Древнегреческо-русский словарь, Μ, лист 023

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Μ > 023
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Μ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032

Лексика древнегреческого койнэ с буквы μ (часть 023) с русским переводом и комментариями.



μίκτο...

μῖκτο, μίκτο
эп. 3 л. sing. aor. 2 med. к μίγνυμι



μῖλαξ

-ᾰκος Eur., Plat. = σμῖλαξ



μίλατος

μίλᾱτος
(ῑ) дор. = μίλητος



μιλησία

μῑλησίᾱ

1) (sc. γῆ) Милесия (область г. Милета) Her. etc.
2) жительница (уроженка) Милета Thuc. etc.



μιλησιακός

μῑλησιακός
3
Plut., Luc. = μιλήσιος I



μιλήσιος

μῑλήσιος
I.
3
милетский Her. etc.
II.
милетец, житель или уроженец Милета Her. etc.



μίλητος

дор. μίλᾱτος, эол. μίλλατος (ῑ) Милет
1) город на сев. побережье Крита Hom. etc.
2) ионический город на побережье Карии Hom. etc.



μιλιάζω

измерять в (римских) милях
ex. (Ἰταλίαν Polyb.)



μιλιάριον

μῐλῐάριον
(ᾱ) τό котел или чан для нагревания воды, кипятильник
ex. (χαλκοῦν Anth.)



μίλιον

τό (римская) миля (= 8 στάδια = 1.48 км) Polyb., Plut., NT.



μίλλατος

μίλλᾱτος
эол. Theocr. = μίλητος



μιλτεῖον

τό сосуд для красной краски (сурика, охры или киновари) Anth.



μίλτειος

3
из сурика, охры или киновари
ex. (στάγμα Anth.)



μιλτηλιφής

μιλτ-ηλῐφής
2
выкрашенный в красный цвет
ex. (αἱ νέες Her.)



μιλτιάδης

-ου, ион. εω Мильтиад
1) Старший, сын афинянина Кипсела, противник Писистрата, ставший тиранном племени долонков в Херсонесе Фракийском Her. etc.
2) Младший, племянник предыдущего, сын Кимона, династ в Херсонесе в течение 518-493 гг. до н.э., победитель в Марафонском сражении 490 г. Her. etc.



μίλτινον

μίλτῐνον
τό Plut. = μίλτος



μίλτινος

μίλτῐνος
3
сделанный красной краской
ex. (γραμμή Plut.)



μιλτοπάρῃος

μιλτο-πάρῃος
2
(ᾰ) досл. с красными щеками, перен. краснобокий
ex. (νῆες Hom.)



μιλτόπρεπτος

μιλτό-πρεπτος
2
ярко-красный Aesch.



μίλτος


1) красная краска (сурик, охра или киноварь) Her. etc.
2) красный жгут (им оцепляли народное собрание с тем, чтобы отделать присутствующих от опоздавших, которые лишались права на получение триобола, вознаграждения за участие в собрании)
ex. ( μ., ἣν προσέρραινον κύκλῳ Arph.)



μιλτοφυρής

μιλτο-φῠρής
v. l. μιλτοχᾱρής 2
обмазанный красной краской
ex. (σχοῖνος Anth.)



μιλτόω

окрашивать красной краской
ex. σχοινίον μεμιλτωμένον Arph. — красный жгут (см. μίλτος 2);
μιλτοῦνται πάντες οὗτοι Her. — все они красят себя в красный цвет



μιλτώδης

μιλτ-ώδης
2
красный как охра
ex. (γῆ Luc.)



μιλύαι

-ῶν, ион. έων οἱ милии (древнее название племени σολυμοί, населявшего Ликию) Her.



μιλυάς

-άδος Милиада (область, населенная племенем милиев в сев. Ликии и южн. Писидии) Her.



μίλων

-ωνος (ῑ, редко ῐ) Милон (кротонский силач, 2-я пол. VI в. до н.э.) Her.



μιμῳδός

μῑμ-ῳδός
мимод, мим-певец Plut.



μιμαλλών

μῐμαλλών
-όνος макед. вакханка Plut.



μίμαρκις

или μίμαρκυς -υος (ῐ) кулин. заячьи потроха Arph.



μιμάς

μῑμάς
-άδος мимада, мимическая актриса Anth.



μίμας

-αντος (ῐ) Мимант
1) гора на ионийском побережье, против Хиоса Hom., Thuc., Arph.
2) один из Кентавров Hes. или Гигантов Eur.



μιμέομαι

μῑμέομαι
1) подражать
ex. (μ. τρόπους πατρός Eur.; τινα NT.)
γλώσσης ἀϋτέν φωκίδος μ. Aesch. — говорить на наречии Фокиды;
μ. τετράπουν κέλευθον Eur. — подражать походке четвероногих, т.е. ходить на четвереньках;
μ. τὸν πρωτέα Plat. — уподобляться Протею;
μιμήσεις πονηρὰς μ. τινα Plat. — подражать кому-л. в дурном
2) воспроизводить, изображать
ex. μεμιμημένος καὴ γραφῇ καὴ ἔργῳ Her. — воспроизведенный письменно и вещественно, т.е. изображенный в виде расписной фигуры;
στῦλοι φοίνικας τὰ δένδρεα μεμιμημένοι Her. — колонны в виде пальм;
τὸ μιμηθησόμενον καὴ τὸ εἴδωλον Plat. — подлежащее изображению и (само) изображение, т.е. оригинал и копия;
τὸ μιμηθὲν οσον τε καὴ οἷον Plat. — оригинал, воспроизведенный с количественной и качественной точностью
3) выражать, отображать, представлять
ex. μιμοῦνται οἱ μιμούμενοι πράττοντας Arst. — актеры представляют действующих лиц (драмы);
μ. τέν ὄρχησιν Xen. — плясать



μιμηλά

μῑμηλά
(sc. εἰκών) изображение Plut.



μιμηλός

μῑμηλός
3
1) изобразительный, подражательный, способный изображать
ex. (τέχνη Luc.)
μιμηλότατοι τεχνιτῶν Luc. — талантливейшие из художников
2) изображенный, воспроизведенный с натуры
ex. (εἰκών Plut.)



μίμημα

-ατος (ῑ) τό
1) изображение
ex. (κήρινα μιμήματα πεπλασμένα Plat.)
2) подобие, сходство
ex. (μ. ἔχειν Ἑλένης Eur.)
δαλοῦ μ. Eur. — подобие факела



μίμησις

-εως (μῑ)
1) подражание, воспроизведение, подобие
ex. (τυραννίδος Thuc.)
κατὰ σέν μίμησιν Arph. — в подражание тебе;
μ. ποίησίς τίς ἐστιν Plat. — подражание есть вид творчества
2) изображение
ex. (πυγμαίου ἀνδρός Her.)



μιμητάς

μῑμητάς
-οῦ дор. Anth. = μιμητής



μιμητής

μῑμητής
-οῦ
1) подражатель, воспроизводитель, изобразитель Plat., Arst. etc.
2) притворщик, симулянт
ex. (μ. καὴ γόης Plat.)
μ. τοῦ σοφοῦ Plat. — прикидывающийся философом



μιμητική

μῑμητική
(sc. τέχνη) искусство подражания Plat.



μιμητικός

μῑμητικός
3
1) умеющий подражать, воспроизводящий
ex. (ποιητής Plat.)
2) склонный к подражанию ex. (ἔθνος Plat.); подражательный
ex. ( τῆς ποιήσεως ὑπόθεσις Plut.)
3) отображающий, изобразительный
ex. (τέχνη Plat.)



μιμητικῶς

μῑμητικῶς
в порядке подражания, путем воспроизведения
ex. (ἤθη ἀπαγγέλλειν Plut.)



μιμητός

μῑμητός
3
доступный подражанию, поддающийся воспроизведению Xen.



μιμνῄσκω

(fut. μνήσω, aor. ἔμνησα; med.-pass.: fut. μνήσομαι или μνησθήσομαι, aor. 1 ἐμνησάμην и ἐμνήσθην, pf. μέμνημαι - дор. μέμνᾱμαι, ppf. ἐμεμνήμην, fut. 3 μεμνήσομαι)
1) тж. med. напоминать, упоминать
ex. (τινά τινος Hom. и τι Eur.; med. τινος Hom. etc., τι Pind., περί τινος Her., Thuc. etc., τινί τι περί τινος Plat. и τι περί τινος πρός τινα Xen.)
τῶν σ΄ αὖτις μνήσω Hom. — я опять напомню тебе об этих обстоятельствах;
ἔμνησας ὅ μου φρένας ἡλκωσεν Eur. — ты упомянул о том, что терзало мои мысли;
τούτου μηκέτι μνησθῇς Her. — не упоминай больше об этом
2) med.-pass. вспоминать, тж. помышлять, думать (преимущ. τινος Hom. etc., реже τι Hom. etc., περί и ἀμφί τινος Hom. и ποιεῖν τι Hom. etc.)
ex. τὰ ῥηθέντα βούλου μηδὲ μεμνῆσθαι μάτην Soph. — не вспоминай этих вздорных речей;
νόστου μ. Hom. — собираться в обратный путь;
μεμνήσθω ἀνέρ ἀγαθὸς εἶναι Xen. (каждый) пусть помнит, что он (должен быть) храбр;
μέ κακῶν μεμνεώμεθα (v. l. μεμνώμεθα) Her. — не будем вспоминать о несчастьях;
ἀφ΄ οὗ Ἕλληνες μέμνηνται Thuc. — насколько (за)помнят греки;
μέμνημαι ἀκούσας σου Xen. — я помню, что слышал от тебя;
ἐμέμνητο εἰπών Xen. — он вспомнил, что сказал
3) med. помнить, заботиться
ex. (πατρὸς καὴ μητέρος, βρώμης Hom.)



μιμνάζω

(только praes.)
1) оставаться, пребывать
ex. (παρὰ νηυσί Hom.)
2) ожидать
ex. (τινά HH., Anth.)



μίμνερμος

Мимнерм (родом из Смирны или Колофона, элегический поэт VII в. до н.э.) Arst. etc.



μιμνόντεσσι

эп. dat. pl. part. praes. к μίμνω



μίμνω

(только praes. и impf.)
1) крепко стоять, твердо держаться
ex. (αἴας δ΄ οὐκέτ΄ ἔμιμνε Hom.)
2) давать отпор, стойко выдерживать
ex. (τινά, ἄνεμον καὴ ὑετόν Hom.)
3) оставаться, сохраняться
ex. ἵνα τάδε τοι σόα μίμνῃ Hom. — чтобы эти (сокровища) остались у тебя в сохранности;
μίμνοντος ἐν θρόνῳ διός Aesch. — пока остается на (своем) престоле Зевс
4) ожидать, ждать
ex. (ἠῶ Hom.)
πλόον ὡραῖον μ. Hes. — выжидать благоприятного момента для отплытия;
μίμνει παθεῖν τὸν ἔρξαντα Aesch. — виновного ждет кара
5) предстоять, угрожать
ex. (ἐμοὴ δὲ μίμνει σχισμὸς ἀμφήκει δορί Aesch.)



μιμογράφος

μῑμο-γράφος
(ᾰ) сочинитель мимов, мимограф Diog.L.



μιμολόγος

μῑμο-λόγος
мимолог, сочинитель или чтец мимов Anth.



μῖμος


1) мим, актер
ex. μῖμοι γελοίων Dem. — комические актеры
2) подражание, воспроизведение
ex. τετράπουν μῖμον ἔχειν Eur. — подражать четвероногому, т.е. ходить на четвереньках
3) мим (бытовая комедия в прозе без хора; создание этого жанра приписывалось сиракузцу Софрону) Arst., Plut.



μίν

(ῐ) эп.-ион. энклит. acc. sing. (реже pl.) к личному - у Her. тж. к возвратному - местоимению всех родов ( = αὐτόν, αὐτήν, αὐτό, ἑαυτόν - реже αὐτούς, αὐτάς, αύτά); в сочет. с μ. αὐτός сохраняет свое основное знач.
ex.
μὴν αὐτόν Hom. — его самого;
αὐτόν μ. Her. — самого себя



μίνθη

Arst., Sext. = μίνθος



μίνθος

бот. мята Plut.



μινθόω

загадить, изгадить Arph.



μινύαι

μῐνύαι
-ῶν, ион. έων, дор. ᾶν οἱ минии (эолийское племя, жившее сначала в Фессалии, а затем в области Орхомена в Беотии Pind.) Her. etc.



μινυαμάχος

μῐνυᾱ-μάχος
2
(μᾰ) воюющий с миниями
ex. (Ἀλκείδης Anth.)



μινύας

μῐνύᾱς
-ου, дор. Миний (миф. родоначальник миниев, царь Орхомена) Pind.



μινυάς

μῐνυάς
-άδος adj. f минийская
ex. (γῆ Arst.)



μινύειος

μῐνύειος
эп.-ион. μινυήϊος 3
принадлежащий племени миниев
ex. (Ὀρχομενός Hom., Thuc.)
πόλις μινυεία Pind. = Ὀρχομενός



μινύης

μῐνύης
3
Plut. = μινύειος



μινύθεσκον

μῐνύθεσκον
эп. impf. iter. к μινύθω



μινύθω

μῐνύθω
(ῠ)
1) убавлять, умалять, уменьшать
ex. (ἀρετέν ἄνδρεσσιν, Ἀργείων μένος Hom.; ἀρίζηλον Hes.)
2) убывать, иссякать
ex. (κρῆναι μινύθουσι Soph.)
3) уничтожаться, гибнуть
ex. (ἐν σέλαϊ Hom.)
μινύθει ἔργ΄ ἀνθρώπων Hom. (во время наводнения) гибнут произведения человеческих рук



μίνυνθα

μίνυνθᾰ
(ῐ) adv. немного, недолго, ненадолго
ex. μ. χάζετο δουρός Hom. (Гектор) редко расставался с копьем;
μ. περ οὔτι μάλα δήν Hom. — но немного, совсем недолго



μινυνθάδιος

μῐνυνθάδιος
3
(ᾰ)
1) недолгий, непродолжительный
ex. (αἰών, ἄλγος Hom.)
2) недолговечный
ex. (ἄνθρωποι μινυνθάδιοι τελέθουσιν Hom.)
μ. ἔμελλεν ἔσσεσθαι Hom. — недолго предстояло жить (Гектору)



μινυρίζω

μῐνῠρίζω
(только praes., impf. и aor.)
1) скулить, ныть
ex. (μήτι μοι μινύριζε Hom.)
2) печально напевать, жалобно стонать
ex. (μινυρίζοντες μέλη Arph.)
3) (о птицах) щебетать или визжать, пищать
ex. (βοᾶν καὴ μ. Arst.)



μινύρισμα

μῐνύρισμα
-ατος (ῠ) τό щебетанье, чириканье Theocr., Sext.



μινύρομαι

μῐνύρομαι
(ῠ) Aesch., Soph., Arph. etc. = μινυρίζω



μινυρός

μῐνῠρός
3
1) издающий писк или пискливый
ex. (ὀρτάλιχοι Theocr.)
2) жалобный
ex. μινυρὰ θρέεσθαι Aesch. — жалобно стонать



μινυώριος

μῐνῠ-ώριος
2
недолговечный
ex. (τέκνα Anth.)



μινύωρος

μῐνύωρος
2
Anth. = μινυώριος



μινώα

μῑνώᾱ
ион. μινῴη -ας Миноя
1) город на юго-зап. побережье Сицилии, впосл. Ἡράκλεια μ. Her., Plut.
2) остров впереди порта Нисея в Мегариде Thuc., Plut.



μίνως

-ωος или ω (ῑ) (dat. ῳ, acc. ωα, ων и ω) Миной или Минос (сын Зевса и Европы, брат Радаманта, миф. царь и законодатель Крита, муж Пасифаи, отец Ариадны; после смерти - один из судей подземного царства) Hom., Her. etc.



μινώταυρος

μῑνώ-ταυρος
Минотавр (свирепое чудовище, получеловек-полубык, рожденный Пасифаей от быка и заключенный в кносский Лабиринт; его убил Тесей) Isocr. etc.



μινώϊος

μῑνώϊος
стяж. μῑνῷος 3
миносов, минойский
ex. (κνωσός HH.)



μιξαρχαγέτας

μιξ-αρχᾱγέτᾱς
дор. полуродоначальник (эпитет Кастора в Аргосе, чтившегося наравне с его братом-близнецом Полидевком) Plut.



μιξέλλην

μιξ-έλλην
-ηνος полугрек Polyb., Plut.



μῖξις

-εως
1) смешение, смесь, связь
ex. (τινος καί τινος и τινι πρός τι Plat.)
πρὸς τὸ εἰκὸς μ. Plut. — некоторое правдоподобие
2) совокупление Her., Plat. etc.



μιξοβάρβαρος

μιξο-βάρβᾰρος
2
полуварварский Eur., Xen., Plat. etc.



μιξοβόας

μιξο-βόᾱς
-ου adj. m смешанный с криком
ex. (διθύραμβος Aesch.)



μιξόθηρ

μιξό-θηρ
-ηρος adj. полуживотное
ex. φὼς μ. Eur. = κένταυρος



μιξόθροος

μιξό-θροος
2
кричащий вместе
ex. λαῒς ὁλλυμένη μ. Aesch. — гибнущие пленницы, издающие общий вопль



μιξόλευκος

μιξό-λευκος
2
(лишь) наполовину белый Luc.



μιξολυδιστί

μιξο-λῡδιστί
(τῐ) adv. на полулидийский лад Plat., Plut. etc.



μίξομαι

fut. med. к μίγνυμι



μιξόμβροτος

μιξό-μβροτος
2
наполовину человеческий
ex. μιξόμβροτον βοτόν Aesch. = Ἰώ



μιξοπάρθενος

μιξο-πάρθενος
2
наполовину похожая на деву
ex. (ἔχιδνα Her.; σφίγξ Soph.)



μίξω

fut. к μίγνυμι



μιξ(ο)-

в сложн. словах = μίγνυμι



μισαγαθία

μῑσ-ᾰγᾰθία
ненависть к добру Plut.



μισαδελφία

μῑσᾰδελφία
ненависть к брату или между братьями Plut.



μισάδελφον

μῑσάδελφον
(ᾰ) τό Plut. = μισαδελφία



μισάδελφος

μῑσ-άδελφος
2
(ᾰ) ненавидящий брата Plut.



μισαθήναιος

μῑσ-ᾰθήναιος
2
ненавидящий афинян Dem.



μισαλάζων

μῑσ-ᾰλάζων
2, gen. ονος ненавидящий хвастовство Luc.



μισαλέξανδρος

μῑσ-αλέξανδρος
2
ненавидящий Александра Aeschin., Plut.



μισάμπελος

μῑσ-άμπελος
2
враждебный виноградной лозе
ex. (κρήνη Anth.)



μισανθρωπέω

μῑσ-ανθρωπέω
ненавидеть людей Diog.L.



μισανθρωπία

μῑσ-ανθρωπία
ненависть к людям, человеконенавистничество Plat., Dem.



μισάνθρωπος

μῑσ-άνθρωπος
2
ненавидящий людей, человеконенавистнический Plat., Luc., Plut.



μισαργυρία

μῑσ-αργῠρία
ненависть (презрение) к деньгам Diod.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика