Древнегреческо-русский словарь, Ο, лист 012

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ο > 012
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ο: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ο (часть 012) с русским переводом и комментариями.



ὁμοροφέω

ὁμ-οροφέω
жить под одной крышей Aesop.



ὁμορόφιος

2
Plut. = ὁμωρόφιος



ὁμορροθέω

ὁμο-ρροθέω
1) производить согласный шум, (о гребцах) дружно грести
ex. (ἐρέται ὁμορροθήσοντες Plut.)
2) быть согласным, соглашаться
ex. (ὁμορροθῶ, συνθέλω Arph.; εἶπερ ἥδ΄ ὁμορροθεῖ Soph.)
ὁ. τοῖς λόγοις τινός Eur. — служить подтверждением чьих-л. слов



ὁμορρόθιος

ὁμο-ρρόθιος
2
вместе шумящий
ex. αἰθυίαις τινὰ θεῖναι ὁμορρόθιον Anth. — превратить кого-л. в чайку



ὁμόρροθος

2
Theocr. = ὁμορρόθιος



ὁμόρροος

ὁμό-ρροος
стяж. ὁμόρρους 2
сливающийся вместе, соединяющийся
ex. (φλέβες Plut.)



ὁμός

3
1) один и тот же, одинаковый, равный
ex. (γένος, αἷσα, θρόος, ὀϊζύς Hom.)
2) общий, один
ex. (σορός, λέχος Hom.)
3) (все)общий, взаимный
ex. (νεῖκος Hom.)
4) согласный, единодушный
ex. (ὁμὰ φρονεῖν Hes.)



ὀμόσαι

inf. aor. к ὄμνυμι



ὁμόσε

ὁμό-σε
1) в одно место, навстречу или вплотную
ex. (τρέπειν τῶν πάντων ποταμῶν στόματα Hom.)
ὁ. ἦλθε μάχη Hom. — бой сосредоточился в одном месте, т.е. стал ожесточеннее;
ὁ. ἰέναι Thuc., Xen., Arph., χωρεῖν Arph., Plut., φέρεσθαι или θεῖν Xen. — сходиться для боя, вступать в битву;
χωρεῖν ὁ. τοῖς λόγοις Eur. — вести словесную борьбу;
ὁ. ἰέναι τοῖς ἐρωτήμασι Plat. — смело идти навстречу вопросам, т.е. не уклоняться от них;
ὁ. πορεύεσθαι Dem. — идти на сближение, быть склонным к примирению
2) (= ἅμα) вместе (совместно) с
ex. (τοῖς αἰτωλοῖς Polyb.)



ὁμοσθενής

ὁμο-σθενής
2
обладающий равной силой, одинаково мощный Anth.



ὁμοσίπυος

ὁμο-σίπῠος
2
(ῐ) питающийся из той же кладовой или за одним и тем же столом Arst.



ὁμοσιτέω

ὁμο-σῑτέω
вместе питаться, участвовать в общей трапезе
ex. (τοῖσι ἀνδράσι Her.)



ὁμόσιτος

ὁμό-σῑτος
(тж. ὁ. μετά τινος Her.) совместно питающийся, сотрапезник Plut.



ὁμόσκευος

ὁμό-σκευος
2
одинаково вооруженный или одинаково одетый Thuc., Luc.



ὁμοσκηνία

ὁμο-σκηνία
проживание в одной палатке Xen.



ὁμοσκηνόω

ὁμο-σκηνόω
жить в одной палатке
ex. (τινι Xen. - v. l. ὁμοῦ σκηνόω)



ὁμόσπλαγχνος

ὁμό-σπλαγχνος
2
вышедший из того же чрева, единоутробный Aesch., Soph.



ὁμόσπονδος

ὁμό-σπονδος
2
1) совместно совершающий возлияния, т.е. пьющий за одним столом
ex. (ὁμοτράπεζός τε καὴ ὁ. Her.)
2) участвующий в заключении союзного договора, связанный союзом
ex. (τινι Dem.)



ὁμόσπορος

ὁμό-σπορος
2
1) зачатый общими предками или родителями, т.е. единокровный HH., Pind., Aesch.
2) вместе оплодотворяемый
ex. ὁ. γυνή Soph. = Ἰοκάστη (как жена Лаия и Эдипа)



ὁμοσπόρος

ὁμο-σπόρος
2
вместе оплодотворяющий
ex. πατρὸς ὁ. Soph. = οἰδίπους (как — женившийся на Иокасте)



ὁμοσσ-

= ὁμοσ-



ὁμοστιχάω

ὁμο-στῐχάω
идти вместе или рядом
ex. (τινι Hom.)



ὁμόστοιχος

ὁμό-στοιχος
2
совместно идущий, т.е. сходный
ex. (μανίᾳ ὁ. ὀργή Plut.)



ὁμόστολος

ὁμό-στολος
I.
2
<στέλλω> сопровождающий, сопутствующий
ex. (τινος Soph.)
II.
2
<στολή> в одинаковом одеянии, т.е. одинаковый, сходный
ex. μορφῆς δ΄ οὐχ ὁ. φύσις Aesch. — наружность (у народов Нила и Инаха) различна



ὁμόταφος

ὁμό-τᾰφος
2
лежащий в одной могиле, похороненный вместе Aeschin.
ex. ὁ. τοῦ σώματος Ὀσίριδος Plut. — погребенный вместе с телом Осириса



ὁμοταχής

ὁμο-τᾰχής
2
имеющий одинаковую скорость, движущийся с одинаковой быстротой
ex. (τὸ κινούμενον Arst.)



ὁμοταχῶς

ὁμο-τᾰχῶς
с одинаковой скоростью
ex. (κινεῖσθαι Arst.)



ὁμοτέλευτος

2
v. l. = ὁμοιοτέλευτος



ὁμοτέρμων

ὁμο-τέρμων
2, gen. ονος имеющий общую границу, пограничный, сопредельный Plat.



ὁμότεχνος

ὁμό-τεχνος
2
занимающийся тем же делом, работающий в той же области Her., Plut.
ex. ὁ. τινος или τινι Plat. — товарищ по профессии



ὁμοτιμία

ὁμο-τῑμία
одинаковый почет, равенство (социального) положения Luc.



ὁμότιμοι

ὁμό-τῑμοι
οἱ равные по званию
1) высшая знать у персов Xen.
2) сенаторы у римлян Plut.



ὁμότιμος

ὁμό-τῑμος
2
пользующийся равным почетом, равный по положению
ex. (τινι Theocr.)
ὁ. τῆς στρατηγίας — по званию равный полководцу



ὁμότοιχος

ὁμό-τοιχος
2
отделенный (одной) стеной, смежный, соседний
ex. (οἰκία Isae.)
ὁ. τῇ βιβλιοθήκῃ οἶκος Diod. — смежное (или соседнее) с библиотекой помещение;
ὁ. οἰκεῖν Plat. — жить рядом, быть соседом;
γείτων ὁ. Aesch. — близкий сосед



ὁμότονος

ὁμό-τονος
2
звучащий ровно, т.е. среднего напряжения
ex. βαρὺ καὴ ὀξὺ καὴ ὁμότονον Plat. (звучание) низкое, высокое и среднее



Ὁμοτόνως

Ὁμο-τόνως
с равным напряжением, с одинаковой силой
ex. (φέρεσθαι Arst.)



ὁμοτράπεζος

ὁμο-τράπεζος
(ᾰ) участник трапезы, сотрапезник ὁ. καὴ συνέστιος Plat.
ex. οἱ ὁμοτράπεζοι καλούμενοι Xen. — так называемые сотрапезники (постоянная свита персидского царя)



ὁμότροπος

ὁμό-τροπος
2
1) ведущий такой же образ жизни, имеющий одинаковые привычки или нравы
ex. (ὁ. τε καὴ ὁμότροφος Plut.)
2) одинаковый, сходный
ex. (ἤθεα Her.; τύχαι Plut.)
οἱ ὁμότροποι τιμάρχου Aesch. — люди, похожие на Тимарха



ὁμοτρόπως

ὁμο-τρόπως
таким же образом, точно так же Arst., Diog.L.



ὁμότροφος

ὁμό-τροφος
2
1) вместе воспитанный, вместе выросший
ex. (Ἄρτεμις ὁ. Ἀπόλλωνι и Ἀπόλλωνος HH.)
ὁμότροφα τοῖσι ἀνθρώποισι θηρία Her. — домашние животные (у) людей
2) имеющий те же привычки, ведущий такой же образ жизни Plut.
3) (v. l. ὁμοτρόφος) равно всех питающий
ex. (πεδία Arph.)



ὁμοῦ

I.
adv. <gen. n к ὁμός>
1) в том же месте, вместе
ex. (μέ ἀπάνεοθε, ἀλλ΄ ὁμοῦ Hom.; ἕτρεχον οἱ δύο ὁμοῦ NT.)
ὁ. ἀναμεμιγμένοι Soph. — смешавшись в общую кучу;
τούτων πάντων ὁ. ὄντων Xen. — принимая во внимание все это
2) вместе с тем, в одно и то же время, заодно
ex. (ὁ. πόλεμός τε καὴ λοιμός Hom.; ὁ. μὲν θυμιάματα, ὁ. δὲ παιᾶνες Soph.)
3) рядом, тут же
ex. (ὁρῶ εὐρυδίκην ὁ. Soph.)
4) приблизительно, около
ex. (ὁ. διακόσια ἔτη Dem.)
II.
в знач. praep. cum dat. (редко - gen.)
1) вместе с
ex. ὁ. νεφέεσσιν Hom. — вместе с облаками
2) рядом с, близ
ex. (ὁ. τοῖς Ἕλλησι στρατοπεδευσάμενοι Xen.)
νεὼς ὁ. στείχειν Soph. — идти к кораблю;
ὁ. τινι τίγνεσθαι Xen. — близко подходить к кому-л.



ὀμοῦμαι

fut. к ὄμνυμι



ὁμουρ-

ион. = ὁμορ-



ὁμόφοιτος

ὁμό-φοιτος
2
идущий рядом, сопровождающий, сопутствующий
ex. (τινος Pind.)



ὁμοφράδμων

ὁμο-φράδμων
2, gen. ονος говорящий одно и то же, единодушный, согласный
ex. (ἀγαθῶν ἀνδρῶν νόησις Plat.)



ὁμοφρονέω

ὁμο-φρονέω
быть одного и того же мнения, быть единодушным, согласным
ex. εἰ ὁμοφρονέοις Hom. — если бы ты разделял мои мысли;
οὐκ ἀλλήλοισι ὁμοφρονέουσι Her. (греки) не единодушны, т.е. враждуют между собою;
πόλεμος ὁμοφρονέων Her. — единодушно ведущаяся война



ὁμοφροσύνη

ὁμο-φροσύνη
тж. pl. единодушие, единомыслие, согласие Hom., Plut., Anth.



ὁμόφρων

ὁμό-φρων
2, gen. ονος единодушный, находящийся в согласии
ex. (θυμός Hom.; λόγοι Arph.)



ὁμοφυής

ὁμο-φῠής
2
одной и той же природы, обладающий одинаковыми свойствами
ex. (ὁ. καὴ συγγενής Plat.)
ὁ. τινι Plat. — близкий по своей природе к чему-л.



ὁμοφυλία

ὁμο-φῡλία
племенное родство, общность происхождения, рода или породы
ex. (ὁ. καὴ συνοιαίτησις Plut.)



ὁμόφυλον

ὁμόφῡλον
τό (in crasi θοὐμόφῡλον) Xen., Eur., Dem. = ὁμοφυλία



ὁμόφυλος

ὁμό-φῡλος
2
1) принадлежащий к тому же роду, одноплеменный, соплеменный, родственный
ex. (τινος Plut.)
φιλία ὁ. Eur. — братская любовь;
ὁ. ζεύς Plat. — Зевс единоплеменный (в отличие от ζεὺς ξένιος)
2) той же породы
ex. (ὄρνιθες Xen.)
τὰ συγγενῆ καὴ τὰ μέ ὁμόφυλα Arst. — вещества однородные и разнородные



ὁμοφωνέω

ὁμο-φωνέω
1) говорить на общем языке
ex. (τινι Her.)
2) быть единодушным, соглашаться
ex. (περί τινος Sext.)
3) согласовываться, соответствовать
ex. (τῷ λόγῳ Arst.)



ὁμοφωνία

ὁμο-φωνία
однозвучие, унисон Arst., Luc.



ὁμόφωνος

ὁμό-φωνος
2
1) говорящий на одинаковом языке
ex. (τινι Her., Thuc.; γένος ὁμόφωνον καὴ ὁμόνομον Plat.)
2) звучащий в унисон, однотонный или однозвучный
ex. (αἴλινος Aesch.; ἥδιόν ἐστι τὸ σύμφωνον τοῦ ὁμοφώνου Arst.)



ὁμοφώνως

ὁμο-φώνως
однозвучно, в унисон Arst., Plut.



ὁμοχοῖνιξ

ὁμο-χοῖνιξ
-ῐκος получающий такой же хеник (хлебный паек), т.е. товарищ по рабству
ex. (ὁμοχοίνικες καὴ ὁμόσιτοι Plut.)



ὁμόχορος

ὁμό-χορος
участник хора Plut.



ὁμοχροιΐη...

ὁμοχροίη, ὁμοχροιΐη
Her. = ὁμόχροια 2



ὁμόχροια

ὁμό-χροια

1) одинаковость цвета, одноцветность Xen.
2) поверхность кожи, кожа
ex. ἅπτεσθαι τῆς ὁμοχροίας Plat. — чуть касаться кожи



ὁμοχροίη

см. ὁμοχροιΐη...



ὁμοχρονέω

ὁμο-χρονέω
1) отмечать одновременность событий (в исторических сочинениях) Luc.
2) совпадать по времени, соблюдать такт
ex. (ὁμοχρονεῖ τῇ γλώττῃ τὸ πλῇκτρον Luc.)



ὁμόχροος

ὁμό-χροος
стяж. ὁμόχρους 2
1) одного цвета, одноцветный
ex. (ὁ. καὴ λεῖος Arst.)
2) такого же (одинакового) цвета, сходный по цвету
ex. (Ἠώς Anth.)



ὁμοχρώματος

ὁμο-χρώμᾰτος
2
Diod. = ὁμόχροος



ὁμόχρως

ὁμό-χρως
2, gen. ωτος Arst. = ὁμὁχροος



ὁμόχωρος

ὁμό-χωρος
земляк Plut.



ὁμόψηφος

ὁμό-ψηφος
2
1) иметь одинаковое право голоса
ex. ὁ. τινι и μετά τινος Her. — иметь право голосовать вместе с кем-л.
2) голосовать вместе
ex. ὁ. γίγνεσθαί τινι κατά τινος Lys. — подавать свой голос (вместе) с кем-л. против кого-л.



{*}ομόω

(только aor. pass.) соединять
ex. (ὁμωθῆναι φιλότητι Hom.)



ὀμόω

(только part. praes. ὁμοῦντες) Her. = ὄμνυμι



ὁμο-

в сложн. словах = ὁμός



Ὄμπνια

Ὄμπνιᾰ
Кормилица (эпитет Деметры) Anth.



ὀμπνιακός

ὀμπνιᾰκός
3
Anth. = ὄμπνιος



ὄμπνιος

3
1) питающий, питательный
ex. (καρπός Anth.)
2) упитанный, т.е. крупный, огромный
ex. (νέφος Soph.)



ὀμφά

дор. = ὀμφή



Ὀμφαίη

Омфея (богиня-прорицательница) Emped.



ὀμφακίας

ὀμφᾰκίᾱς
-ου adj. m
1) досл. кислый, терпкий, перен. (тж. ὀ. τὸν τρόπον Plut.) резкий, раздражительный
ex. (θυμός Arph.)
2) преждевременный, ранний
ex. (νεκροί Luc.)



ὀμφακοράξ

ὀμφᾰκο-ράξ
-ᾶγος adj. с незрелыми виноградными ягодами
ex. (βότρυες Anth.)



ὀμφακώδης

ὀμφᾰκ-ώδης
2
(о винограде) незрелый на вид
ex. (ἄμπελος Arst.)



Ὀμφάλη

(ᾰ) Омфала (дочь лидийского царя Иардана, жена царя Тмола; после его смерти - царица Лидии; в течение трёх лет Геракл был ее рабом) Plut.



ὀμφαλητομία

ὀμφᾰλη-τομία
перерезка пуповины Plat.



ὀμφάλιον

(ᾰ) τό
1) пупочек Anth.
2) шишка, острый выступ (в центре щита) Diog.L.



ὀμφάλιος

2
(ᾰ) имеющий острый выступ, с шишкой
ex. (σάκεος τρύφος Anth.)



ὀμφαλόεις

ὀμφᾰλόεις
-όεσσα -όεν снабженный в середине острым выступом, шишковатый ex. (ἀσπίς Hom.); снабженный посредине стержнем
ex. (ζυγόν Hom.)
οἰμωγαὴ ὀμφαλόεσσαι шутл. Arph. — шишковатые завывания (т.е. гомеровские песни, о бряцающих ἀσπίδες ὀμφαλόεσσαι)



ὀμφαλός

ὀμφᾰλός

1) анат. пуп(ок) Hom., Plat., Xen.
2) острый выступ, шишка
ex. (ἀσπίδος Hom.)
3) стержень (в середине ярма)
ex. ἔδησαν (τὸ ζυγόδεσμον) ἐπ΄ ὀμφαλόν Hom. — они обвязали яремный ремень вокруг стержня
4) перен. пуп, средоточие, центр
ex. (θαλάσσης Hom.; ἄστεος, χθονός Pind.; τῆς γῆς Plat.)
5) (в палке, на которую навивались книжные свитки) головка
ex. ἐπ΄ ὀμφαλὸν εἴλειν βίβλον Anth. — разворачивать свиток (вращая его) вокруг палки, т.е. читать книгу
6) арх. ключевой камень
ex. (ἐν ταῖς ψαλῖσι λίθοις Arst.)
7) бот. семенная коробочка
ex. (τῶν ῥόδων Arst.)



ὀμφαλοτομία

ὀμφᾰλοτομία
Arst. = ὁμφαλητομία



ὀμφαλώδης

ὀμφᾰλ-ώδης
2
пуповидный Arst.



ὀμφαλωτός

ὀμφᾰλωτός
3
со вздутием в середине, шишковатый
ex. (πόπανον Polyb.)



ὄμφαξ

-ᾰκος и незрелый виноград Hom., Hes. etc.



ὀμφή

дор. ὀμφά
1) голос, глас, зов
ex. (θεῶν Hom.; κατ΄ ὀμφὰς τὰς Ἀπόλλωνος Soph.)
ὀμφὰν κληροῦν Eur. — прорицать метанием жребия
2) звук, пение
ex. (γλυκεῖαι ὀμφαί Pind.)
ἰύζειν ὀμφὰν οὐρανίαν Aesch. — запеть песнь небу



ὁμωθῆναι

inf. aor. pass. к *ὁμόω



ὁμῶλαξ

-ᾰκος adj. дор. = *ὁμαῦλαξ



ὄμωμι

τό indecl. омоми (растение, применявшееся персами при магических обрядах) Plut.



ὀμώμοκα

pf. к ὄμνυμι



ὁμώνυμα

ὁμ-ώνῠμα
τά (г)омонимы (слова одинакового звучания, но с разными, значениями) Arst.



ὁμωνυμία

ὁμ-ωνῠμία
ион. ὁμωνυμίη
1) одноименность Plut.
2) лог. (г)омонимия (как источник логических ошибок), соименность Arst.
3) общее название, многозначное слово, (г)омоним Arst.



ὁμωνύμιος

3
Anth. = ὁμώνυμος



ὁμώνυμος

ὁμ-ώνῠμος
2
1) носящий то же имя, соименный
ex. (αἴαντε Hom.)
ὁμώνυμον (τέν πόλιν) τῇ ἑαυτοῦ πατρίδι Ἄργος ὀνομάσας Thuc. — назвав город по имени своей родины Аргосом;
σαυτοῦ ὁ. Ἱπποκράτης Plat. — твой тезка Гиппократ;
παντα τὰ ἐκείνοις ὁμώνυμα Plat. — тому подобные вещи, и прочее в этом роде
2) грам. одноименный, (г)омонимный
ex. (λέξεις)



ὁμωνύμως

(ῠ) общим именем, (г)омонимически
ex. (καλεῖσθαι Arst.)



ὁμωρόφιος

ὁμ-ωρόφιος
2
живущий под одной крышей, т.е. в одном доме
ex. (τινι Dem.)



ὁμώροφος

2
Babr. = ὁμωρόφιος


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика