Древнегреческо-русский словарь, Ο, лист 009

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ο > 009
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ο: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ο (часть 009) с русским переводом и комментариями.



ὁλομερῶς

ὁλο-μερῶς
полностью, целиком Arst.



ὀλόμην

эп. aor. 2 med. к ὄλλυμι



ὅλον

adv. (тж. τὸ ὅλον, εἰς τὸ ὅ., καθ΄ ὅ. и καθ΄ ὅλου Plat.) в целом, целиком, полностью, совершенно:
ex. (τῷ) ὅλῳ καὴ παντί Plat. и δι΄ ὅλου Plut. целиком и полностью, совершенно, вполне



ὀλοοίτροχος

2
Hom., Theocr. = ὁλοίτροχος I



ὀλοός

эп. ὀλοιός 3, редко 2
1) несущий гибель, губительный
ex. (κήρ, Ἀχιλλεύς, πόλεμος, μάχης πόνος, πῦρ, Hom.)
ὀλοὰ φρονεῖν Hom. — замышлять гибель
2) убийственный, ужасный, страшный
ex. (γόος, μῆνις, φόβος, νύξ, ὀδμή Hom.; τύχαι, νιφάς Aesch.)
3) погибший
ex. (ὀλοὸν ἀπολείπειν τινά Aesch.)



Ὀλοοσσών

-όνος Олооссон (город в Фессалии) Hom.



ὀλοόφρων

ὀλοό-φρων
2, gen. ονος
1) замышляющий гибель, т.е. несущий гибель, губительный
ex. (ὕδρος, λέων, σῦς κάπροσ Hom.)
2) ужасный, страшный
ex. (Ἄτλας, μίνως Hom.)



ὁλοπόρφυρος

ὁλο-πόρφῠρος
2
1) весь пурпурный
ex. (κάνδυς Xen.)
2) одетый в пурпур Plut.



ὁλόπτερος

ὁλό-πτερος
2
имеющий цельные (нерасщепленные) крылья
ex. (ζῷα Arst.)



ὀλόπτομαι

рвать на себе
ex. (ἑὰν χαίτην Anth.)



ὁλός

мутная жижа Anth.



ὅλος

эп.-ион. οὖλος 3
1) целый, цельный, полный, весь
ex. (ἄρτος Hom.; πίθος Eur.; βοῦς Arph.)
τρεῖς ὅλους ἑκμήνους χρόνους Soph. — три полных полугодия;
τῆς ἡμέρας ὅλτης Xen. — целый день;
δι΄ ὅλου NT. — целиком, сплошь;
ὅλην τέν νύκτα или τέν νύκτα ὅλην Xen., Plat. — всю ночь;
σὺν ὅλῃ τῇ ψυχῇ Plat. — всей душой;
ὅλη καὴ πᾶσα οἰκία Plat. — весь решительно дом;
πόλεις ὅλαι Plat. — целые города;
ὅλη πόλις Plat. — весь город;
τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι Dem. — лишиться всего;
τὸ ὅλον Plat. — целое, мир, вселенная
2) полный, совершенный, сущий, подлинный
ex. (ἁμάρτημα Xen.; πλάσμα Dem.). - см. тж. ὅλον



ὁλοσίδηρος

ὁλο-σίδηρος
2
(ῐ) целиком сделанный из железа, весь железный
ex. (παλτόν Plut.)



ὁλοσπάς

ὁλο-σπάς
-άδος (ᾰδ) adj. целиком поглощенный Soph.



ὁλοστήμων

ὁλο-στήμων
2, gen. ονος целиком состоящий из нитей основы Soph.



ὁλόσφαλτος

ὁλό-σφαλτος
2
совершенно ошибочный Anth.



ὁλοσφύρατος

ὁλο-σφύρᾱτος
2
(ῡ) сделанный из массивного металла
ex. (Ἄδωνις Anth.)



ὁλοσχερής

ὁλο-σχερής
2
1) целый, полный, законченный
ex. (δόξαι Epicur.)
2) главный, важный, важнейший
ex. (ἀγών, κρίσις, ἔγκλιμα Polyb.)



ὁλοσχερῶς

ὁλο-σχερῶς
adv. целиком, полностью, совершенно
ex. (διακεῖσθαι πρός τι Isocr.)



ὁλόσχιστος

ὁλό-σχιστος
2
рассеченный по всей длине, т.е. состоящий из одного куска, цельный
ex. (περικαλύμματα Plat.)



ὁλόσχοινος

ὁλό-σχοινος
тростник, камыш (который употреблялся для плетеных изделий или в высушенном виде - βεβρεγμένος, или в сыром - ἄβροχος)
ex. (διαρράψαι ὁλοσχοίνους περί τι Plut.)
ἀπορράπτειν τινὴ στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ Aeschin. — зашить кому-л. рот сырым тростником, т.е. без труда заставить кого-л. замолчать



ὁλοτελής

ὁλο-τελής
2
цельный, законченный, завершенный Arst., NT., Plut.



ὁλότης

-ητος цельность, целостность Arst., Sext.



ὀλότροχος

ὀλό-τροχος
2
= ὁλοίτροχος I



ὀλότροχος...

ὁλοίτροχος, ὀλό-τροχος
I.
2
катящийся
ex. (πέτροι Hom., Theocr.)
II.
(sc. πέτρος) обкатанный камень, круглая глыба Xen.



Ὄλουρος

Олур
1) город в Ахайе на границе с Сикионом Xen.
2) город в Мессении, отожд. с δώριον 1 Hom.



ὀλοφυγγών

v. l. ὀλοφυγδών -όνος волдырь, прыщ Theocr.



ὀλοφυδνά

adv. жалобно
ex. (βοᾶν τινα Anth.)



ὀλοφυδνός

3
жалобный, печальный
ex. (ἔπος Hom.)



ὁλοφυής

ὁλο-φυής
2
состоящий из одного куска, цельный Arst.



Ὀλοφύξιοι

οἱ жители города Олофикса Arph.



Ὀλόφυξος

Олофикс (город на п-ове Ἀκτή в Халкидике) Her., Thuc.



ὀλοφυρμός

жалобный вопль, жалобы, сетование, причитания Thuc., Plat., Arph. etc.



ὀλοφύρομαι

(ῡ) (fut. ὀλοφυροῦμαι, aor. ὠλοφυράμην; aor. pass. ὠλοφύρθην)
1) печалиться, скорбеть, горевать
ex. (Ἕκτορος Hom.)
θυμῷ ὀλοφύρεσθαι Hom. — скорбеть душой, сокрушаться;
οἴκτρ΄ ὀλοφυρόμενος Hom. — горько жалующийся
2) слезно молить
ex. (καί μοι δὸς τέν χεῖρ΄, ὀλοφύρομαι Hom.)
3) беспокоиться, тревожиться
ex. (υἷας Ἀχαιῶν Hom.)
4) оплакивать, жалеть
ex. (τοὺς τοκέας Thuc.)



ὀλόφυρσις

-εως сетование, скорбь, оплакивание
ex. (τινος Thuc.; παιδικαί Plut.)



ὀλοφυρτικός

3
склонный к жалобам Arst.



ὀλοφώϊος

2
зловредный, коварный
ex. (δήνεα Hom.; λύκων ἔθνος Theocr.)
ὀλοφώϊα εἰδώς Hom. — опытный в коварстве



ὄλοχος

эол. Theocr. v. l. = ἄλοχος



ὁλόχροος

ὁλό-χροος
стяж. ὁλόχρους 2
одноцветный
ex. (ζῷα Arst.)



ὀλόχρυσος

ὀλό-χρῡσος
2
сделанный целиком из золота, весь золотой Plut., Luc.



ὅλο-

в сложн. словах = ὅλος



ὄλπα

дор. = ὄλπη



Ὄλπαι

αἱ Thuc. = Ὄλπη



Ὀλπαῖοι

οἱ жители города Ὄλπη (Ὄλπαι) Thuc.



ὄλπη

дор. ὄλπα (= λήκυθος) кожаный пузырек для масла Theocr., Anth.



Ὄλπη

и Ὄλπαι αἱ Ольпа или Ольпы (город амфилохов на берегу Амбракийского залива) Thuc.



ὄλπις

-ιδος и ιος Theocr., Sappho = ὄλπη



Ὀλυμπία

ион. Ὀλυμπίη, эп.-ион. οὐλυμπία Олимпия (город и область в Писатиде - Элида, где каждые четыре года, начиная с 776 г. до н.э. по 394 г. н.э., происходили Олимпийские игры)



Ὀλύμπια

τά Олимпийские игры (происходившие каждые четыре года, начиная с 776 г. до н.э. по 394 г. н.э.; с 11-го дня месяца гекатомбеона, в Олимпии, в честь Зевса Олимпийского) Pind., Her. etc.



Ὀλυμπίαζε

Ὀλυμπία-ζε
adv. в Олимпию Thuc.



Ὀλυμπιακός

3
Thuc., Xen. = Ὀλυμπικός



Ὀλυμπίας

ἄνεμος (= Ἀργέστης или Ἰᾶπυξ, лат. Corus) западно-северо-западный ветер Arst.



Ὀλυμπιάς

I.
-άδος (ᾰδ) adj. f олимпийская
ex. (μοῦσαι Hom., Hes.; ἐλαία Pind.; θεαί Soph.)
II.
-άδος
1) Олимпиада
(1) год Олимпийских игр Her. etc.
(2) четырехлетний промежуток от одних Олимпийских игр до следующих; 1-я Олимпиада началась в 776 г. до н.э., последняя - в 394 г. н.э. Thuc., Xen. etc.
2) Олимпийские игры
ex. (Ὀλυμπιάδα νικᾶν Her.)
3) (sc. νίκη) победа на Олимпийских играх
ex. (Ὀλυμπιάδα ἀναιρεῖσθαι Her.)
III.
-άδος Олимпиада
1) жена Филиппа Македонского, мать Александра III Plut.
2) город близ Антиохии Anth.



Ὀλυμπίασι(ν)

Ὀλυμπίᾱ-σι(ν)
adv. В Олимпии Thuc., Plat., Dem.



Ὀλυμπιεῖον

τό Олимпий
1) храм Зевса Олимпийского в Афинах Plut.
2) город близ Сиракуз Thuc.



Ὀλυμπίη

ион. = Ὀλυμπία



{*}ολυμπιηνοί

ион. οὐλυμπιηνοί οἱ жители области Олимпа Мисийского Her.



Ὀλυμπικός

ион. οὐλυμπικός 3
олимпийский Her., Plut.



ὀλυμπικῶς

по примеру Олимпийских игр, т.е. (шутл.) доводя все дела до трех раз Plat.



Ὀλύμπιον

τό Plat., Arst. = Ὀλυμπεῖον



ὀλυμπιονίκης

ὀλυμπιο-νίκης
I.
дор. οὐλυμπιονίκας -ου (ῑ) победитель на олимпийских играх Pind., Xen.
II.
-ου adj. m связанный с победой на Олимпийских играх
ex. (τεθμός, ὕμνος Pind.)



ὀλυμπιόνῖκος

2
Pind. = ὀλυμπιονίκης II



Ὀλύμπιος

I.
3
олимпийский
ex. (ζεὺς πατήρ Soph.; δώματα Hom.; γῆ Plut.; μὰ τὸν δία τὸν Ὀλύμπιον! Arph.)
II.
олимпиец, т.е. (преимущ.) Зевс



{*}ολυμπόθεν

ολυμπό-θεν
дор. οὐλυμπόθεν adv. с Олимпа Pind.



{*}ολυμπόνδε

ολυμπόν-δε
эп.-ион. οὐλυμπόν-δε adv. к Олимпу, на Олимп Hom., Pind.



Ὄλυμπος

эп.-ион. οὔλυμπος Олимп
1) горный кряж на границе Пиерии - Македония - и Фессалии, считавшийся в греч. мифологии местопребыванием богов Hom. etc.
2) гора на границе Мисии и Вифинии Hom. etc.
3) гора в Лаконии Polyb.
4) гора на Кипре Her. etc.



Ὀλυνθία

Олинфия, область города Ὄλυνθος Xen.



Ὀλυνθιακός

3
олинфский
ex. (πόλεμος Arst.)
Ὀλυνθιακοὴ λόγοι — Олинфские речи (произнесенные Демосфеном в 348 г. до н.э. в связи с взятием и разрушением Олинфа Филиппом Македонским)



Ὀλύνθιος

I.
3
олинфский Xen.
II.
житель города Ὄλυνθος Thuc., Xen.



ὄλυνθος

зимняя (обычно не вызревающая) фига Hes., Her., NT.



Ὄλυνθος

Олинф (город в Халкидике, разрушенный Филиппом Македонским в 348 г. до н.э.) Her. etc.



ὀλυνθοφόρος

ὀλυνθο-φόρος
2
приносящий незрелые фиги Arst.



ὄλυρα

ὄλῡρα
(преимущ. pl.) предполож. полба Her.



ὄλωλα

pf. 2 к ὄλλυμι



ὅλως

1) вполне, всецело, совершенно
ex. (ὅ. σοφός Plat.)
2) в целом, вообще
ex. (εἰπεῖν Arst.)
3) совсем
ex. οὐχ ὅ. Plat. — совсем нет, нисколько



ὀλώϊος

3
Hes. = ὀλοός



ὁμῇ

или ὁμῆ Anth. = ὁμοῦ I и II



ὁμαγυρ-

ὁμᾱγυρ-
дор. = ὁμηγυρ-



ὁμαδέω

ὁμᾰδέω
галдеть, шуметь Hom.



ὅμαδος


1) шум, гам
ex. (ὅ. καὴ δοῦπος Hom.)
2) шумная толпа
ex. (τρώων Hom.)
3) песнь, пение
ex. (χαρίτων Pind.)
4) куча, множество
ex. (βίβλων Plat.)



ὁμαίμιος

2
Pind. = ὅμαιμος I



ὅμαιμος

ὅμ-αιμος
I.
2
единокровный, т.е. родственный
ex. (αἷμα Aesch.)
φόνος ὅ. Aesch. — убийство кровного родственника;
ἀνέρ ὅ. Luc. — родственник
II.
и кровный родственник, преимущ. брат или сестра
ex. (ὅμαιμοι καὴ συγγενεῖς Plut.)
ὅ. ἐκ μιᾶς τε καὴ ταύτοῦ πατρός Soph. — единокровный и единоутробный брат



ὁμαίμων

2, gen. ονος Her., Aesch., Soph. = ὅμαιμος I



ὁμαιχμία

ὁμ-αιχμία
ион. ὁμαιχμίη военный союз
ex. (ὁμαιχμίην συντίθεσθαί τινι πρός τινα Her.; ὀλίγον χρόνον ξυνέμεινεν ὁ. Thuc.)



ὅμαιχμος

ὅμ-αιχμος
товарищ по оружию, соратник, союзник Thuc.



ὁμαλές

ὁμᾰλές
τό тж. pl. равнина Xen.



ὁμαλής

ὁμᾰλής
2
1) ровный, равнинный
ex. (πεδίον Plat.)
2) ровный, равномерный
ex. (κίνησις Arst.)
3) равноправный, равный
ex. (ὁμαλεῖς καὴ ἰσόκληροι Plut.)



ὁμαλίζω

ὁμᾰλίζω
1) делать ровным, выравнивать
ex. (τὸν δῖνον Xen.)
2) делать равным, уравнивать
ex. (τὰς οὐσίας Arst.)
ὁμαλισθῆναι εἰς τὸ αὐτὸ πλῆθος Arst. — стать количественно равным



ὁμαλισμός

ὁμᾰλισμός
уравнивание, выравнивание Plut.



ὁμαλόν

ὁμᾰλόν
τό ровное место, равнина
ex. (ἐν τῷ ὁμαλῷ τέν μάχην ποιεῖσθαι Thuc.)



ὁμαλός

ὁμᾰλός
3
1) равнинный, ровный (sc. ὁδός Xen.; νῆος Anth.)
2) ровный, гладкий
ex. (σῶμα Plat.)
3) ровный, равномерный
ex. (φωνή Plat.; κίνησις Arst.)
4) равный
ex. (γάμος Aesch.; αἱ οὐσίαι Arst.)
5) средний, посредственный
ex. (ἀσπιδιώτας Theocr.)



ὁμαλότης

ὁμᾰλότης
-ητος
1) ровность, гладкость
ex. (τοῦ ἐνόπτρου Arst.)
2) равнинный характер (sc. τόπου Arst.)
3) однообразие, одинаковость, однородность или равновесие
ex. (στάσις ἐν ὁμαλότητι Plat.)
4) равенство Plat., Arst. etc.



ὁμαλύνω

ὁμᾰλύνω
Plat., Arst. = ὁμαλίζω



ὁμαλῶς

ὁμᾰλῶς
1) размеренным шагом, стройными рядами
ex. (βαίνειν Thuc.; προϊέναι Xen.)
2) равномерно, ровно
ex. (σπείρειν Xen.; κινεῖσθαι Arst.)
3) вместе, сразу, в одно и то же время
ex. (πάντες ὁ. Plut.)
4) спокойно, безмятежно
ex. (βιῶναι Isocr.)



ὁμαρτῇ...

ὁμαρτῆ, ὁμαρτῇ
эол. ὑμάρτη adv. вместе, одновременно, сразу, разом Hom., Eur.



ὁμαρτέω

ὁμ-αρτέω
1) идти или ехать вместе, сопровождать
ex. (ἐν νηῒ ἢ πεζός, med. τινα Hom.)
βῆσαν ὁμαρτήσαντες Hom. — они отправились вместе;
οὐδέ κεν ἴρηξ ὁμαρτήσειε Hom. — даже ястреб не угнался бы
2) следовать, сопутствовать
ex. (τινι Hes., Trag. и σύν τινι Soph.)
3) преследовать, гоняться Aesch.
4) идти друг на друга, сходиться для боя, схватываться
ex. (τὼ δ΄ ἄρ΄ ὁμαρτήτην Hom.)



ὁμαρτῆ

см. ὁμαρτῇ...



ὁμαρτήδην

ὁμαρτή-δην
Hom. v. l. ὁμαρτήτην adv. = ὁμαρτῆ



{*}ομαῦλαξ

ομ-αῦλαξ
дор. ὁμῶλαξ -ᾰκος adj. имеющий свою борозду рядом, т.е. соседний
ex. (κωμῆται Anth.)



ὁμαυλία

ὁμ-αυλία
совместная жизнь, сожительство
ex. σύζυγοι ὁμαυλίαι Aesch. — брачные связи


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика