Древнегреческо-русский словарь, Λ, лист 016

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Λ > 016
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Λ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018

Лексика древнегреческого койнэ с буквы λ (часть 016) с русским переводом и комментариями.



λυκαῖος...

λύκαιος, λῠκαῖος
3
ликейский (эпитет Зевса) Her., Pind.



λυκάμβης

λῠκάμβης
-ου Ликамб (отец Необулы, которую любил поэт Архилох) Luc.



λυκαονία

λῠκᾱονία
Ликаония (страна в Мал. Азии) Xen. etc.



λυκαόνιος

λῠκᾱόνιος
3
ликаонийский Anth.



λυκαονιστί

λῠκαονιστί
adv. по-ликаонски
ex. (λέγειν NT.)



λυκάστιος

λῠκάστιος
3
ликастийский Anth.



λύκαστος

или λῠκάστος Ликаст (город на Крите) Hom.



λυκαυγές

λῠκ-αυγές
τό рассвет Plut., Luc.



λυκάων

λῠκάων
-ονος (ᾱ) Ликаон
1) отец Пандора Hom.
2) сын Приама Hom.
3) сын Пеласга, миф. царь Аркадии, убитый Зевсом Arst.



λυκέη

λῠκέη
(sc. δορά) волчья шкура Hom.



λυκεία

λῠκεία
шлем из волчьей шкуры Polyb.



λύκειον

τό Ликеи (гимнасий, расположенный близ храма Аполлона Ликейского, за вост. окраиной Афин, там учил Аристотель) Plat., Xen., Arph.



λύκειος

3 и 2
(ῠ) волчий
ex. (δορά Eur.; φάρυγξ Babr.)



λύκειος

2
Ликейский, «Истребитель волков» (эпитет Аполлона) Aesch. etc.
ex. τοῦ λυκοκτόνου θεοῦ ἀγορὰ λ. Soph. — Ликейская площадь (в Аргосе), посвященная истребляющему волков богу, т.е. Аполлону



λυκηγενής

λῠκη-γενής
2
светорожденный, по по друг. - рожденный в Ликии (эпитет Аполлона) Hom.



λυκηδόν

λῠκη-δόν
adv. словно волк, по-волчьи Aesch.



λυκία

λῠκίᾱ
эп.-ион. λῠκίη Ликия
1) страна на юго-зап. побережье Мал. Азии Hom., Pind. etc.
2) область в сев.-зап. части Мал. Азии с г. Зелея Hom.



λυκιακός

λῠκιᾰκός
3
ликийский Luc.



λυκιδεύς

λῠκῐδεύς
-έως волчонок Theocr., Plut.



λυκίη

λῠκίη
эп.-ион. = λυκία



λυκίηθεν

λῠκίη-θεν
adv. из Ликии Hom.



λυκίηνδε

λῠκίην-δε
adv. в Ликию Hom.



λυκιοεργής

λυκιο-εργής
стяж. λυκιουργής 2
изготовленный в Ликии, ликийской работы
ex. (πρόβολοι Her.; φιάλαι Dem.)



λύκιος

I.
3
(ῠ) ликийский Soph.
II.
житель Ликии, ликиец Hom.
III.
Ликийский (эпитет Аполлона по ряду его храмов в Ликии, преимущ. в Патаре) Pind. etc.



λυκιουργής

λῠκιουργής
2
стяж. = λυκιοεργής



λύκις

(ῠ) Ликис (афинский комедиограф, современник Аристофана) Arph.



λυκίς

λῠκίς
-ίδος Plut. v. l. = λύκαινα



λυκόβρωτος

λῠκό-βρωτος
2
съеденный волками
ex. (πρόβατα Arst., Plut.)



λυκοδίωκτος

λῠκο-δίωκτος
2
преследуемый волком
ex. (δάμαλις Aesch.)



λυκοεργής

λῠκο-εργής
2
служащий для истребления волков
ex. (πρόβολος Her. - v. l. λυκιοεργής)



λυκόεργος

λῠκόεργος
Anth. = λυκοῦργος



λυκοθαρσής

λῠκο-θαρσής
2
отважный как волк Anth.



λυκοκτόνος

λῠκο-κτόνος
2
убивающий волков
ex. (θεός Soph.; φαρέτρη Anth.)



λυκολέων

λῠκολέων
-οντος Ликолеонт (аттический оратор) Arst.



λυκομήδειος

λῠκομήδειος
2
ликомедов Anth.



λυκομήδης

λῠκομήδης
-ους Ликомед
1) сын Креонта, один из ахейских предводителей Hom.
2) царь острова Скирос Soph., Plut.
3) один из основателей Мегалополя в 370 г. до н.э., убит в 366 г. Xen.
4) афинянин, первый захвативший корабль Ксерксова флота у Артемисии Her.



λυκομίδαι

λῠκομίδαι
-ῶν οἱ Ликомиды (древний жреческий род в Аттике) Plut.



λυκόομαι

λῠκόομαι
быть растерзанным волками
ex. (τῶν προβάτων λελυκωμένα Xen.)



λυκόοργος

эп. = λυκοῦργος



λυκόποδες

οἱ Ликоподы, «Волчьи лапы»
1) прозвище Алкмеонидов, изгнавших Гиппия из Афин Arph. - v. l. λευκόποδες
2) царские телохранители, одетые в волчьи шкуры Arph.



λυκοπολίτης

λῠκοπολίτης
-ου житель Ликополя
ex. (λύκων πόλις в Египте) Plut.



λυκορραίστης

λῠκο-ρραίστης
-ου adj. m растерзывающий волков
ex. (κύων Anth.)



λύκος

(ῠ)
1) волк
ex. ( λ. волчица) (πολιός, κρατερῶνυξ, ὀρέστερος, ὠμοφάγος Hom.; κοιλογάστωρ Aesch.)
λύκον ἰδεῖν погов. Plat. — увидеть волка, т.е. онеметь;
λ. οἶν ὑμεναιοῖ погов. Arph. — волк сочетается с овцой и λύκοι ἄρν΄ ἀγαπῶσιν погов. Plat. волки относятся с любовью к ягнятам (о невозможном);
λ. κεχηνώς погов. Arph. — разинувший пасть волк (о человеке, которому нельзя верить);
λύκου βίον ζῆν Polyb. — жить волчьей жизнью, т.е. грабежом;
λύκοι ἐν ἐνδύμασι προβάτων погов. NT. — волки в овечьих шкурах
2) «волк» (разновидность галки) Arst.
3) «волк» (вид паука) Arst.
4) удила для норовистых лошадей, мундштук Plut.
5) перен. хищник, т.е. совратитель, распутник Anth.



λύκος

(ῠ) Лик
1) сын афинского царя Пандиона, миф. родоначальник ликийцев Her.
2) река в Вифинии или в Понте Xen.
3) приток римск. Ирис в Армении Plut.
4) река во Фригии, приток Меандра Her., Xen.
5) река в Сарматии Her.
6) река в Сицилии Plut.



λυκοσπάς

λῠκο-σπάς
-άδος (ᾰδ) ликоспад, «подвергшийся нападению волков» (конь особой породы, разводившейся в Нижней Италии) Plut.



λυκούργεια

λῠκούργεια
Ликургия (не дошедшая до нас тетралогия Эсхила о Ликурге, царе эдонян) Arph.



λυκούργειος

λῠκούργειος
2
ликургов Plut.



λυκουργίδες

λῠκουργίδες
οἱ (sc. ἡμέραι) ликургиды (празднества в честь спартанского законодателя Ликурга) Plut.



λυκοῦργος

λῠκοῦργος
эп. λῠκόοργος и λῠκόεργος Ликург
1) сын Дрианта, царь племени эдонян во Фракии Hom.
2) царь Аркадии Hom.
3) сын царя Эвнома, спартанский законодатель IX в. до н.э. Her., Xen., Plut.
4) афинский оратор, друг Демосфена, автор речи λόγος κατὰ λεωκράτους; умер ок. 328 г. до н.э.



λυκουρία

λῠκουρία
Ликурия, «Волчья гора» (местность в сев. Аркадии) Plut.



λυκοφιλία

λῠκο-φῐλία
волчья, т.е. ненадежная дружба Plat.



λυκοφίλιος

λῠκο-φίλιος
2
(φῐ) похожий на волчью дружбу, перен. волчий, неверный
ex. (διαλλαγαί Men.)



λυκόφρων

λῠκό-φρων
2, gen. ονος отважный как волк
ex. (ἄνδρες Plut.)



λυκόφρων

λῠκόφρων
-ονος Ликофрон
1) спутник Эанта, убитый Гектором Hom.
2) сын коринфского царя Периандра Her.
3) тиранны Феры в Фессалии конца V в. до н.э., а тж. середины IV в. до н.э. Diod.
4) грамматик и поэт, родом из Халкиды на Эвбее, живший при Птолемее Филадельфе в Александрии, автор поэмы Ἀλεξάνδρα или κασσάνδρα



λυκόφων

λῠκόφων
-ονος или ωνος ликофон (неизвестное нам растение) Plut.



λύκτιος

3
ликтийский Arst., Anth.



λύκτος

Ликт (город в вост. части Крита) Hom., Hes.



λυκώδης

λῠκ-ώδης
2
похожий на волка
ex. ( ὕαινα τῷ χρώματι λ. ἐστί Arst.)



λύκων

-ωνος (ῠ) Ликон (один из трёх судебных обвинителей Сократа, впоследствии вместе с Анитом, изгнанный из Афин Plat.)



λυκωρεύς

λῠκωρεύς
-έως Ликорей (южная из двух вершин Парнасса) Luc.



λύμα

дор. = λύμη



λῦμα

-ατος τό (преимущ. pl.)
1) нечистота, грязь
ex. (ἀπὸ χροὸς λύματα πάντα καθαίρειν Hom.)
2) нечестие, позор
ex. (τῷ γήρᾳ Soph.)
3) несчастье, пагуба, гибель
ex. (Ἀχαιῶν Eur.)



λυμαίνομαι

λῡμαίνομαι
1) подвергаться порче, портиться
ex. (ἃ οὔτε κατασήπεται οὔτε λυμαίνεται Xen.)
2) портить, ухудшать
ex. (τὰ ὄψα Xen.)
3) расстраивать, омрачать
ex. (τὸ μακάριον Arst.)
4) покрывать позором, позорить, бесчестить, осквернять
ex. (τὰ λέχη Eur.; τῷ νεκρῷ Her.; μειρακίοις Arph.)
τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ λελυμασμένος Xen. — утратив(ший) свое доброе имя
5) попирать, нарушать
ex. (νόμους Lys.)
6) разрушать, губить
ex. ὅσα μετ΄ ἐλπίδων λυμαίνεται Thuc. (все), что разрушает надежды;
λ. τινι τέν πρᾶξιν Xen. — вредить чьим-л. действиям
7) наносить обиды, обижать, притеснять
ex. (τινὰ λύμῃσι ἀνηκέστοισι Her.; τέν ἐκκλησίαν NT.)
8) наносить поражение, разбивать наголову
ex. (τέν ἵππον Her.)
μεθεστάναι καὴ λελυμάνθαι Dem. — окончательно погибнуть



λυμαντήρ

λῡμαντήρ
-ῆρος разрушитель, нарушитель
ex. (φιλίας Xen.)



λυμαντήριος

λῡμαντήριος
I.
3
оскорбительный, позорящий, позорный
ex. (δεσμά Aesch.)
II.

1) разрушитель, погубитель
ex. (τῶνδε οἴκων Aesch.)
2) осквернитель, совратитель
ex. (τῆς γυναικός Aesch.)



λυμαντής

λῡμαντής
-οῦ Soph. = λυμαντήρ



λυμάντωρ

λῡμάντωρ
-ορος Sext. = λυμαντήρ



λύμασις

λύμᾰσις
-εως (ῡ) Aesch. v. l. = λύμη 3



λυμεών

λῡμεών
-ῶνος Soph., Eur., Xen., Isocr. = λυμαντήριος II



λυμεωνεύομαι

λῡμεωνεύομαι
Polyb. v. l. = λυμαίνομαι



λύμη

дор. λύμα (ῡ)
1) порча, разрушение, вред
ex. (κήπους λύμαις ἐχθίσταις φθείρειν Arph.; οὐκ ἂν γίγνοιτο μεγάλη λ. τῇ πόλει Plat.)
2) нанесение увечья, уродование
ex. αἰοχρῶς λύμῃ διακείμενος Her. — позорно обезображенный
3) позор, поношение, оскорбление
ex. ἐπὴ λύμῃ Her. — для поругания
4) pl. нечистоты
ex. (ἀνθρώπειαι Polyb.)



λύμην

эп. aor. 2 med.-pass. к λύω



λυμηρός

λῡμηρός
Theocr. v. l. = λιμηρός I



λύντο

эп. 3 л. pl. aor. 2 med.-pass. к λύω



λύπα

(ῡ) дор. = λύπη



λυπάης

2
предполож. надоедливый или шумливый (sc. ῥήτωρ Luc.)



λυπέω

λῡπέω
1) беспокоить, стеснять, тяготить
ex. ( θώραξ λυπεῖ Xen.)
2) воен. беспокоить набегами
ex. (τέν λακωνικήν Thuc.)
3) препятствовать, мешать
ex. (οὐδὲν ἐλύπησεν ὥστε μή … Xen.)
4) дразнить, поддразнивать
ex. (ὑπό τινος λυπούμενος Lys.)
5) теснить, преследовать
ex. (τοὺς Ἕλληνας Her.)
6) изводить, мучить, донимать
ex. ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες, ἅπερ ἐγὼ ὑμᾶς ἐλύπουν Plat. — донимая (их) так же, как я вас донимал
7) огорчать, удручать, терзать ex. (ἐλύπει αὐτὸν χώρα πορθουμένη Xen.); med.-pass. огорчаться
ex. (μέ λυπέεο Her.; ἐλυπήθη βασιλεύς NT.)
ἐλυπεῖτο ὁρῶν Dem. — ему тяжело было видеть



λύπη

дор. λύπα (ῡ)
1) скорбь, печаль, горе
ex. ἄνευ δε λύπης οὐδαμοῦ καταστροφή Aesch. — куда ни повернуться, всюду горе
2) печальное положение
ex. ( παρεοῦσα λ. Her.)
3) страдание, мука, боль
ex. κάμνειν ἴσον λύπης ἐμοί Soph. — переносить такие же страдания, как я



λύπημα

-ατος (ῡ) τό огорчение, печаль, скорбь
ex. (λ. ἔχειν Soph.)



λυπηρά

λῡπηρά
τά горести, скорби Xen., Arst.



λυπηρός

λῡπηρός
3
1) неприятный, тягостный, мучительный
ex. (βίος Plat.; ἀχθηδόνες Thuc.)
λ. ἡμῖν τούσδ΄ ἂν ἐκλίποι δόμους Eur. — нам было бы тяжело, если бы (старый Питфей) покинул эту (земную) обитель
2) беспокоящий, доставляющий неприятности
ex. (οἶδα ὑμῖν μυσοὺς λυπηροὺς ὄντας Xen.)



λυπηρῶς

λῡπηρῶς
болезненно, мучительно
ex. λ. ἔχει impers. Soph. — мучительно, тяжело, прискорбно



λυπητικόν

λῡπητικόν
τό Plat. = λύπη



λυπητικός

λῡπητικός
3
удручающий, прискорбный Arst.



λυπρόν

τό печаль, скорбь, страдание
ex. λυπρὰ πάσχειν или πράττειν Plat. — находиться в тяжелом положении, страдать



λυπρός

3
1) тягостный, скорбный, мучительный ex. (πένθος Eur.); печальный, тяжелый
ex. (ἡμέρα Eur.)
2) жалкий, бедный, скудный
ex. (γαῖα Hom.; μισθάριον Diog.L.)



λυπρῶς

тяжело, мучительно, с прискорбием
ex. (φέρειν Eur.; πράττειν Plut.)



λυρῳδός

λῠρῳδός
и стяж. = λυραοιδός



λυρῴδης

2
Anth. = λυρικός I



λύρα

ион. λύρη
1) лира
ex. (ἑπτάτονος Eur.)
λύρῃ κιθαρίζειν HH. — играть на лире;
ἄνευ λύρας Aesch. (петь) без сопровождения на лире
2) лирическое искусство, музыка Plat., Luc.
3) созвездие Лиры Arst.
4) предполож. тригла (морская рыба) Arst.



λυραοιδός

λῠρ-αοιδός
стяж. λῠρῳδός и играющий (играющая) на лире, лирник Plut., Anth.



λύρη

ион. = λύρα



λυρίζω

λῠρίζω
играть на лире Anacr., Plut.



λυρικός

λῠρικός
I.
3
1) лирический
ex. (μοῦσα Anacr.)
2) лирный
ex. (τέχνη Plut.)
II.

1) лирник Anth., Plut.
2) лирический поэт, лирик Plut.



λύριον

(ῠ) τό небольшая лира Arph.



λύρκειον

τό Лиркей (город в Арголиде) Soph.



λυρναῖος

<adj. к λυρνησσός> лирнесский Aesch.



λυρνήσσιος

3
лирнесский Aesch.



λυρνησσός

Лирнесс (город в Троаде) Hom. etc.



λυρογηθής

λῠρο-γηθής
2
наслаждающийся лирой
ex. (Ἀπόλλων Anth.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика