Древнегреческо-русский словарь, Λ, лист 018

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Λ > 018
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Λ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018

Лексика древнегреческого койнэ с буквы λ (часть 018) с русским переводом и комментариями.



λωβήτωρ

-ορος Anth. = λωβητήρ



λωγάνιον

τό бычачий подгрудок Luc.



λωμάτιον

τό одеяние, плащ
ex. (μήλινον Anth.)



λῶντι

3 л. pl. praes. к λῶ.



λῶος

лой (месяц македонского календаря, соотв. 2-й половине Ἑκατομβαιών и 1-й μεταγειτνιών, т.е. приблиз. августу) Plut.



λώπη

одеяние, плащ
ex. (δίπτυχος Hom.)



λωπίον

или λώπιον τό одежда
ex. (τὸ εἶναι ἕν, ὡς λ. καὴ ἱμάτιον Arst.)



λωποδυτέω

λωπο-δῠτέω
1) красть чужое платье
ex. (κλέπτειν καὴ λ. Plat.)
2) (об одежде) красть, грабить
ex. (ἐσθῆτα Luc.)
3) грабить, обирать, разорять
ex. (τὰς πόλεις Dem.; τινα Arph.)
4) заниматься плагиатом, грабить
ex. (τὸν Ὅμηρον ἀναιδῶς Anth.)



λωποδύτης

λωπο-δύτης
-ου (ῠ)
1) вор, крадущий одежду, Arph., Lys. etc.
2) (вообще) вор, грабитель Arph., Plat. etc.
ex. ἀλλοτρίων ἐπέων λ. Anth. — литературный вор, плагиатор



λῶπος

-εος τό, v. l. λῶπος Theocr., Luc. = λώπη



λώρυμα

τά Лоримы (город на южн. побережье Карии) Thuc.



λωτεῦντα

(из *λωτόεντα) эп. nom.-acc. pl. n к *λωτόεις



λωτίζομαι

срывать (себе) цветы, перен. отбирать для себя лучшее
ex. Ἄρης οὐδὲν τῶν κακῶν λωτίζεται Soph. погов. — Арей не выбирает себе (жертвы) из худшего;
τὰ θυμηδέστατα πάρεστι, λωτίσασθε Aesch. — вот лучшее, выбирайте



λώτινος

λώτῐνος
3
сделанный из древесины лотоса
ex. (κολεός Theocr. - v. l. μεγαλώνιμος)



λώτισμα

-ατος τό краса, цвет
ex. (γῆς Ἑλλάδος λωτίσματα Eur.)



{*}λωτόεις

-όεσσα -όεν (только nom.-acc. pl. n λωτεῦντα) поросший лотосами, покрытый цветами лотоса
ex. (πεδία Hom.)



λωτός


1) лотос греческий (разновидность клевера, предполож. Trifolium melilotus) Hom.
2) лотос киренейский (предполож. Zizyphus lotus или Rhamnus lotus)
ex. ὅστις λωτοῖο φάγοι μελιηδέα καρπόν, οὐκέτ΄ νέεσθαι ἤθελεν Hom. — кто ни поел медвяного плода лотоса, уже не хотел возвращаться (к своим)
3) лотос египетский (разновидность кувшинки - Nymphae lotus с белыми цветами и Nymphae nelumbo с розовыми цветами) Her.
4) лотос африканский, «ливийский» (дерево с черной твердой древесиной)
5) свирель из древесины лотоса (см. 4)
ex. ὑμέναιος διὰ λωτοῦ λίβυος Eur. — брачная песнь в сопровождении ливийской свирели



λωτοτρόφος

λωτο-τρόφος
2
поросший лотосами, цветущий
ex. (λεῖμαξ Eur.)



λωτοφάγοι

λωτο-φάγοι
(ᾰ) οἱ лотофаги, «лотосоеды» (племя на Киренском побережье Африки) Hom., Her.



λωφάω

1) успокаиваться, униматься
ex. (ὅδε - sc. ποταμὸς - τάχα λωφήσει Hom.; χειμὼν ἐλώφησε Plut.)
2) приходить в себя, отдыхать, оправляться
ex. (χόλου, πόθου Aesch.; ὀδύνης Plat.; ἀπὸ νόσου καὴ πολέμου Thuc.)
3) успокаивать, избавлять от страданий
ex. λωφήσων Aesch. (грядущий) избавитель



λώφησις

-εως успокоение, прекращение, передышка
ex. τοῦ πολέμου ἀπὸ τῆς πελοποννήσου λ. Thuc. — прекращение военных действий в Пелопоннесе


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика