (преимущ. pl.) кусок, лоскут Anth.
ex. σ. κόμας Eur. — клок волос;
διαφέρειν τι σπαράγμασιν Eur. — разрывать что-л. в клочья;
κρημνῶν σπαράγματα Plut. — обломки скал;
σπαράγματα λόγων Plut. — обрывки (фрагменты) речей



σπαραγματώδης

σπᾰραγμᾰτ-ώδης
2
прерывистый, судорожный
ex. (κραυγή Plut.)



σπαραγμός

σπᾰραγμός
тж. pl.
1) разрывание, раздирание
ex. (χρωτός Eur.)
ἐξαλύσκειν βακχῶν σπαραγμόν Eur. — убегать, чтобы не быть растерзанным вакханками;
ὄνυχα τίθεσθαι σπαραγμοῖς Eur. (в отчаянии) расцарапывать себе (лицо)
2) судорога, спазм Aesch., Soph., Plut., Luc.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика