Древнегреческо-русский словарь, Μ, лист 007

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Μ > 007
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Μ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032

Лексика древнегреческого койнэ с буквы μ (часть 007) с русским переводом и комментариями.



μαχέοιτο

Hom. = μάχοιτο (см. μάχομαι)



μαχέομαι

μᾰχέομαι
I.
(только praes.) эп.-ион. = μάχομαι
II.
стяж. μαχοῦμαι fut. к μάχομαι



μαχεούμενος

μᾰχεούμενος
Hom. = μαχόμενος (см. μάχομαι)



μαχέσομαι

μᾰχέσομαι
Her., Plut. fut. к μάχομαι



μαχετέον

см. μαχητέον...



μάχη

дор. μάχα (ᾰ)
1) бой, сражение, битва
ex. διὰ μάχης τινὴ ἀπικέσθαι Her. (ἐλθεῖν или μολεῖν Eur.), εἰς μάχην τινὴ ἐπεξιέναι, πρός τινα ἐλθεῖν или μολεῖν Eur., μάχην τινι συνάπτειν Aesch., συμβάλλειν Eur., τίθεσθαι и ἀρτύνειν Hom., ποιεῖσθαι Soph., Xen. — вступать в бой с кем-л.;
μάχην μάχεσθαι Hom. — вести бой, биться, сражаться;
μάχῃ κρατεῖν Eur. — одолеть в бою;
μάχην νικᾶν Xen. — выиграть сражение;
μ. αἴαντος Hom. — бой (единоборство) с Эантом;
μ. ἀπ΄ ἵππων Her. — конное сражение
2) спор, ссора
ex. (ἔρις τε μάχαι τε Hom.; μάχας ἐν λόγοις ποιεῖσθαι Plat.; μάχαι νομικαί NT.)
3) драка
ex. (περί τινος Xen.)
4) борьба, состязание Pind.
5) способ сражаться, боевая тактика
ex. (τέν μάχην μοι λέξον ἑκάστων ἥτις ἐστί Xen.)
6) поле сражения, место боя
ex. ( ὁδὸς ἐξ Ἐφέσου μέχρι τῆς μάχης Xen.)
7) филос. противоречие Sext.



μαχήμων

μᾰχήμων
2, gen. ονος воинственный, боевой
ex. (κραδίη Hom.)



μάχηνδε

μάχην-δε
(ᾰ) adv. в бой
ex. (Theocr. - v. l. μάχην δέ)



μαχήσομαι

μᾰχήσομαι
эп. fut. к μάχομαι



μαχητέον

= μαχετέον



μαχητέον...

μαχετέον, μαχητέον
adj. verb. к μάχομαι



μαχητής

μᾰχητής
I.
дор. μᾰχᾱτάς -οῦ adj. m воинственный, боевой
ex. (ἄνδρες Hom.; θυμός Pind.)
II.
-οῦ воин, боец Hom.



μαχητική

μᾰχητική
(sc. τέχνη) искусство ведения боя Plat.



μαχητικόν

μᾰχητικόν
τό
1) Plat. = μαχητική
2) драчливость, задор Plut.



μαχητικός

μᾰχητικός
3
воинственный, боевой
ex. (ἵπποι Plat.; παιδιαί Arst.)



μαχητικῶς

μᾰχητικῶς
воинственно, с задором
ex. (δυομενῶς καὴ μ. Plat.)



μαχητός

μᾰχητός
3
победимый, одолимый
ex. (κακόν Hom.)



μάχιμον

μάχῐμον
(ᾰ) τό
1) военное дело Her.
2) вооруженные силы, войско Thuc.
3) боевой пыл Plut.



μάχιμος

μάχῐμος
I.
3 и 2
(ᾰ)
1) воинственный
ex. (Ἀτρεῖδαι Aesch.; γένη Plat.)
2) боевой, военный
ex. (νῆες Plut.)
II.
(ᾰ) воин, боец Arph.
ex. οἱ μάχιμοι Her. — воины (военное сословие у египтян)



μαχιμώδης

μᾰχῐμ-ώδης
2
(ᾰ) воинственный, задорный или сварливый
ex. (φωναί Anth.)



μαχλάς

I.
-άδος adj. f к μάχλος 1 и 3
II.
-άδος (ᾰδ) развратница, распутница Anth.



μάχλος

2
1) (преимущ. о женщине) похотливый
ex. (γυναῖκες Hes.)
2) роскошный, пышный
ex. (ἄμπελος Aesch.)
3) буйный, неистовый
ex. (Ἄρης Aesch.)



μαχλοσύνη

(ῠ) похотливость, распущенность Hom. etc.



μαχοίατο

μᾰχοίατο
эп. 3 л. pl. opt. к μάχομαι



μάχομαι

(μᾰ) (fut. μαχοῦμαι - ион. μαχέσομαι и эп. μαχήσομαι, aor. ἐμαχεσάμην - эп. (ἐ)μαχησάμην и поздн. ἐμαχέσθην, pf. μεμάχημαι)
1) (тж. μάχην μ. Hom.) бороться, сражаться, биться
ex. (ἐπί τινι, τινι и πρός τινα Hom.; πρὸς ἀλλήλους NT.)
μ. σύν τινι Hom., Soph., Xen. и μ. μετά τινος Isocr. — сражаться в союзе с кем-л.;
κατὰ σφέας μ. Hom. — сражаться собственными средствами;
καθ΄ ἕνα μ. Her. — биться один на один
2) соревноваться, состязаться
ex. μ. παγκράτιον Arph. — состязаться во всеборье;
μ. μετ΄ ἀλλήλων Plat. — соревноваться друг с другом
3) перен. вести борьбу, бороться
ex. (τῷ λιμῷ καὴ τῷ δίψει Xen.; πρὸς ἐπιθυμίας Plat.)
πρὸς ἡνίας μ. погов. Aesch. — сопротивляться поводьям, т.е. бунтовать
4) спорить, ссориться
ex. (ἔριδι, ἐπέεσσι Hom.)
5) противоречить
ex. (ταῦτα ὁμολογήματα τρία μάχεται αὐτὰ αὑτοῖς Plat.)
6) прилагать усилия, добиваться, стараться
ex. (μ. χωρίζειν τὸ μεμιγμένον Arst.)



μαχομένως

μᾰχομένως
противоречиво
ex. (λέγειν Sext.)



μᾶχος

τό дор. Theocr. = μῆχος



μαχοῦμαι

атт. fut. к μάχομαι



μάψ

adv.
1) напрасно, бесцельно
ex. (πόλεμον πολεμιζειν Hom.)
2) зря, неосновательно
ex. (ὀμόσαι, εὐχετάασθαι Hom.)
3) беспричинно, безвинно
ex. (ἄλγεα πάσχειν Hom.)
4) безрассудно, некстати
ex. (μ., ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον Hom.)



μαψαῦραι

μαψ-αῦραι
-ῶν αἱ второстепенные (незначительные, случайные) ветры Hes.



μαψίδιος

3 и 2
(ῐδ)
1) пустой, бессмысленный, ложный
ex. (φάτις Hom.)
2) ничтожный, жалкий
ex. (χθονὸς κόνις Anth.)



μαψιδίως

μαψῐδίως
1) беспричинно, безрассудно, напрасно
ex. (κεχολῶσθαι Hom.)
2) бесцельно, без дела
ex. κατὰ πρῆξιν ἢ μ. ; Hom. — по делам или просто так?
3) дерзко, нагло
ex. (ψεύδεσθαι Hom.)



μαψιλόγος

μαψῐ-λόγος
2
говорящий впустую, лжепророческий
ex. (οἰωνοί HH.)



μαψιτόκος

μαψῐ-τόκος
2
напрасно рождающий
ex. (λαγόνες Anth.)



μαψυλάκας

μαψ-ῠλάκας
-ου adj. (эол. acc. f μαψυλάκαν или μαψυλάκταν) лающий на ветер, впустую брешущий Pind.



{*}μάω

(только pf. в знач. praes. μέμαα) - см. μάομαι



μάϊος

I.
(лат. Majus) май Plut.
II.
3
майский
ex. (μάϊαι καλάνδαι Plut.)



μέ

энкл. acc. к ἐγώ



μέγα

I.
n к μέγας
II.
adv. = μεγάλως



μεγαβάζης

v. l. = μεγαβάτης



μεγάβαζος

Мегабаз
1) участник заговора против Лжесмердиса в 521 г. до н.э. Her.
2) внук предыдущего, сын Зопира, один из военачальников Ксеркса Her.



μεγαβάτης

v. l. μεγαβάζης -ου, ион. εω, дор. α Мегабат (племянник Дария, командовавший персидскими силами во время похода на о-в Наксос) Her.



{*}μεγαβρόντης

μεγα-βρόντης
-ου adj. m оглушительно гремящий, грохочущий
ex. (ζεύς Arph. - v. l. к μέγα βροντήσας)



μεγάβυζος

Мегабиз
1) персидский наместник в Аравии Xen.
2) неокор, т.е. смотритель храма Артемиды Эфесской Xen.



μεγάδης

Мегад, сын Мега, т.е. πέριμος Hom.



μεγαθαρσής

μεγᾰ-θαρσής
2
весьма мужественный Hes.



μέγαθος

μέγᾰθος
τό ион. Her. = μέγεθος



μεγάθυμος

μεγά-θῡμος
2
(ᾰ) мужественный, отважный
ex. (γέροντες, ταῦρος, Ἀθήνη Hom.; φωκῆες Hes.)



μέγαιρα

Мегера (одна из трёх Эриний-Эвменид) Luc.



μεγαίρω

1) считать чрезмерным, т.е. отказывать, запрещать
ex. (μηδὲ μεγήρῃς ἡμῖν τελευτῆσαι τάδε ἔργα Hom.)
οὐ μεγαίρω τοῦδέ σοι δωρήματος Aesch. — я не отказываю тебе в этом даре
2) смотреть с недоброжелательством, возмущаться
ex. μ. τινὰ ἔρδειν ἔργα βίαια Hom. — возмущаться чьими-л. насилиями
3) возражать, сопротивляться
ex. κατακηέμεν οὔτι μεγαίρω Hom. — я нисколько не возражаю против сожжения (павших);
ἢ πὺξ ἠὲ πάλῃ ἢ καὴ ποσίν, οὔτι μεγαίρω Hom. (сразиться) в кулачном ли бою, в борьбе ли, или в беге - мне безразлично
4) из зависти отказывать, относиться с завистью, завидовать
ex. δαναοῖσι μεγήρας Hom. — завидующий данайцам (Арей)



μεγακήτης

μεγᾰ-κήτης
2
<κῆτος>
1) чудовищный, огромный
ex. (δελφίς, νηῦς Hom.)
2) изобилующий чудовищами
ex. (πόντος Hom.)



μεγακλεής

μεγα-κλεής
2, gen. έος многославный, славнейший Anth.



μεγακλεής

стяж. μεγακλῆς -έους Мегакл
1) имя ряда Алкмеонидов; наиболее известен из них афинский архонт, подавивший восстание Килона в 612 г. до н.э. Plut.
2) приближенный Пирра Эпирского, погибший в битве при Гераклее в 280 г. до н.э. Plut.
3) брат Диона Сиракузского Plut.



μεγακυδής

μεγᾰ-κῡδής
2
достославный, знаменитый
ex. (ἀστοί Anth.)



μεγάλα

1) pl. n к μέγας
2) ион. = μεγάλη
3) adv. = μεγάλως



μεγαλαγορία

μεγᾰλᾱγορία
дор. = μεγαληγορία



μεγαλάδικος

μεγᾰλ-άδῐκος
2
(ᾰδ) несправедливый в важных делах Arst.



μεγαλαλκής

μεγᾰλ-αλκής
2
весьма сильный, могучий
ex. (πίστις Plut.)



μεγαλαν-

μεγᾰλᾱν-
дор. = μεγαλην-



μεγαλαυχέω

μεγᾰλ-αυχέω
тж. med. хвастаться, чваниться
ex. (ἐπί и ἔν τινι Polyb., διά τι Diod., κατά τινος Anth.; μηδὲν μεγαλαυχείτω Aesch.)



μεγαλαύχητος

μεγαλ-αύχητος
2
Anth. = μεγακυδής



μεγαλαυχία

μεγᾰλ-αυχία
похвальба, хвастовство, самонадеянность Plat., Plut.



μεγάλαυχον

(γᾰ) τό Xen. = μεγαλαυχία



μεγάλαυχος

μεγάλ-αυχος
2
хвастливый, самонадеянный, заносчивый Pind., Aesch., Plat.



μεγάλε

Aesch. voc. m к μέγας



μεγαλεῖον

μεγᾰλεῖον
τό величие, великолепие
ex. (τῶν πράξεων Polyb.)



μεγαλεῖος

μεγᾰλεῖος
3
1) величественный, великолепный, пышный
ex. (κτῆμα, ῥήματα Xen.; μεγαλεῖον ποιῆσαί τινα NT.)
2) самонадеянный, высокомерный, заносчивый
ex. (μ. καὴ σφοδρός Xen.)



μεγαλειότης

-ητος величие NT.



μεγαλείως

μεγᾰλείως
1) великолепно, превосходно
ex. (ὠφελεῖν τῇ πόλει, γαμεῖν Xen.)
2) сильно, мощно
ex. μεγαλειότερον ἂν τοῖς αὑτοῦ ἐβοήθησεν Plat. (если бы Протагор был жив), он более внушительно защитил бы свои положения



μεγαλεπήβολος

μεγαλ-επήβολος
2
совершивший великие дела
ex. (Polyb., Diod. - v. l. μεγαλεπίβολος)



μεγαλεπίβολος

μεγᾰλ-επίβολος
2
замышляющий великие дела
ex. (μ. καὴ τολμηρός Polyb.; Ἡρακλῆς Diod.)



μεγαλεπίβουλός

2
Diod. v. l. = μεγαλεπίβολος



μεγάλη

(ᾰ) f к μέγας



μεγάλη πόλις

(ᾰ) Dem., Arst. etc. = μεγαλόπολις



μεγαληγορέω

μεγᾰλ-ηγορέω
хвалиться, превозноситься Luc.
ex. τοιαῦτα μ. Xen. — произносить столь хвастливые речи



μεγαληγορία

μεγᾰλ-ηγορία

1) хвастовство, похвальба Xen., Eur.
2) восхваление Plut., Luc.



μεγαληγόρος

μεγᾰλ-ηγόρος
2
хвастливый, похваляющийся Aesch., Xen.



μεγαληνορία

μεγᾰλ-ηνορία
дор. μεγᾰλᾱνορία
1) уверенность в себе, самоуверенность Pind.
2) высокомерие, надменность Eur.



μεγαλήνωρ

μεγᾰλ-ήνωρ
дор. μεγᾰλάνωρ -ορος (ᾱν) adj.
1) дающий уверенность в себе, внушающий бодрость
ex. (ἁσυχία Pind.)
2) высокомерный, надменный Pind.



μεγαλήτωρ

μεγᾰλ-ήτωρ
-ορος adj. мужественный, отважный
ex. (πάτροκλος, Ἐτεόκρητες, θυμός Hom.)



μεγαλίζομαι

μεγᾰλίζομαι
превозноситься, чваниться
ex. (θυμῷ Hom.)



μεγαλογκία

μεγᾰλ-ογκία
ион. μεγᾰλογκίη огромная масса, большой объем, массивность Democr.



μεγαλογνῶμον

μεγᾰλογνῶμον
τό Xen. = μεγαλογνωμοσύνη



μεγαλογνωμοσύνη

μεγᾰλο-γνωμοσύνη
(ῠ) возвышенный образ мыслей, благородство Xen.



μεγαλογνώμων

μεγᾰλο-γνώμων
2, gen. ονος с возвышенным образом мыслей, проникнутый благородством Xen.



μεγαλόδοξος

μεγᾰλό-δοξος
2
покрытый великой славой, прославленный Pind., Plut.



μεγαλοδωρεά

см. μεγαλοδωρία...



μεγαλοδωρία...

μεγαλοδωρεά, μεγᾰλοδωρίᾱ
щедрость, щедроты Luc.



μεγαλόδωρον

μεγᾰλό-δωρον
τό Plut. = μεγαλοδωρεά



μεγαλόδωρος

μεγαλό-δωρος
2
богато одаряющий, щедрый Polyb., Plut., Luc.



μεγαλοεργής

μεγᾰλο-εργής
стяж. μεγᾰλουργής 2
творящий великие дела или величественный
ex. (Luc. - v. l. μεγαλοεργός)



μεγαλοεργία

μεγᾰλοεργία
стяж. μεγᾰλουργία
1) величие, великолепие Luc.
2) щедрость, пышность
ex. (τῆς δωρεᾶς Polyb.)



μεγαλοεργός

μεγᾰλοεργός
стяж. μεγᾰλουργός 2
Plut., Luc. = μεγαλοεργής



μεγαλόθυμος

μεγᾰλόθῡμος
2
Plat., Plut. = μεγάθυμος



μεγάλοιτος

μεγάλ-οιτος
2
(ᾰ) весьма несчастный Theocr.



μεγαλοκευθής

μεγᾰλο-κευθής
2
вместительный, просторный
ex. (θάλαμοι Pind.)



μεγαλοκέφαλος

μεγᾰλο-κέφᾰλος
2
большеголовый Arst.



μεγαλοκίνδυνος

μεγᾰλο-κίνδῡνος
2
подвергающий себя большим опасностям, предпринимающий опасные дела Arst.



μεγαλοκοίλιος

μεγᾰλο-κοίλιος
2
имеющий большие полости (sc. καρδία Arst.)



μεγαλοκόρυφος

μεγᾰλο-κόρῠφος
2
высоковершинный
ex. (γῆ Lycophron ap. Arst.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика