Древнегреческо-русский словарь, Π, лист 007

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Π > 007
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Π: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048

Лексика древнегреческого койнэ с буквы π (часть 007) с русским переводом и комментариями.



πλάγχθην

эп. aor. к πλάζω



πλαδαρός

πλᾰδᾰρός
3
мокрый, влажный
ex. (πλαδαρέ ἱδρῶτι κόμη Anth.)



πλαδάω

πλᾰδάω
влажный, текучий
ex. πλαδῶσα πῆξις τοῦ γάλακτος Arst. — текучесть, т.е. студенистость свернувшегося молока



πλαδδιάω

лак. (только inf. πλαδδιῆν и 2 л. sing. imper. πλαδδίη) нести вздор Arph.



πλάδη

(ᾰ) насыщенность влагой, влажность Emped.



πλάζω

(fut. πλάγξω, aor. ἔπλαγξα - эп. πλάγξα; aor. pass. ἐπλάγχθην - эп. πλάγχθην)
1) сбивать с пути, уводить прочь
ex. (ἀπὸ πατρίδος αἴης Hom.)
οἵ με μέγα πλάζουσι Hom. — они меня всячески удерживают;
τὰ σάνδαλα πλάζει τινά Anth. — обувь мешает ходить кому-л.;
ἀπὸ χαλκόφι χαλκὸς ἐπλάγχθη Hom. — медь (ударившись) отскочила от меди;
πλαγχθεὴς ἁμαξιτοῦ Eur. — сбившийся с широкой дороги;
τίς πλάγχθη πολύμούος (sc. κάματος) ἔξω ; Soph. — какое страдание миновало (людей)?;
ὀμμάτων ἐπλάγχθη Aesch. (Эдип) лишил себя зрения
2) заставлять скитаться
ex. ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη Hom. (Одиссей), который очень много постранствовал;
πλάζεσθαι ἐπ΄ ἀνθρώποις Hom. — скитаться среди людей;
οἱ πλαζόμενοι (sc. ἀστέρες) Plat. — планеты



πλάθανον

πλάθᾰνον
τό, v. l. πλαθάνη (λᾰ) доска или лист для печения Theocr.



πλάθω

I.
(ᾱ) тж. med. приближаться
ex. (τινί Soph., med. Eur.; τι Eur., med. Plat.)
μόρος ἀπότομος πλάθει Eur. — надвигается жестокая смерть
II.
(ᾱ) дор. = πλήθω



πλαίσιον

τό
1) прямоугольник
ex. ἐν ὑψηλῷ πλαισίῳ Plut. — на четырехугольном возвышении
2) прямоугольный ящик Plut.
3) воен. прямоугольная колонна, каре
ex. (τὰ κέρατα τοῦ πλαισίου Xen.; τὸ ἐν πλαισίῳ τεταγμένον στράτευμα Thuc.)



πλακείς

πλᾰκείς
-εῖσα -έν part. aor. 2 к πλέκω



πλακερός

πλᾰκερός
3
широкий
ex. (ζωστήρ Theocr.)



πλακία

ион. πλακίη Плакия (древнее пеласгийское поселение на мисийском побережье Пропонтиды) Her.



πλακιηνοί

οἱ жители Плакии Her.



πλάκινος

πλάκῐνος
3
(ᾰ) снабженный плитой
ex. (τρίπους Anth.)



πλακόεις

πλᾰκόεις
I.
-όεσσα -όεν плоский
II.
стяж. πλᾰκοῦς -οῦντος (sc. ἄρτος) лепешка Arph. etc.



πλάκος

(ᾰ) Плак (гора в Мисии) Hom.



πλακοῦς

πλᾰκοῦς
-οῦντος стяж. = πλακόεις II



πλακτ-

дор. = πληκτ-



πλακώδης

πλᾰκ-ώδης
2
пластинчатый, слоистый Arst.



πλάν

(ᾱ) дор. = πλήν I и II



πλανάτας

πλανάτᾱς
-ου (νᾱ) дор. = πλανήτης



πλανάω

πλᾰνάω
ион. πλᾰνέω
1) заставлять блуждать, уводить в сторону, сбивать с пути или с толку
ex. (τινα Her. etc.)
ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον Hom. — кони мечутся по ристалищу;
π. τινα ἀνὰ τὰν παραλίαν ψάμμον Aesch. — кружить кого-л. по песчаным взморьям;
pass. — блуждать, скитаться, плутать (εἰς πολλὰς πόλεις Lys.; τήνδε χθόνα Eur.; πολλοὺς ἑλιγμοὺς π. Xen.; π. καὴ ἀπορεῖν Plat.):
π. ἐν τῷ λόγῳ Her. — говорить сбивчиво;
ἀπὸ τοῦ προτεθέντος λόγου πεπλανήμεθα Plat. — мы отклонились от стоящего перед нами вопроса;
οἱ λόγοι πλανώμενοι Xen. — путаные речи;
π. καιροῦ Pind. — упускать удобный случай;
ἐνύπνια τὰ εἰς ἀνθρώπους πεπλανημένα Her. — посещающие людей сновидения;
π. ἐν τοῖσι λόγοισι τί ἐθέλει τὸ ἔπος εἶναι Her. — теряться в догадках относительно того, что означают эти слова
2) вводить в заблуждение
ex. ἆρ΄ ἔστιν ; ἆρ΄ οὐκ ἔστιν ; ἢ γνώμη πλανᾷ ; Soph. — так это или не так, или мысль путает (меня)?;
πλανῶντες καὴ πλανόμενοι NT. — вводя в заблуждение и (сами) заблуждаясь;
πεπλανημένην ἔχειν τέν διάνοιαν Isocr. — обезуметь



πλανέονται

ион. 3 л. pl. praes. pass. к πλανάω



πλανέω

ион. = πλανάω



πλάνη

(ᾰ)
1) блуждание, скитание, странствование
ex. (πολύπλανοι πλάναι Aesch.)
2) отклонение, отступление
ex. ( π. τοῦ λόγου Plat.)
3) заблуждение, ошибка
ex. (π. καὴ ἄνοια Plat.)
π. τῆς ὄψεως Plat. — обман зрения
4) неопределенность, неустойчивость
ex. διαφορὰ καὴ π. (τῶν καλῶν) Arst. — многоообразие и шаткость (представлений) прекрасного
5) обольщение
ex. (μισθοῦ NT.)
6) обман
ex. (καὴ ἔσται ἐσχάτη π. χείρων τῆς πρώτης NT.)



πλάνημα

-ατος (ᾰν) τό
1) блуждание, скитание Aesch.
2) спутанность, смятение
ex. (ψυχῆς Soph.)



πλάνης

I.
-ητος (ᾰ) adj.
1) бродячий, скитальческий
ex. (βίος Plut.)
2) странствующий, блуждающий
ex. (ἀστέρες Arst., Plut.)
II.
-ητος
1) странник Soph., Eur.
2) планета Arst.



πλανησίεδρος

πλᾰνησί-εδρος
2
блуждающий, подвижной Arst.



πλάνησις

-εως (ᾰ)
1) рассеяние или блуждание
ex. (π. τῶν νεῶν ἐν τῷ σκότει Thuc.)
2) заблуждение, ошибка Sext.



πλανήτης

дор. πλᾰνάτας -ου (νᾱ) Xen., Plat., Soph., Eur. etc. = πλάνης I и II



πλανητιάδης

πλᾰνητιάδης
-ου (ᾰδ) Планетиад, «Странствующий» (прозвище кинического философа Дидима) Plut.



πλανητικός

πλᾰνητικός
3
странствующий, перемещающийся, подвижной
ex. (τὰ ὑγρά Arst.)



πλανητός

πλᾰνητός
3
1) странствующий, блуждающий
ex. (κατὰ πόλεις Plat.)
ἄστρα πλανητά Plat. — блуждающие небесные тела, т.е. планеты
2) шаткий, неустойчивый
ex. (πάθη Plut.)



πλάνιος

(ᾰ) странник, скиталец
ex. πλανίων ἄβιος βίος Anth. — ужасная жизнь скитальцев



πλανόδιος

πλᾱν-όδιος
3
(ᾱ по метрич. соображениям) странствующий, бродящий
ex. (π. διὰ χῶρον HH.)



πλάνος

I.
2
(ᾰ)
1) блуждающий, переменчивый, непостоянный
ex. (ποικίλον καὴ πλάνον πρᾶγμα Men.)
2) вводящий в заблуждение, завлекающий, обманчивый
ex. (ἐδωδή Theocr.; εἶδαρ ἀγκίστρου Anth.)
II.

1) блуждание, скитание, странствие Soph., Eur.
2) колебание, шатание
ex. (φροντίδος πλάνοι Soph.): ( νόσος) ἥκει πλάνοις Soph. болезнь находит приступами; κερκίδος πλάνοι Eur. качание ткацкого челнока
3) отклонение, отступление Plat.
4) обманщик NT.



πλανοστιβής

πλᾰνο-στῐβής
2
по которому проходят в скитаниях
ex. (χθών Aesch.)



πλανοτρόπος

πλᾰνο-τρόπος
2
отклоняющий заблуждения, разъясняющий Anth.



πλανύττω

πλᾰνύττω
бродить, блуждать Arph.



πλάξ

πλᾰκός
1) плоскость, равнина
ex. (ἠπείρου π. Aesch.)
πλάκες ὀρέων Eur. — нагорья;
πόντου π. Pind. — поверхность моря;
αἰθερία π. Eur. — воздушные пространства;
νεκρῶν π. Soph. и πλάκες Aesch. — равнина мертвецов, т.е. подземное царство
2) плита
ex. (λίθων πλάκες Luc.; ὑπὸ πλακὴ τετάφθαι Anth.)
3) верхняя площадка
ex. πυργώδης π. Soph. — вершина башни;
π. σουνίου Soph. — вершина Сунийского мыса
4) анат. (гладкая) пластинка, щиток Arst.
5) лепешка
ex. (κοπτῆς πλάκες Anth.)
6) скрижаль
ex. (ἐγεγραμμένον ἐν πλαξὴ λιθίναις NT.)
αἱ πλάκες τῆς διαθήκης NT. — скрижали завета



πλᾶξα

дор. aor. к πλήσσω



πλάξιππος

2
дор. = πλήξιππος



πλᾶξις

-εως дор. = πλῆξις



πλάσαι

inf. aor. к πλάσσω



πλάσις

-εως (ᾰ)
1) образование, формирование
ex. (τοῦ ἐμβρύου Arst.; τῆς φωνῆς Plut.)
2) придумывание, измышление
ex. περὴ τὰ εἴδη π. Arst. — выдуманность (метафизических) идей (у Спевсиппа)



πλάσμα

-ατος τό
1) лепное изображение, изваяние
ex. (π. κήρινον Plat.)
2) подделка, подлог
ex. (π. ὅλον διαθήκη Dem.)
3) вымысел
ex. (ἄλογος καὴ πλάσματι ὅμοιος Arst.)
4) деланность, притворство, манерность
ex. (τὸ π. καὴ μαλακόν Plut.)



πλασματίας

πλασμᾰτίας
I.
-ου adj. m выдуманный, вымышленный
ex. (ἄτοπος καὴ π. λόγος Arst.)
II.
-ου выдумщик Plut.



πλασματώδης

πλασμᾰτ-ώδης
2
вымышленный, выдуманный, воображаемый Arst., Plut.



πλάσσω

атт. πλάττω (fut. πλάσω, aor. ἔπλᾰσα - поэт. тж. ἔπλασσα и πλάσσα, pf. πέπλᾰκα; pass.: aor. ἐπλάσθην, pf. πέπλασμαι)
1) лепить
ex. (ἐκ κηροῦ Plat.; τέν ὑδρίαν Arph.; ἀγγεῖον Arst.)
κήρινα μιμήματα πεπλασμένα Plat. — вылепленные из воска изображения;
οἱ πλάττοντες Dem. — гончары
2) отливать
ex. (σχήματα ἐκ χρυσοῦ Plat.)
3) формировать, образовывать
ex. (τὰς ψυχὰς τοῖς μύθοις, τοὺς νόμους τῷ λόγῳ Plat.)
τὸ στόμα π. Plat. — складывать губы (досл. рот) (для произнесения какого-л. звука)
4) строить в воображении, воображать, представлять себе
ex. (ἀθάνατόν τι ζῷον Plat.)
5) выдумывать, измышлять
ex. (ψευδῆ Xen.; προφάσεις Dem.)
τί λόγους πλάττεις ; Dem. — что ты выдумываешь?;
δόξω πλάσας λέγειν Her. — подумают, что я сочиняю;
πλάσασθαι τὸν τρόπον τὸν αὑτοῦ Lys. — прикидываться другим, притворяться;
οὐ πεπλασμένος κόμπος Aesch. — это не пустые слова



πλάστης

-ου
1) ваятель, гончар или скульптор
ex. (πλάσται εἰκόνων Plut.)
δεινοῦ πλάστου τὸ ἔργον (sc. ἐστίν) Plat. — это дело искусного ваятеля
2) парикмахер Plut.



πλάστιγξ

I.
ион. πλήστιγξ -ιγγος <πλάζω>
1) чашка весов
ex. (τιθέναι εἰς πλάστιγγας Plat.)
2) весы
ex. (π. δικαία Anth.)
3) ярмо Eur.
II.
-ιγγος <πλήσσω> бич
ex. (χαλκήλατος π. Aesch.)



πλαστική

(sc. τέχνη) пластика, изобразительное искусство Plat., Arst.



πλαστικός

3
1) пластичный, податливый
ex. (γῆ τῶν σωμάτων πλαστικωτάτη Plat.)
2) пластический, изобразительный
ex. (τέχναι Plat.)



πλαστός

3
<adj. verb. к πλάσσω>
1) вылепленный, лепной
ex. (σκεῦος Plat.; εἰκών Plut.)
2) подложный, поддельный
ex. (γράμματα Plut.)
π. πατρί Soph. — не подлинный сын отца, т.е. пасынок
3) деланный, притворный, мнимый
ex. (βακχεῖαι Eur.; φιλία Xen.; λόγοι NT.)
4) вымышленный, выдуманный
ex. (λόγος Her.)



πλάστρα

τά серьги Arph.



πλαστῶς

вымышленно, облыжно
ex. (μέ π., ἀλλ΄ ὄντως Plat.)



πλάτα

πλάτᾱ
(λᾰ) дор. = πλάτη



πλαταΐδας

πλᾰτᾰΐδᾱς
-ᾱ (ῑ) житель Платейского дема (в Сикионе) Anth.



πλαταγέω

πλᾰτᾰγέω
1) хлопать, трещать, гудеть Theocr., Anth.
ex. ἐπλαταγεῦντο θύραι Anth. — захлопнулись двери
2) с шумом ударять, бить
ex. (τύμπανα Anth.)



πλαταγή

πλᾰτᾰγή
трещотка Arst., Diod., Anth.



πλατάγημα

πλᾰτάγημα
-ατος (τᾰ) τό треск Theocr., Anth.



πλαταγώνιον

πλᾰτᾰγώνιον
τό «трескучка», лист мака или анемоны (его клали на отверстие кулака левой руки и с размаху ударяли по нему правой ладонью, от чего он с треском разрывался, и если треск был громкий, то это считалось благоприятным признаком для влюбленного) Theocr.



πλαταιΐς

πλᾰταιΐς
I.
-ΐδος adj. f платейская Her., Thuc.
II.
-ΐδος Her. = πλαταιϊκή



πλάταια

, чаще πλαταιαί (λᾰ) αἱ Платеи (город в южн. Беотии; здесь в 479 г. до н.э. греки одержали важную победу над персидскими войсками Мардония) Her., Thuc. etc.



πλαταιασι(ν)

πλᾰταιᾰ-σι(ν)
adv. в Платеях Thuc., Dem.



πλαταιεύς

πλᾰταιεύς
-έως (pl. πλαταιεῖς, πλαταιῆς, ион. πλαταιέες) платеец, житель города Платеи Her., Dem., Thuc., Arph.



πλαταιϊκά

πλᾰταιϊκά
τά обстоятельства или время Платейского сражения Her.



πλαταιϊκή

πλᾰταιϊκή
(sc. χώρα) область города Платеи Plut.



πλαταιϊκός

πλᾰταιϊκός
3
платейский Her.



πλαταμώδης

πλᾰτᾰμ-ώδης
2
плоский, равнинный
ex. τὰ πλαταμώδη Arst. — равнины или взморье



πλαταμών

πλᾰτᾰμών
-ῶνος
1) плоский камень, каменная плаха
ex. (λείῳ ἐπὴ πλαταμῶνι HH.)
2) отлогий морской берег, взморье
ex. (ἐρημαῖοι πλαταμῶνες Anth.)
3) заливаемое во время наводнения место, пойма Polyb.



πλατάνιστος

πλᾰτάνιστος
(τᾰ) Hom., Her. = πλάτανος



πλάτανος

πλάτᾰνος
(λᾰ) платан Arph., Plat.



πλατανώδης

πλᾰτᾰν-ώδης
2
подобный листу платана Plut.



πλατύτατος

πλᾰτύτατος
Diog.L. πλᾰτύστατος superl. к πλατύς



πλατύτερος

πλᾰτύτερος
compar. к πλατύς



πλατύτης

πλᾰτύτης
-ητος (ῠ)
1) большой объем, крупные размеры
ex. (θηρίων Xen.)
2) пространность, обширность
ex. (ἑρμηνείας Diog.L.)
3) грам.звуках) протяжность или открытость



πλατύφυλλος

πλᾰτύ-φυλλος
2
(ῠ) широколистый Arst.



{*}πλατυχαίτας

πλᾰτῠχαίτᾱς
-ᾱ беот. сосед Plut.



πλατυώνυχος

πλᾰτῠ-ώνῠχος
2
с широкими копытами или когтями Plat., Sext.



πλάτων

-ωνος (ᾰ) Платон
1) родом из Афин, сын Аристона и Периктионы, ученик Сократа, основатель «Академической» философской школы, 427-347 гг. до н.э.
2) уроженец Афин, один из представителей староатт. комедии, V-IV вв. до н.э.



πλατωνικός

πλᾰτωνικός
I.
3
платоновский Plut., Anth.
II.
платоник, ученик или последователь Платона Luc.



{*}πλατωχέτας

πλᾰτωχέτας
v. l. = πλατυχαίτας



πλέῳ

dat. sing. и nom. pl. к πλέως



πλέα

f sing. и n pl. к πλέος и πλέως



πλέας

эп. (= πλείονας) acc. pl. к πλείων



πλέγμα

-ατος τό
1) плетеное изделие, плетение
ex. τό π. τοῦ κύρτου Plat. — плетеная верша
2) звероловная сеть
ex. (πλέγματα καὴ ὀρύγματα Xen.)
3) плетенка, корзина Eur.
4) заплетенные волосы, коса NT.
5) сплетение
ex. π. γυίων Anth. — объятия;
πλέγματα βάλλεσθαι Anth. — обниматься;
τὸ τῶν ῥημάτων καὴ τῶν ὀνομάτων π. Plat. — сочетание глаголов с существительными



πλεγμάτιον

(ᾰ) τό <demin. к πλέγμα> бинт, бандаж
ex. (τοῖς πλεγματίοις τοὺς δακτύλους ἐμβάλλειν Arst.)



πλέες

эп. (= πλείονες) pl. к πλείων



πλεθριαῖος

3
величиной в (один) плетр
ex. (φοίνικες Xen.)
τὸ εὖρος π. Xen. и π. τὸ πλάτος Plat. — шириною в плетр



πλέθριον

τό плетрий, ристалище Luc.



πλέθρον

эп. πέλεθρον τό плетр
1) мера длины = 30.83 м = 1 / 6 стадия Her., Xen., Plat.
2) мера поверхности = 0.095 га, 4 аруры Eur., Plat.
3) Plut. = лат. jugerum, т.е. 2518.88 кв. м



πλειάδες

ион. πληϊάδες (ᾰ) αἱ Плеяды
1) семь дочерей Атланта и Плейоны, сестры Гиад Diod.
2) семизвездие в созвездии Тельца Hom. etc.



πλειάς

ион. πληϊάς -άδος (ᾰδ)
1) Eur. = πλειάδες
2) Плеяда (прозвище, данное группе Александрийских трагиков: Гомеру - сыну Андромаха, Сосифею, Ликофрону, Александру Этолийскому, Филиску, Сосифану и Дионисиаду)



πλεῖν

I.
inf. к πλέω I
II.
adv. (= πλέον) больше
ex. (π. ἢ τριάκονθ΄ ἡμέρας Arph.). - см. тж. πλέον III



πλεῖον

I.
n к πλείων
II.
τό = πλέον I V



πλεῖος

3
эп. = πλέος



πλειότερος

эп. compar. к πλέος или πλέως



πλείους

(= πλείονες и πλείονας) nom. и acc. pl. к πλείων



πλεισθένης

-εος, стяж. ους Плисфен (сын Атрея, отец Агамемнона и Менелая) Aesch.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика