Древнегреческо-русский словарь, Μ, лист 024

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Μ > 024
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Μ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032

Лексика древнегреческого койнэ с буквы μ (часть 024) с русским переводом и комментариями.



μισγάγκεια

μισγ-άγκεια
долина между горами, ущелье
ex. (ποταμοὴ ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον ὕδωρ Hom.)



μίσγεσκον

эп. impf. iter. к μίσγω



μίσγω

= μίγνυμι



μισέλλην

μῑσ-έλλην
-ηνος греконенавистник Xen., Plut.



μισέω

μῑσέω
1) ненавидеть
ex. (τοὺς προδότας Aesch.; τέν βίαν Eur.; τέν τῆς ἡδονῆς δύναμιν Plat.)
μισῶ φιλοῖσιν ὕστερον βοηδρομεῖν Eur. — я не люблю запаздывать с помощью друзьям;
μισηθεὴς ἔσχατον μῖσος ὑπό τινος Plut. — ненавидимый кем-то страшной ненавистью
2) противиться, не допускать
ex. μίσησεν δ΄ ἄρα μιν κυσὴ κύρμα γενέσθαι Hom. — но (Зевсу) неугодно было, чтобы он (т.е. Патрокл) стал добычей псов



μίσηθρον

(ῑ) τό средство возбуждения ненависти Luc.



μίσημα

-ατος (ῑ) τό предмет ненависти или отвращения
ex. (δύσθεον Soph.; τινος Aesch. и τινι Eur.)



μισητία

μῑσητία

1) жадность, алчность Arph.
2) страсть, похоть Arph.



μισητός

μῑσητός
3
1) ненавистный Aesch.
2) достойный ненависти, отвратительный Plat., Xen.



μισθαποδοσία

μισθ-αποδοσία
воздаяние NT.



μισθαποδότης

μισθ-αποδότης
-ου воздающий (по заслугам) NT.



μισθάριον

(ᾰ) τό скромное жалование, жалкое вознаграждение Arph., Plut.



μισθαρνευτικός

Plat. v. l. = μισθαρνητικός



μισθαρνέω

μισθ-αρνέω
служить по найму, работать за плату
ex. οἰ μισθαρνοῦντες Arst., Plut. — наемные рабочие или наемники;
μισθαρνοῦντες ἤνυσαν τάδε Soph. — они совершили это за плату



μισθάρνης

μισθ-άρνης
-ου наемный рабочий Plut.



μισθαρνητική

μισθ-αρνητική
(sc. τέχνη) служба или работа по найму Plat.



μισθαρνητικός

μισθ-αρνητικός
3
касающийся найма или наемной платы, наемнический Plat.



μισθαρνία

μισθ-αρνία
работа по найму Dem., Arst. etc.



μισθαρνικός

μισθ-αρνικός
3
выполняемый по найму, наемный
ex. (ἐργκσίαι Arst.)



μισθαρχίδης

μισθ-αρχίδης
-ου (шутл., по анал. со σπουδαρχίδης) искатель хорошо оплачиваемых должностей, любитель высокого жалованья Arph.



μίσθιος

I.
3
изготовляемый за плату, оплачиваемый по найму
ex. (πηνίσματα Anth.)
II.
наемный рабочий, наемник Plut.



μισθοδοσία

μισθο-δοσία
выплата жалованья, оплата
ex. (τῶν ξένων Diod.)
ἄρρωστος ἐς τέν μισθοδοσίαν Thuc. — задерживающий выплату жалованья



μισθοδοτέω

μισθο-δοτέω
1) выплачивать жалованье
ex. (τινι Xen., Dem.)
2) оплачивать
ex. (τοὺς ὁπλίτας Dem.; τέν δύναμιν Polyb.)
μισθοδοτεῖσθαι τὰ προσοφειλόμενα τῶν ὀψωνίων Polyb. — получать невыплаченное или задержанное жалованье



μισθοδότης

μισθο-δότης
-ου выплачивающий жалованье, работодатель, наниматель Xen., Plat., Aeschin., Plut.



μισθός


1) заработная плата, жалованье, мзда
ex. (μισθὸν διδόναι Eur., τελεῖν или πορίζειν Arph.; μισθὸν λαμβάνειν Her., Eur., φέρεσθαι Xen. и φέρειν Arph. или δέχεσθαι Xen.; μισθὸν πράττεσθαι или αἰτεῖν Plat.)
μισθῷ ἐπὴ ῥητῷ Hom. — за условленную плату;
μ. εἰρημένος Hes. — плата по договору;
θητεύειν ἐπὴ μισθῷ παρά τινι Her. — служить у кого-л. за плату;
μισθοῦ τὰ ἐπιτήδεια ἐργάζεσθαι Xen. — работой (по найму) добывать средства к жизни;
μισθοῦ στρατεύεσθαι Polyb. — служить в войске наемником
2) вознаграждение, награда
ex. (τῷ δικαίῳ, τῆς ἀρετῆς Plat.)
3) возмездие, кара
ex. (ἀνδρὴ δυσσεβεῖ Eur.; ἀδικίας NT.)



μισθοφορά

μισθο-φορά
получение жалованья, преимущ. солдатского Thuc., Xen., Isocr., Plut.



μισθοφορέω

μισθο-φορέω
1) получать заработную плату, служить за плату, работать по найму
ex. μ. τινος Arph. и παρά τινος Luc. — находиться на жалованье у кого-л.
2) получать в качестве жалованья
ex. (τρεῖς δραχμάς, ἄλφιτα, τὰ δημόσια χρήματα Arph.)
3) воен. служить наемником
ex. (τινι и παρά τινι Xen.)
μ. ἐν τῷ ξενικῷ Aeschin. — служить наемником в иноземных войсках
4) приносить доход
ex. (ἀνδράποδον μισθοφοροῦν Xen.; οἰκία μισθοφοροῦσα Isae.)



μισθοφορία

μισθο-φορία

1) получение жалованья, служба по найму Dem., Diod.
2) жалованье, плата
ex. (τοῖς στρατιώταις Xen.)



μισθοφορικόν

μισθο-φορικόν
τό наемное войско Plut., Luc.



μισθοφορικός

μισθο-φορικός
3
наемный
ex. (δυνάμεις Polyb.)



μισθοφόρος

μισθο-φόρος
I.
2
получающий плату, служащий за жалованье, наемный
ex. (ἄνθρωποι Dem.; πελταστικὸς ἀνήρ Plat.; τριήρεις Arph.)
II.
наемный солдат, наемник Thuc. etc.



μισθόω

1) отдавать внаем, сдавать в аренду
ex. (τὸ χωρίον τινί Lys.; τὸν οἶκον Dem.)
μ. τινί τινα Arph. — нанимать кому-л. кого-л.;
μ. ἑαυτόν τινι Dem. — наниматься к кому-л.
2) сдавать в виде подряда
ex. μ. τὸν νηὸν ἑξεργάσασθαι Her. — сдавать подряд на постройку храма;
med. — принимать в качестве подряда (νηὸν ἐξοικοδομῆσαι Her.):
μισθωσάμενος Isae. — подрядчик
3) med. нанимать ex. (πλοῖον Her.; κήρυκα Plat.; τὸ ἐπικουρικόν Thuc.; οἰκίαν Polyb.; σκηνέ μεμισθωμένη Plut.); нанимать, приглашать
ex. (τινα Her.)



μίσθωμα

-ατος τό
1) договорная сумма или цена Her., Dem.
2) арендная плата Isocr.
3) наемный дом
ex. (μένειν ἐν ἰδίῳ μισθώματι NT.)



μισθώσιμος

μισθώσῐμος
2
сдающийся внаем или в аренду
ex. (μισθοῦσθαι τὰ μισθώσιμα Dem.)



μίσθωσις

-εως
1) сдача в аренду
ex. (οἴκου Dem.)
2) нанимание, наем
ex. (τῶν πελταστῶν Lys.)
3) плата за наем, арендная плата
ex. (μίσθωσιν φέρειν Isae. или ἀποδιδόναι Dem.)



μισθωτής

-οῦ арендатор Isae., Dem.



μισθωτική

(sc. τέχνη) наемный труд Plat.



μισθωτικός

3
наемнический, наемный Plat.



μισθωτός

I.
3
1) нанятый, наемный
ex. (ἐπίκουροι Plat.)
2) арендованный
ex. (οἰκίαι Xen.)
II.

1) наемный слуга, работник Plat., NT.
2) наемный воин, наемник Her., Thuc.
3) наймит, агент
ex. (φιλίππου Dem.)



μισοβάρβαρον

μῑσο-βάρβᾰρον
τό ненависть к иноземцам Plat., Luc.



μισοβάρβαρος

μῑσο-βάρβᾰρος
2
ненавидящий иноземцев Plat.



μισοβασιλεύς

μῑσο-βᾰσῐλεύς
-έως ненавистник царей Plut.



μισογόης

μῑσο-γόης
-ου ненавистник обмана Luc.



μισογύνης

μῑσο-γύνης
-ου (ῠ) женоненавистник Men., Plut.



μισοδημία

μῑσοδημία
ненависть к народу или к народовластию Lys.



μισόδημος

μῑσό-δημος
2
ненавидящий народ или враждебный народовластию Plat., Xen., Arph., Plut.



μισόθεος

μῑσό-θεος
2
ненавидящий богов Aesch., Luc.



μισόθηρον

μῑσό-θηρον
τό отвращение к охоте Xen.



μισοκαῖσαρ

μῑσο-καῖσαρ
-ᾰρος ненавистник Цезаря Plut.



μισολάκων

μῑσο-λάκων
-ωνος (ᾰ) ненавистник лакедемонян Arph.



μισολάμαχος

μῑσο-λάμᾰχος
(λᾰ) ненавистник Ламаха Arph.



μισολογία

μῑσο-λογία
ненависть к науке, отвращение к научным рассуждениям Plat., Plut.



μισόλογος

μῑσό-λογος
2
1) ненавидящий науки
ex. (μ. καὴ ἄμουσος Plat.)
2) ненавидящий речи Plat.



μισόξενος

μῑσό-ξενος
2
ненавидящий иноземцев, негостеприимный Diod.



μισόπαις

μῑσό-παις
-παιδος adj. ненавидящий детей Luc.



μισοπάρθενος

μῑσο-πάρθενος
2
ненавидящий девушек Plut.



μισοπέρσης

μῑσο-πέρσης
-ου ненавистник персов Xen.



μισόπολις

μῑσό-πολις
-ιος adj. ненавидящий город или государство
ex. (ἀνήρ Arph., Arst.)



μισοπονέω

μῑσο-πονέω
ненавидеть труд Plat.



μισοπονηρέω

μῑσο-πονηρέω
ненавидеть негодяев Lys., Polyb.



μισοπονηρία

μισο-πονηρία

1) ненависть к негодяям Arst., Plut.
2) отвращение к пороку Diod.



μισοπόνηρος

μῑσο-πόνηρος
2
ненавидящий порок, враг дурных людей
ex. (καλοὴ κἀγαθοὴ καὴ μισοπόνηροι Dem., Aeschin., Plut.)



μισοπονήρως

μῑσο-πονήρως
с ненавистью к негодяям
ex. (χρήσασθαί τινι Polyb.; διακεῖσθαι πρός τινα Plut.)



μισοπονία

μῑσο-πονία
отвращение к труду Luc.



μισοπόρπαξ

μῑσο-πόρπαξ
-ᾱκος adj. ненавидящий ручку щита, т.е. питающий отвращение к войне Arph.



μισόπτωχος

μῑσό-πτωχος
2
ненавидящий нищих
ex. (θεά, sc. ποδάγρα Anth.)



μισορώμαιος

μῑσο-ρώμαιος
2
ненавидящий римлян Plut.



μῖσος

-εος τό
1) ненависть, отвращение
ex. (μίση τε καὴ ἔχθραι Plat.)
μ. ἔχειν τινός Thuc. — ненавидеть кого(что)-л., но тж. Aesch. быть ненавидимым кем-л.;
μ. ἔχειν πρὁς τινος Plat. или παρά τινος Luc. — быть предметом чьей-л. ненависти;
ὑπὸ μίσους Arph. — из ненависти
2) предмет ненависти или отвращения
ex.μ.! Soph. — ах ты ужасный человек!;
ἄγετε τὸ μ. Soph. — приведите эту преступницу (т.е. Антигону)



μισόσοφος

μῑσό-σοφος
ненавистник мудрости Plat.



μισοσύλλας

μῑσο-σύλλας
ненавистник Суллы Plut.



μισοτεκνία

μῑσο-τεκνία
отвращение к детям Plut.



μισότεκνος

μῑσό-τεκνος
ненавистник детей Aeschin.



μισοτύραννος

μῑσο-τύραννος
2
(ῠ) ненавидящий тираннов Her., Aeschin., Plut.



μισότυφος

μῑσό-τῡφος
2
ненавидящий чванство Luc.



μισοφίλιππος

μῑσο-φίλιππος
2
ненавидящий Филиппа Aeschin.



μισόφιλος

μῑσό-φῐλος
2
питающий отвращение к друзьям Arst.



μισόχρηστος

μῑσό-χρηστος
2
ненавидящий порядочных людей Xen.



μισοψευδής

μῑσο-ψευδής
2
ненавидящий ложь Luc.



μισο-

μῑσο-
в сложн. словах = μισέω, μισος



μιστυλάομαι

μιστῡλάομαι
v. l. μυστῑλάομαι (только praes., impf. и pf. μεμυστίλημαι)
1) выдалбливать
ex. (μυστῖλαι μεμυστιλημέναι ὑπό τινος Arph.)
2) (о жидком блюде) есть выдолбленным куском хлеба, черпать хлебом как ложкой
ex. (τοῦ ἰχθυηροῦ ζωμοῦ Luc.)
μ. ἐπ΄ ὀλιγίστοις ἀλφίτοις Arph. — хлебать (суп) с очень небольшим количеством хлеба
3) перен. черпать, загребать, т.е. воровать
ex. (ἀμφοῖν χειροῖν τῶν δημοσίων Arph.)



μιστύλη

(ῡ), v. l. μυστίλη (ῑ) выдолбленный в виде ложки кусок хлеба
ex. (μυστῖλαι μεμυστιλημέναι Arph.)



μιστύλλω

1) (о мясе) рассекать, разрубать
ex. (σπλάγχνα Hom.)
2) разделять, расчленять
ex. δρόμον φαεθοντίδος αἴγλης μ. Anth. — делить на части путь солнечного сияния, т.е. наносить деления на диск солнечных часов



μίσυ

-υος и εος τό купорос Emped.



μιτόεργος

μῐτό-εργος
2
прядущий нить
ex. (ἄτρακτος Anth.)



μιτόομαι

μῐτόομαι
1) тянуть нить Anth.
2) перен. тянуть словно нить
ex. μιτώσασθαι φθόγγον Anth. — тянуть (свою) песню, петь



μιτορραφής

μῐτο-ρρᾰφής
2
изготовленный (сплетенный) из нитей
ex. (ἀμφίβληστρον Anth.)



μίτος

(ῐ)
1) нить основы Hom., Anth.
ex. κατὰ μίτον Polyb. — непрерывно, подряд
2) струна
ex. (μίτοις ἀντιμελίζειν Anth.)
3) ткань
ex. (μ. πολυώψ Anth.)



μίτρα

μίτρᾱ
эп.-ион. μίτρη митра
1) широкий пояс, надевавшийся, в отличие от ζωστήρ, под броню
ex.
μ., ἥν ἐφόρει ἔρυμα χροός Hom. — митра, которую (Менелай) носил для защиты тела (от ран)
2) пояс вообще
ex. девушек Theocr., атлетов Anth. и т.д.

3) головная повязка, преимущ. женская
ex.
ἐπὴ κάρα ἔσται μ. Eur.
4) женская грудная повязка
ex.
τὰ κωνία μαστῶν ἔστηκεν μίτρης γυμνὰ περιδρομάδος Anth. — груди, окруженные митрой
5) восточный головной убор, род тюрбана Her., Arph., Plut.



μιτραῖοι

οἰ митреи (предполож. племя в Скифии)
ex. τὰ μιτραίων ὄρη Luc. — Митрейские горы



μίτρη

эп.-ион. = μίτρα



μιτρηφόρος

2
Her. = μιτροφόρος



μιτρόδετος

μιτρό-δετος
2
перевязанный митрой, т.е. лентой
ex. (λῖκνον Anth.)



μιτροφορέω

μιτρο-φορέω
носить митру Diod., Arph.



μιτροφόρος

μιτρο-φόρος
2
носящий митру Plut.



μιτυλάνα

μῐτῠλάνᾱ
дор. Theocr., Anth. = μιτυλήνη



μιτυληναῖος

μῐτῠληναῖος
I.
3
митиленский Plut., Anth.
II.
житель или уроженец Митилены Arst. etc.



μιτυλήνη

см. μυτιλήνη...



μιτύλος

μῐτύλος
(ῠ), v. l. μῠτίλος (ῐ) 3
безрогий
ex. (αἴξ Theocr.)



μίτυς

-υος пчелиный клей Arst.



μιτώδης

μῐτ-ώδης
2
нитеобразный
ex. βρόχος μ. σινδόνος Soph. — нитеобразная, т.е. тонкая петля из полотна


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика