Древнегреческо-русский словарь, Σ, лист 012

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Σ > 012
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Σ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040

Лексика древнегреческого койнэ с буквы σ (часть 012) с русским переводом и комментариями.



σκληρόν

I.
τό
1) жесткость, неподатливость
ex. (τοῦ χαλινοῦ Xen.)
2) резкость, суровость
ex. τὰ σκληρὰ πατρός Soph. — отцовское проклятие;
σκληρὰ μαλθακῶς λέγειν погов. Soph. — мягко выражаться о суровом
II.
adv. резко, сильно
ex. (βροντᾶν Hes.)



σκληροποιός

σκληρο-ποιός
2
делающий твердым
ex. (τὸ ψυχρόν Plut.)



σκληρός

дор. σκλᾱρός 3
1) сухой, твердый
ex. (γῆ Aesch., Xen.)
2) жесткий, тугой
ex. (κοίτη Plat.)
3) упругий
ex. (τιτθία Arph.; μαστοί Arst.)
4) крепкий, сильный (sc. παῖς Plut.)
5) окостеневший, утративший гибкость (sc. γέρων Plat.)
6) сухой, терпкий
ex. (οἶνος Arph.)
7) резкий, пронзительный
ex. (βρονταί Her.; ἄνεμοι NT.)
8) яркий
ex. (αὐγή Arst.)
9) суровый, тяжелый
ex. (βίος Men.; συμφοραί Eur.)
10) угрюмый, мрачный
ex. (ἦθος Plat.)
11) непокорный, упрямый
ex. (φρονήματα Soph.)
12) строгий, неумолимый
ex. (δικαστής Arph.)
13) непреклонный
ex. (θράσος Eur.)
14) жестокий, злобный
ex. (ἄνθρωπος NT.)
σκληρὰ ἀοιδός Soph. = σφίγξ
15) крутой
ex. (κοιλία Arst.). - см. тж. σκληρόν



σκληρόσαρκος

σκληρό-σαρκος
с плотным телом
ex. (τὰ μορια, sc. τοῦ σώματος Arst.)



σκληρόστρακος

σκληρ-όστρᾰκος
2
с твердой скорлупой Arst.



σκληρότηρ

(эретрийское слово) Plat. = σκληρότης



σκληρότης

-ητος
1) твердость, жесткость
ex. (μαλακότης καὴ σ. Plat.)
2) суровость, жестокость
ex. (σ. καὴ ἀγροικία Plat.)



σκληροτράχηλος

σκληρο-τράχηλος
2
жестоковыйный, строптивый, упрямый NT.



σκληρόφθαλμος

σκληρ-όφθαλμος
2
1) обладающий твердыми глазными яблоками
ex. (ζῷα Arst.)
2) (о глазах) твердый, жесткий (на ощупь)
ex. (ὄμματα Arst.)



σκληρύνω

1) делать твердым, уплотнять
ex. (τι Arst.)
2) ожесточать, pass. ожесточаться NT.



σκληρῶς

1) твердо, жестко
ex. ἐπὴ ταῖς πέτραις σ. καθῆσθαι Arph. — сидеть на жестких камнях
2) ожесточенно, упорно
ex. (διαμάχεσθαι Plat.)
3) сурово, грозно
ex. (ἀπειλεῖν τινι Plat.)
4) резко, пронзительно
ex. (αὐλεῖν Arst.)



σκληφρός

3
худощавый, жидковатый или недоразвитый Plat., Arst.



σκνιπαῖος

σκνῑπαῖος
v. l. σκνιπναῖος и σκνῑφαῖος 3
<σκνῖφος = κνέφας> досл. сумеречный, перен. бродящий во тьме
ex. (ὁδίτης Theocr.)



σκνιποφάγος

σκνῑπο-φάγος
2
(ᾰ) <σκνίψ> поедающий древоточцев (sc. ὄρνις Arst.)



σκνιφαῖος

σκνῑφαῖος
3
Theocr. v. l. = σκνιπαῖος



σκνίψ

σκνῑπός
1) насекомое древоточец Arst., Plut.
2) червячок Sext.



σκοῖδος

макед. заведующий хозяйством, эконом Men.



σκολιά

τά
1) ложь, неправда
ex. (σ. εἰπεῖν Plat.)
2) лукавство, беззаконие
ex. (σ. πράττειν Plat.)



σκολιόγραπτος

σκολιό-γραπτος
2
криволинейный Arst.



σκολιόθριξ

σκολιό-θριξ
-τρῐχος adj. досл. курчавый, кудрявый, перен. с завитыми листьями
ex. (ἀκάνθη Anth.)



σκολιόν

или σκόλιον τό (sc. μέλος) круговая застольная песня Plat., Arst.



σκολιοπόρος

σκολιο-πόρος
2
с кривыми ходами
ex. (ὦτα Sext.)



σκολιός

3
1) кривой, изогнутый
ex. (σίδηρος Her.; σκίπων Eur.)
2) извилистый
ex. (ποταμός Her.; ὁδός Pind.)
3) сгорбленный
ex. (ἵππος Plat.)
4) запутанный
ex. (ῥημάτια Luc.)
5) неправедный, неправый
ex. (θέμιστες Hom.)
6) лукавый, коварный
ex. (ἀπάται Pind.)
7) лживый, ложный
ex. (μῦθοι Hes.). - см. тж. σκολιά



σκολιότης

-ητος извилистость, изогнутость
ex. (τῆς καμπῆς Plut.)



σκολιῶς

досл. кривыми путями, перен. лукаво, неправедно Pind., Diod.



σκολόπαξ

-ᾰκος вальдшнеп или бекас Arst.



σκολόπενδρα

зоол. сколопендра:
1) мокрица или многоножка Arst.
2) пескожил (червь Avenicola marina) Arst., Anth.



σκολοπόεις

-όεντος Сколопоэнт (местность близ мыса μυκάλη) Her.



σκόλοτοι

οἱ сколоты (самоназвание скифов) Her.



σκόλοψ

-οπος
1) кол Hom., Eur.; pl. частокол Hom., Her., Xen.
2) острие рыболовного крючка
ex. ἐς τὸ ἔμπαλιν τοῦ σκόλοπος ἀναστροφή Luc. — загнутое назад острие крючка
3) заноза
ex. (ἐδόθη μοι σ. τῇ σαρκί NT.)
σκόλοπός τινι καταπαγέντος Sext. — если в кого-л. попадет заноза
4) поэт. дерево
ex. ἀπὸ πέτρας ἢ σκόλοπος Eur. — с высоты скалы или дерева



σκολύθριον

τό стул или скамеечка Plat.



σκόλυμος

σκόλῠμος
предполож. артишок (Scolymus maculatus) Hes., Arst.



σκολῶπαξ

-ᾰκος v. l. = σκολόπαξ



σκόμβρον

τό Скомбр (гора в сев. Македонии) Thuc.



σκόμβρος

скумбрия или макрель Arph., Arst.



σκόμβρος

Arst. = σκόμβρον



σκοπάδαι

-ῶν οἱ скопады, потомки Скопа (владетельный фессалийский род) Pind., Her., Theocr.



σκοπάδειος

3
принадлежащий Скопу
ex. (ἔργον Luc.)



σκοπάρχης

см. σκόπαρχος...



σκόπαρχος...

σκοπάρχης, σκόπαρχος
скопарх, начальник разведывательного отряда Xen.



σκόπας

σκόπᾱς
-ᾱ Скоп
1) фессалийский предводитель Xen.
2) родом из Пароса, ваятель и зодчий, создатель галикарнасского Мавсолея в IV в. до н.э. Anth.



σκοπάω

Arph. = σκοπιάζω



σκοπελεύς

-έως скальный ветер (название ветра Эвра - εὖρος - в Сирии) Arst.



σκοπελοδρόμος

σκοπελο-δρόμος
2
бегающий по скалам
ex. (πέρδιξ Anth.)



σκόπελος

скала, утес
ex. (σκύλλης σ. Hom.)
σ. πέτρας Eur. — скалистая гора



σκοπεύω

Xen., Diod. = σκοπέω



σκοπέω

(только praes. и impf., у Arst. aor. ἐσκόπησα; остальные формы - от σκέπτομαι) тж. med.
1) наблюдать, следить
ex. (σ. ἄστρον Pind.; σκοπεῖσθαι ἀπὸ τῶν ἱστῶν Xen.; σκοπούμενος τὸν ἥλιον ἐκλείποντα Plat.)
σ. τὰ ἔμπροσθεν Xen. — наблюдать за тем, что впереди
2) быть настороже, проявлять бдительность
ex. (φυλάττειν καὴ σ. Xen.)
3) рассматривать, исследовать; обсуждать
ex. (τὰ ἔργα ἑκάστου Xen.)
πρὸς ἑαυτὸν σ. Plat. — размышлять про себя
4) иметь в виду, заботиться
ex. (τὰ ἑωϋτοῦ Her.)
τὰ πρὸς ποσὴ σ. Soph. — иметь в виду то, что под ногами, т.е. интересоваться ближайшей действительностью;
σ. τέν τελευτήν Her. — иметь в виду конец;
σὺ δὲ δέ ποῖ σκοπεῖς ; Plat. — но ты-то что имеешь в виду?



σκοπή


1) наблюдательный пункт
ex. (ἀπὸ σκοπῆς ὁρᾶν τι Aesch.)
2) наблюдение
ex. (σκοπέν ποιεῖσθαι Diod., Luc.)



σκοπιά

эп.-ион. σκοπιή
1) возвышенное место, наблюдательный пункт
ex. (τὸν ἀπὸ σκοπιῆς εἶδε Hom.)
2) вершина
ex. (οὔρειαι σκοπιαί Eur.)
Ἰλιὰς σ. Eur. — высоты Илионской твердыни
3) наблюдение
ex. (σκοπιέν ἔχειν τινός Her.)



σκοπιάζω

(med. Theocr.)
1) вести наблюдение, наблюдать Hom.
2) высматривать, подстерегать
ex. (ἄνδρας δυσμενέας Hom.)



σκοπιή

эп.-ион. = σκοπιά



σκοπιήτης

-ου житель гор (эпитет Пана) Anth.



σκοπιωρέομαι

σκοπι-ωρέομαι
наблюдать, подстерегать Arph., Xen.



σκοπός

, редко Hom.
1) наблюдатель, соглядатай, разведчик
ex. (σκόποι σημαίνουσι τοῖς ἄλλοις ὅ τι ἄν ὁρῶσι Xen.)
2) надсмотрщик, смотритель
ex. ( γυναικῶν δμωάων σ. Hom.)
3) страж, хранитель
ex. (Ὀλύμπου Pind.; βροτῶν Aesch.)
σ. εἶναι τῶν εἰρημένων Soph. — быть блюстителем распоряжений
4) цель
ex. σκοπὸν βάλλειν Hom. и ἐπὴ σκοπὸν βάλλειν Xen. — метить в цель;
σκοποῦ ἀποτυγχάνειν или ἁμαρτεῖν Plat. — бить мимо цели, промахиваться;
παρὰ σκοπόν Pind. и ἀπὸ (τοῦ) σκοποῦ Hom., Xen., Plat. — мимо цели, т.е. невпопад, впустую



σκορακίζω

σ-κορᾰκίζω
<из ἐς κόρακας> (fut. σκορακιῶ) грубо прогонять, презрительно отвергать, поносить
ex. (ἀποστρέφεσθαι καὴ σ. Luc.)
προσκρούων καὴ σκορακιζόμενος Plut. — впавший в немилость и презираемый



σκορακισμός

σκορᾰκισμός
оплевывание, поношение
ex. (δυσημερία καὴ σ. Plut.)



σκορδινάομαι

σκορδῐνάομαι
досл. зевая потягиваться, перен. метаться, дергаться Arph.



σκόρδον

τό Diog.L. = σκόροδον



σκορδύλη

зоол. молодой тунец Arst.



σκορδύλος

= κορδύλος



σκορδύλος...

κορδύλος, σκορδύλος
зоол. тритон Arst.



σκοροδάλμη

σκοροδ-άλμη
чесночная похлебка Arph., Luc.



σκοροδίζω

досл. кормить чесноком, перен. возбуждать, раздражать
ex. (τινά Arph.)
ἐσκοροδισμένος Arph. — возбужденный



σκορόδιον

τό лист или долька чеснока Arph.



σκοροδομάχοι

σκοροδο-μάχοι
(ᾰ) οἱ скородомахи, «сражающиеся чесноком» (вымышленное племя) Luc.



σκοροδομίμητος

σκοροδο-μίμητος
2
(ῑ) напоминающий чеснок
ex. (φύσις τῆς ρίζας Arph.)



σκόροδον

τό чеснок Her., Arph., Xen., Arst. etc.



σκοροδοπανδοκευτριαρτόπωλις

σκοροδο-πανδοκευτρι-αρτόπωλις
(v. l. -πῶλις) -ῐδος шутл. трактирщица, торгующая чесноком и хлебом Arph.



σκορπίδιον

(ῐδ) τό небольшой стреломет Polyb.



σκορπίζω

1) рассеивать, разбрасывать
ex. (ξύλα χαμαί Luc.)
ἐσκορπίσθησαν φοβηθέντες Plut. — они разбежались в страхе
2) растрачивать, расточать NT.



σκορπιομάχος

σκορπιο-μάχος
2
(ᾰ) ведущий борьбу со скорпионами
ex. (ἀκρίς Arst.)



σκορπίος


1) скорпион
ex. (Arst.; ἐν παντὴ σ. φρουρεῖ λίθῳ погов. Soph., см. λίθος)
κορώνη σκορπίον ἥρπασε погов. Anth. — схватила ворона скорпиона (ср. нашла коса на камень)
2) морской скорпион (род колючеперой рыбы) Arst.
3) «скорпион» (стрелометательная машина) Plut.
4) созвездие Скорпиона Plut.



σκορπίς

-ίδος скорпида (род морской рыбы) Arst.



σκορπιῶδες

σκορπι-ῶδες
τό зоол. книжный (лже)скорпион (Chelifer cancroides) Arst.



σκοταῖος

3, реже 2
1) темный
ex. (νύξ Diod.)
ἐνέδραι σκοταῖοι Plut. — ночные засады
2) (при глаголах движения) окутанный тьмой, т.е. в ночное время
ex. σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον Xen. — пройти равнину под покровом ночи;
σκοταῖοι προσίοντες Xen. — прибывающие по наступлении ночи;
σ. παρῆλθεν Xen. — он прибыл ночью



σκοτεινά

τά
1) потемки, тьма, мрак Xen., Plat.
2) (в живописи) сильно затененные места
ex. τὰ σκιερὰ καὴ τὰ σ. Plut. — слабые и густые тени
3) тайные дела
ex. (πράττειν Eur.)



σκοτεινόν

I.
τό тьма
ex. ἀνὰ τὸ σ. Thuc. — в темноте
II.
adv. досл. в потемках, перен. в безвестности
ex. (ζῆν Plat.)



σκοτεινός

3
1) темный
ex. (νύξ Xen.; τόπος Plat.)
2) перен. черный, т.е. жестокий
ex. (βέλος Aesch.)
3) незрячий, слепой (sc. οἰδίπους Soph.; ὄμμα Eur.)
4) перен. темный, малопонятный, неясный, смутный
ex. (ἀκοαί Plat.)
σ. λεγόμενος Ἡράκλειτος Arst. — Гераклит, прозванный «темным»
5) тайный
ex. (μηχανήματα Eur.). - см. тж. σκοτεινά и σκοτεινόν



σκοτεινότης

-ητος темнота, тьма, мрак Plat.



σκοτεινῶς

досл. темно, перен. неясно, малопонятно, туманно
ex. (διαλέγεσθαι Plat.)



σκοτία

темнота, тьма, мрак Anth., NT.



σκοτίζω

покрывать тьмой, pass. становиться темным, помрачаться, меркнуть Plut., NT.



σκότιος

3, реже 2
1) темный
ex. (νύξ, εἱρκταί Eur.)
2) перен. темный, неясный, спутанный
ex. (γνῶσις Sext.)
3) тайный, скрытый
ex. (εὐναί Eur.)
λέκτρων σκότια νυμφευτήρια Eur. — незаконное сожительство
4) совершающий(ся) втайне
ex. σκότιον δέ ἑ γείνατο μήτηρ Hom. — тайно мать его родила;
σκότιοι παῖδες:
Eur., Plut. — внебрачные дети



σκοτοβινιάω

σκοτο-βῑνιάω
шутл. (по созвучию со σκοτοδινιάω) in tenebris concumbere cupio Arph.



σκοτοδασυπυκνόθριξ

σκοτο-δᾰσῠ-πυκνό-θριξ
-τρῐχος adj. шутл. темно-густо-плотно-косматый
ex. (κυνῆ Arph.)



σκοτοδινέω

σκοτο-δῑνέω
испытывать головокружение Luc.



σκοτοδινία

σκοτο-δῑνία
головокружение Plat.



σκοτοδινιάω

σκοτο-δῑνιάω
Arph., Plat. = σκοτοδινέω



{*}σκοτοειδής

2
Plat. v. l. = σκιοειδής



σκοτόεις

-όεσσα -όεν
1) темный
ex. (νέφος Hes.)
2) перен. темный, туманный
ex. (δόξη Emped.)



σκοτόμαινα

σκοτό-μαινα
безлунная, т.е. темная ночь Anth.



σκοτομήνιος

σκοτο-μήνιος
2
безлунный, т.е. темный
ex. (νύξ Hom.)



σκότος

, атт. тж. σκότος -εος τό
1) темнота, тьма, мрак Hom., Pind.
ex. ἐν σκότει Xen. — во тьме, ночью;
βλέπειν σκότον Soph. — видеть тьму, т.е. быть слепым;
σκότον δεδορκώς Eur. — слепой;
σκότοι πρὸ τῶν ὀμμάτων Arst. — потемнение в глазах
2) смертная тень, смерть
ex. (τὸν δὲ σ. ὄσσε κάλυψεν Hom.)
σκότῳ θανεῖν Eur. — быть похищенным смертью
3) подземный мир, царство тьмы Trag.
ex. σκότου πύλαι Eur. — врата подземного царства
4) глубь, недра
ex. ἐν σκότοισι νηδύος Aesch. — в недрах (материнского) чрева
5) перен. тьма, тайна
ex. δόλον σκότῳ κρύψας Soph. — скрыв (свою) хитрость;
ἐν σκότῳ и κατὰ σκότον Soph., ὑπὸ σκότῳ Aesch. и ὑπὸ σκότου Xen. — в темноте, втайне
6) неизвестность
ex. διὰ σκότους εἶναι Xen. — быть неизвестным
7) непонятность, неясность
ex. (ἀπορία καὴ σ. Plat.)
8) духовная темнота, неведение
ex. (κωφότης καὴ σ. Dem.)



σκότος

Скотос, «Мрак» (божество тьмы, от которого Гея - «Земля» - родила Эриний) Soph.



σκοτοῦσσα

Скотусса (город в южн. Пеласгиотиде - Фессалия) Plut.



σκοτουσσαία

(sc. χώρα) Скотуссея, область города σκοτοῦσσα Plut.



σκοτουσσαῖος

I.
3
<σκοτοῦσσα> скотусский Xen.
II.
житель города σκοτοῦσσα Xen.



σκοτόω

погружать во тьму, перен. помрачать, ослеплять
ex. (βλέφαρα δεδορκότα Soph.)
τῇ πλάνῃ σκοτούμενος Anth. — ослепленный заблуждением;
ἐσκοτώθην Plat. — у меня в глазах потемнело;
σκοτωθείς Sext. — страдающий обмороками или головокружением



σκοτώδης

σκοτ-ώδης
2
темный
ex. (σ. καὴ ἀειδής Plat.)



σκότωμα

-ατος τό тж. pl. обморок, головокружение Polyb., Plut.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика