Древнегреческо-русский словарь, Κ, лист 045

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Κ > 045
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Κ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052

Лексика древнегреческого койнэ с буквы κ (часть 045) с русским переводом и комментариями.



κόρηθρον

τό метла Luc.



κόρημα

-ατος τό
1) метла Arph.
2) сор, мусор Arph.



κορησ(σ)ός

Коресс (гора близ Эфеса) Her., Xen.



κορθύνω

(ῡ) (эп. aor. κόρθυνα) нагромождать, накоплять
ex. (ζεὺς ἐπεὴ οὖν κόρθυνεν ἑὸν μένος Hes.)



κόρθυς

κόρθῠς
-υος куча, груда
ex. τᾶς κόρθυος ἁ τομά Theocr. — ряд сжатых колосьев



κορθύω

(только 3 л. sing. praes. med.) = κορθύνω
ex. κῦμα κορθύεται Hom. — волна вздымается



κορίαννον

τό (преимущ. pl.) бот. кориандр Anacr., Arph.



κορίζομαι

по-девичьи ласкаться Arph.



κορινθία

(sc. γῆ) область Коринфа Xen.



κορινθιάζομαι

жить по-коринфски, т.е. распутничать Arph.



κορινθιακός

κορινθιᾰκός
3
Xen. = κορίνθιος I



κορινθικός

3
Anth. = κορίνθιος I



κορίνθιος

I.
3
коринфский Her., Soph. etc.
II.

1) коринфянин Her. etc.
2) шутл. (по созвучию с κόρις) клоп
ex. (δάκνουσί με οἱ κορίνθιοι Arph.)



κορινθόθι

κορινθό-θι
adv. в Коринфе Hom.



κόρινθόνδε

κόρινθόν-δε
adv. в Коринф Luc.



κόρινθος

I.
, реже
ex. (Hom. тж. Ἐφύρη) Коринф (главный город области κορινθία, занимавшей большую часть Коринфского перешейка - Ἰσθμός κορίνθου - и прилегающую часть Пелопоннеса; эпитеты: у Hom. ἀφνειός «богатый», у Her. εὐδαίμων «счастливый») Hom., Her. etc.
II.
Коринф (сын Зевса, легендарный основатель г. Коринф)
ex. διὸς κ. погов. Plat., Arph. — Коринф - сын Зевса, т.е. «сказка про белого бычка» (в связи, с тем, что один посол из Коринфа, прибыв в Мегару, то и дело гордо прибавлял к названию своего города διός)



κόριννα

Коринна (родом из Танагры в Беотии, поэтесса начала V в. до н.э., писавшая на эолийском диалекте; от ее сочинений дошли лишь немногие отрывки) Luc.



κόριον

дор., тж. Arph. κώριον τό девочка, девчурка Theocr., Lys.



κόρις

-εως клоп Arph., Arst., Luc.



κόρκορος

Arph. = κόρχορος



κορκορυγή

κορκορῠγή
грохотание, грохот, шум Aesch., Arph.



κορκορυγμός

Luc. = κορκορυγή



κόρκυρα

поздн. = κέρκυρα



κορμός


1) ствол
ex. (ἐλαίης Hom.; δρυός Eur.)
2) бревно
ex. (κορμοὴ ξύλων Her.)
3) шест, багор
ex. κ. ναυτικός Eur. — весло



κόροντα

τά Коронты (город в Акарнании) Thuc.



κορόπλαθος

κορό-πλᾰθος
или κοροπλάθος и <κόρη 6> изготовляющий статуэтки, кукольный мастер Plat., Isocr., Luc.



κόρος

I.
<κορέννυμι>
1) сытость, пресыщение
ex. (φυλόπιδος Hom.; ἐπαίνων Plut.)
πάντων μὲν κ. ἐστί, καὴ ὕπνου καὴ φιλότητος Hom. — все приедается, и сон, и любовь;
ἐπεὴ δὲ πολλῶν δακρύων εἶχεν κόρον Eur. — когда (Алкестида) наплакалась досыта;
κόρον ἔχειν Plat. — надоедать, внушать отвращение;
ἄχρι κόρου Dem., πρὸς и ἐς κόρον Aesch., Luc. — вдоволь, до пресыщения
2) высокомерие, надменность, тж. наглость
ex. πρὸς κόρον Aesch. — нагло, дерзко
II.
<κορέω I> сор, мусор, свалка нечистот
ex. βάλλ΄ ἐς κόρον! Men. — убирайся прочь!
III.
эп.-ион. κοῦρος, дор. κῶρος
1) ребенок, младенец
ex. (γαστέρι κοῦρον φέρειν Hom.)
2) мальчик, юноша, молодой человек
ex. (εἰ τότε κ. ἔα, νῦν αὖτέ με γῆρας ἱκάνει Hom.)
κοῦροι Ἀχαιῶν Hom. — ахейская молодежь, т.е. воины
3) сын
ex. κ. ζήθοιο ἄνακτος Hom. — сын царя Зета, т.е. Ἴτυλος;
θησέως κόροι Soph. — сыновья Тесея, т.е. Ἀκάμας и δημοφῶν
IV
кор (мера сыпучих тел, равная 6, по друг. 10 атт. медимнам) NT.



κόρρα

дор. = κόρρη



κόρρη

ион. κόρση, дор. κόρρα
1) висок
ex. (ξίφει ἐλαύνειν κόρσην Hom.)
λευκαὴ κόρσαι Aesch. — седые виски, седины
2) сторона головы, щека, тж. голова! ἐπὴ (и κατὰ Luc.) κόρρης πατάσσειν Dem. (и τύπτειν Plat.) ударить по щеке
ex. πὺξ ἐπὴ κόρρας ἐλάσαι Theocr. — ударить кулаком по голове



κορσαῖον

τό v. l. = κόρσεον



κόρσεον

τό клубень водяного лотоса Diod.



κόρση

ион. = κόρρη



κορσιαί

αἱ Корсии (город в Беотии) Dem.



κορσωτή

Корсота (город в Месопотамии, на римск. Эвфрат) Xen.



κορυβάντειος

κορῠβάντειος
3
корибантский Anth.



κορυβαντιάω

κορῠβαντιάω
справлять обряды корибантов, бесноваться как корибанты Plat., Arph.



κορυβαντίζω

κορῠβαντίζω
совершать очистительные обряды корибантов Arph.



κορυβαντικός

κορῠβαντικός
3
корибантский
ex. (σκιρτήματα Plut.)



κορυβαντώδης

κορῠβαντ-ώδης
2
подобный беснующемуся корибанту, исступленный Luc.



κορύβας

κορύβᾱς
-αντος (ῠ) корибант (жрец Кибелы Фригийской, культ которой отличался разнузданностью и исступленностью) Eur. etc.



κορύβας

-αντος
1) вдохновение, восторженное исступление
ex. (τῆς ποιητικῆς Luc.)
2) корибант (черного цвета камень, которому приписывались магические свойства) Plut.



κορυδαλή

κορῠδᾱλή
Plut. = κορυδαλλός



κορυδαλλίς

κορῠδαλλίς
-ίδος (ῐδ) Theocr. = κορυδαλλός



κορυδαλ(λ)ός

κορῠδαλ(λ)ός
v. l. κορύδαλος предполож. хохлатый жаворонок (Alauda cristata) Theocr., Arst., Plut.



κορυδός

κορῠδός
или κόρῠδος и Plat., Arst. = κορυδαλλός



κορυδών

κορῠδών
-ῶνος Arst. = κορυδαλλός



κορυδών

κορῠδών
-ῶνος Коридон (имя пастуха) Theocr.



κόρυζα


1) насморк, гнойное истечение из носа
ex. (κορύζης τέν ῥῖνα μεστός Luc.)
2) тупоумие
ex. (λῆρος καὴ κ. Luc.)



κορυζᾶς

-ᾶ страдающий сильным насморком Men.



κορυζάω

1) иметь насморк Plat., Arst., Luc.
2) быть тупоумным, делать глупости
ex. (πᾶσαι ἐκορύζων αἱ πόλεις Polyb.)



κορυθαίολος

κορῠθ-αίολος
2
Hom., Arph. = κορυθάϊξ



κορυθάϊξ

κορῠθ-άϊξ
άϊκος (ᾱ) adj. потрясающий шлемом, т.е. гривой шлема
ex. (πτολεμιστής Hom.)



κόρυθος

κόρῠθος
gen. к κόρυς



κόρυμβα

τά pl. к κόρυμβος



κόρυμβος

(pl. тж. τὰ κόρυμβα)
1) оконечность корабля, край кормы
ex. (νηῶν Hom.; φοινίσσης νεώς Aesch.)
2) вершина
ex. (τοῦ οὔρεος Her.; ὄχθου Aesch.)
3) бот. пучок, гроздь, кисть Plut., Anth.
4) высокая прическа
ex. (εὔσπειροι κόρυμβοι Anth.)



κορύνη

(ῠ и ῡ)
1) палица, булава
ex. (σιδηρείη Hom.; ὅπλῳ χρῆσθαι κορύνῃ Plut.)
ξύλων κορύναι Her. — деревянные булавы, дубинки
2) пастушья палка, посох Theocr.
3) membrum virile Anth.



κορυνήτης

κορῠνήτης
-ου булавоносец, палиценосец Hom., Diod., Plut.



κορυνηφόρος

κορῠνη-φόρος
Her., Plut., Diog.L. = κορυνήτης



κορυνιόεις

κορῡνιόεις
-όεσσα -όεν (pl. n κορυνιόεντα - v. l. κορωνιόωντα) растущий пучком, кистеобразный
ex. (πέτηλα Hes.)



κορυπτίλος

(ῐ) бодающийся, бодун
ex. (Theocr. - v. l. κορύττιλος)



κορύπτω

бить головой или рогами, бодаться Theocr., Luc.



κόρυς

ῠθος (acc. κόρῠθα и κόρυν, dat. pl. κορύθεσσι)
1) шлем
ex. (χαλκείη Hom.; ἱππόκομος Soph.; κόρυν ἀφελεῖν Luc.)
2) голова
ex. (ἁπαλόθριξ, sc. τοῦ μόσχου Eur.)



κόρυς

Корис (река в Аравии) Her.



κορύσσω

(act. только praes. и impf. эп. κόρυσσε, эп. praes. inf. κορυσσέμεν; med.: эп. 2 л. sing. praes. κορύσσεαι, aor. ἐκορυσάμην, part. aor. κορυσσάμενος; pass.: pf. κεκόρυθμαι, part. pf. κεκορυθμένος)
1) вооружать ex. (τινά Hom.); med. вооружаться
ex. (χαλκῷ Hom.)
ὅπλων κεκορυθμένος ἐνδυτά Eur. — одетый в доспехи
2) перен. вооружать, снабжать, укреплять
ex. (βίον ὀρθοβούλοις μαχαναῖς Pind.)
ἔγχος κεκορυθμένον Hom. — обитое металлом копье
3) вздымать
ex. (κῦμα ῥόοιο Hom.)
Ἔρις, ἥτ΄ ὀλίγη μὲν πρῶτα, κορύσσεται, αὐτὰρ ἔπειτα οὐρανῷ ἐστήριξε κάρη Hom. — Эрида (Распря), вначале маленькая, тянется (все) вверх и, наконец, главой упирается в небо
4) поднимать, возбуждать, вести на бой
ex. (κλόνον ἀνδρῶν Hes.; φιλαρματους ἀλκάς Eur.)
5) снаряжать, готовить
ex. (πόλεμον Hom.; μάχην Hes.)



κορυστής

-οῦ со шлемом на голове или в доспехах
ex. (δύω αἴαντε κορυστά Hom.)



κορύττιλος

Theocr. v. l. = κορυπτίλος



κορυφά

κορῠφά
дор. = κορυφή



κορυφαγενής

κορῠφᾱ-γενής
2
родившийся из головы (Зевса)
ex. (Ἀθηνᾶ Plut.)



κορυφαία

κορῠφαία

1) конское оголовье Xen.
2) волосы на макушке
ex. (κόννος καὴ κ. Luc.)



κορυφαῖον

κορῠφαῖον
τό верхний край звероловной сети Xen.



κορυφαῖος

κορῠφαῖος
I.
3
верхний, крайний
ex. κ. πῖλος Plut. (лат. apex) — шапка жрецов-фламинов (с апексом наверху)
II.

1) предводитель, вождь, глава
ex. (τῶν ἀνδρῶν Her.; περιπατητικῶν κορυφαιότατος Plut.)
2) театр. начальник, руководитель
ex. (τῶν χορευτῶν Arst.)



κορυφάσιον

κορῠφάσιον
(ᾰ) τό Корифасий (мыс на зап. побережье Мессении с портом Пилос) Thuc., Xen.



κορυφάσιος

κορῠφάσιος
3
(ᾰ) родом из Корифасия Anth.



κορυφή

κορῠφή
дор. κορῠφά (ᾱ) (эп.-ион. dat. pl. κορυφῆσι)
1) верхняя часть головы, макушка
ex. (Hom., Her.; μέσον ἰνίου καὴ βρέγματος κ., sc. ἐστίν Arst.)
2) вершина, верхушка
ex. (οὔρεος, Ἴδης Hom.; καυκάσου Arst.)
3) высшая точка
ex. τὸ κατὰ κορυφέν σημεῖον Plut. — зенит
4) мат. вершина
ex. (τοῦ κώνου Arst.)
5) перен. верх, совершенство
ex. (κορυφαὴ πολίων Pind.)
παντὸς ἔχειν κορυφάν Pind. — быть лучшим из всех;
κ. ἀέθλων Pind. — важнейшие из состязаний (т.е. Олимпийские)
6) основной смысл, сущность, суть
ex. (λόγων προτέρων Pind. - ср. 8)
ἔρχομαι ἐπὴ τέν κορυφέν ὧν εἴρηκα Plat. — перехожу к сути того, что я сказал
7) высшая власть
ex. (διός Aesch.)
8) завершение, итог
ex. (λόγων κορυφαί Pind. - ср. 6)
τέν κορυφέν ἐπιτιθέναι Plut. — завершать, заканчивать



κορυφή

κορῠφή
Корифа (гора в Индии) Plut.



κορυφόω

κορῠφόω
1) поднимать, вздымать; pass. вздыматься
ex. (τὸ κῦμα κυρτὸν ἐὸν κορυφοῦται Hom.)
2) достигать высшей точки
ex. τὸ ἔσχατον κορυφοῦται βασιλεῦσιν Pind. — высшая власть дана царям
3) прибавлять, складывать
ex. κορυφούμενος εἰς ἓν ἀριθμός Anth. — сложенное вместе число, общая сумма
4) архит. увенчивать
ex. (τὸ ὀπαῖον ἐπὴ τοῦ Ἀνακτόρου κορυφῶσαι Plut.)



κόρχορος

или κόρκορος бот. корхор (горькая зелень, употреблявшаяся в пищу) Arph.



κορωναῖοι

οἱ жители Коронеи Her., Thuc.



κορώνεια

Коронея (город в зап. Беотии, близ оз. Копаида; здесь в 446 г. до н.э. беотийцы под командованием Толмида нанесли поражение афинянам, а в 394 г. до н.э. Агесилай разбил беотийцев и их союзников) Hom., Thuc., Xen. etc.



κορωνεκάβη

κορων-εκάβη
(ᾰ) ирон. женщина, старая как ворона и как Гекуба, т.е. древняя-древняя старуха (по поверью, ворона жила около 900 лет) Anth.



κορώνεως

adj. f черная как ворона
ex. (συκῆ Arph.)



κορώνη


1) ворона (ей приписывалась особая долговечность)
ex. κορώνην δευτέραν ἀναπλήσας Babr. — достигший возраста двух ворон, т.е. чрезвычайно старый
2) (тж. κ. εἰναλίη Hom.) морская ворона, предполож. баклан Hom.
3) дверная скоба
ex. θύρην ἐπέρυσσε κορώνῃ ἀργυρέῃ Hom. (Эвриклея) притворила дверь серебряной скобой
4) загнутый конец лука (на котором укреплялась тетива) Hom.
5) перен. венец, конец, завершение
ex. (χρυσῷ βίῳ χρυσέν κορώνην ἐπιθεῖναι Luc.)



κορωνιάω

1) изгибать, загибаться
ex. κορωνιόωντα (v. l. κορυνιόεντα) πέτηλα Hes. — изогнутые листья
2) высоко держать голову
ex. ( πῶλος κορωνιῶν Anth.)
3) гордиться, чваниться
ex. (πρός τινα Polyb.)



κορωνίς

I.
-ίδος (ῐδ) adj. f
1) изогнутый, с загнутой кормой
ex. (ναῦς Hom.)
2) круторогий
ex. (βοῦς Theocr.)
II.
-ίδος
1) криволинейный орнамент в конце рукописи, концовка, перен. окончание, конец
ex. (ἀπὸ τῆς ἀρχῆς μέχρι τῆς κορωνίδος Plut.)
κορωνίδα γράψαι Anth. — поставить заключительный знак, т.е. положить конец;
κορωνίδα ἐπιτιθέναι τινί Luc. — завершать что-л.;
κ. τοῦ βίου Plut. — завершение жизни
2) грам. коронида или коронис (знак красиса, напр., над υ в τοὐμόν)



κορωνίς

-ίδος Коронида (дочь Флегия, мать Асклепия) HH., Pind., Luc.



κορωνιστής

-οῦ фокусник с ручной вороной Plut.



κορωνοβόλον

κορωνο-βόλον
τό оружие (праща или стрела) для стрельбы по воронам (и другим птицам) Anth.



κοσκινεύω

κοσκῐνεύω
просеивать сквозь сито, провеивать Plut., Democr. ap. Sext.



κοσκινηδόν

κοσκῐνη-δόν
adv. словно в решете
ex. οἱ σεισμοὴ κ. Luc. — толчки как в решете, т.е. земля дрожала, словно ее трясли в решете



κοσκινόμαντις

κοσκινό-μαντις
-ιδος и гадатель или гадательница, предсказывающие с помощью решета Theocr.



κόσκινον

κόσκῐνον
τό решето, сито Arph., Plut.
ex. κοσκίνῳ ὕδωρ φέρειν погов. Plat. — носить воду решетом;
κ. Ἐρατοσθένους мат. — решето Эратосфена (способ получения ряда простых чисел)



κοσκυλμάτια

(μᾰ) τά обрезки кожи, т.е. словесные пустячки Arph.



κοσμέω

1) воен. строить, выстраивать
ex. (ἵππους τε καὴ ἀνέρας Hom.; στρατόν Eur.)
πένταχα κοσμηθέντες Hom. — выстроенные пятью отрядами;
στρατιὰ κατὰ ἕνδεκα μέρη κεκοσμημένη Plat. — войско, разделенное на одиннадцать колонн
2) устраивать, располагать в порядке
ex. (τεταγμένον τε καὴ κεκοσμημένον πρᾶγμα Plat.)
ταπεινὸς καὴ κεκοσμημένος Plat. — скромный и сдержанный;
τὰ κοσμούμενα Soph. — распоряжения
3) устраивать, готовить
ex. (δόρπον Hom.; δεῖπνον Pind.; τράπεζαν Xen.; τάφον, ἐς τάφον λέβητα κ. Soph.)
κ. ἀοιδήν Hom. — слагать песнь
4) устраивать, управлять, править
ex. (νοῦς κοσμῶν Anaxagoras ap. Plat.)
τέν πόλιν κ. καλῶς τε καὴ εὖ Her. — превосходно управлять государством
5) заправлять (маслом)
ex. (τὰς λαμπάδας NT.)
6) (на Крите) быть космом (см. κόσμος 5), осуществлять верховную власть
ex. οἱ γέροντες ἐκ τῶν κεκοσμηκότων Arst. (на Крите избираются) члены совета старейшин из числа тех, которые (в прошлом) исполняли должность космов
7) убирать, прибирать
ex. (οἶκος κεκοσμημένος NT.)
8) наряжать, убирать, одевать
ex. (τινα πανοπλίῃ Her.; σῶμα ὅπλοις Eur.; γυναῖκας ἐν καταστολῇ NT.)
κοσμέεσθαι τὰς κεφαλάς Her. — убирать себе головы, причесываться;
κεκοσμημένος ἐσθῆτι ποικίλῃ Plat. — нарядившись в пеструю одежду
9) украшать
ex. (δόμους τριπόδεσσι Pind.)
10) разукрашивать, приукрашивать
ex. (λόγους Eur.; τραγικὸν λῆρον Arph.)
κενοῖς λόγοις αὑτὸν κ. Plat. — рядиться в пустые фразы;
ἐπὴ τὸ μεῖζον κ. Thuc. — расписывать преувеличенно яркими красками
11) служить украшением, украшать собой
ex. (νᾶσον Pind.; πόλιν Thuc.)
12) обряжать, готовить к погребению
ex. (τινα Soph.; νέκυν Eur.)
13) причислять, относить
ex. (ἐς τὸν αἰγύπτιον νομὸν κοσμέεσθαι Her.)



κόσμημα

-ατος τό украшение Xen., Luc.
ex. τὰ πολέμου κοσμήματα Plat. — воинские украшения



κόσμησις

-εως
1) благоустроенность, упорядоченность, слаженность, гармоничность
ex. (αἱ τῆς ψυχῆς κοσμήσεις Plat.)
2) устройство, украшение, орнаментировка (sc. τοῦ λουτροῦ Plat.)
3) украшение, наряд
ex. (ἀλοιφαὴ καὴ κοσμήσεις Plut.)



κοσμητάς

-οῦ дор. = κοσμητής



κοσμητήρ

-ῆρος Plut. = κοσμητής



κοσμητής

дор. κοσμητάς -οῦ
1) устроитель, организатор, руководитель
ex. (τοῦ πολέμου Aeschin.)
2) законодатель
ex. (τῆς πόλεως Plat.)
3) космет (слуга, ведавший туалетом своего хозяина) Xen.



κοσμητική

(sc. τέχνη) искусство украшения Plat.



κοσμητικός

3
придающий красивый вид, приводящий в порядок
ex. (τινος Arst.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика