Древнегреческо-русский словарь, Κ, лист 035

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Κ > 035
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Κ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052

Лексика древнегреческого койнэ с буквы κ (часть 035) с русским переводом и комментариями.



κιγκλίς

-ίδος (ῐδ) тж. pl.
1) перегородка, ограда, решетка
ex. (κιγκλίδα περιβαλεῖν Plut.)
ἐντὸς τῆς κιγκλίδος διατρίβειν Luc. — быть завсегдатаем дома, т.е. быть своим человеком в доме
2) (в Афинах) судейская дверь (через которую проходили δικασταί и βουλευταί) Arph.
3) суд, судилище
ex. ῥητορεία κιγκλίδων Plut. — судебное красноречие



κιγκλοβάτης

κιγκλο-βάτης
-ου вихляющийся на ходу, подпрыгивающий
ex. (ῥυθμός Arph.)



κίγκλος

предполож. водяной дрозд Arst.



κιγχάνω

Aesch., Soph., Eur. (только praes.) = κιχάνω



κιδαλία

κῑδᾰλία
Кидалия (название источника) Pind.



κίδαρις

-εως v. l. Plut. = κίταρις



κίδναμαι

κίδνᾰμαι
(только praes. и impf.) рассеиваться, распространяться, тж. распростираться, раскидываться
ex. (ὑπεὴρ ἅλα, πᾶσαν ἐπ΄ αἶαν Hom.; κατὰ χῶρον Pind.)
ὕπνος ἐπ΄ ὄσσοις κίδναται Eur. — сон спускается на очи



κιείνησις

-εως несуществующее слово, придуманное для этимологич. сближения κινέω с κίω Plat. γςατωμ. 426 γ



κιεριεύς

-έως житель фессалийского города Киер
ex. (κιέρος) Plat.



κιθαιρών

κῐθαιρών
-ῶνος Киферон (гора на границе Аттики и Беотии) Her., Aesch., Soph.



κιθαιρώνειος

κῐθαιρώνειος
2
киферонский
ex. (λέπας Eur.)



κιθαιρώνιος

κῐθαιρώνιος
2 и 3
Arph., Plut. = κιθαιρώνειος



κιθαιρωνίς

κῐθαιρωνίς
-ίδος (ῐδ) Her. adj. f к κιθαιρώνειος



κιθαρῳδέω

κῐθᾰρ-ῳδέω
петь под звуки кифары Plat., Plut.



κιθαρῳδία

κῐθᾰρ-ῳδία
пение под аккомпанемент кифары Plat., Plut.



κιθαρῳδική

κῐθᾰρ-ῳδική
(sc. τέχνη) искусство пения в сопровождении кифары Plat.



κιθαρῳδικός

κῐθᾰρῳδικός
3
касающийся пения под звуки кифары, кифарный
ex. (νόμοι Arph.; ᾠδή Plut.)



κιθαρῳδός

κῐθᾰρ-ῳδός
кифарод или кифаред, поющий под звуки кифары Plat., NT.



κιθάρα

κῐθάρᾱ
ион. κῐθάρη (θᾰ)
1) кифара (струнный инструмент, близкий к λύρα и φόρμιγξ) HH., Her., Plat. etc.
2) кифара (растение, якобы издававшее звуки кифары) Plut.



κιθαραοιδός

κῐθᾰρ-αοιδός
(только ирон. superl. Arph.) = κιθαρῳδός



κιθάρη

κῐθάρη
ион. = κιθάρα



κιθαριζόμενον

κῐθᾰριζόμενον
τό исполняемая на кифаре вещь Plut.



κιθαρίζω

κῐθᾰρίζω
играть (на струнном инструменте)
ex. (φόρμιγγι Hom., Hes.; λύρῃ HH.; ἐν ταῖς κιθάραις NT.)
κ. οὐκ ἐπίσταται погов. Arph. — играть он не умеет, т.е. он неучен;
ὄνος κ. πειρώμενος погов. Luc. — осел, пытающийся играть на кифаре



κίθαρις

κίθᾰρις
-ιος (κῐ) (acc. κίθαριν)
1) кифара Hom., Pind., Arph.,
2) искусство игры на кифаре
ex. κ. καὴ ἀοιδή Hom. — умение петь в сопровождении кифары



κιθαρίσδω

κῐθαρίσδω
дор. ap. Plut. = κιθαρίζω



κιθάρισις

κῐθάρῐσις
-εως (ᾰ) игра на кифаре Arst., Plut.
ex. κ. ψιλή Plat. — игра без пения



κιθάρισμα

κῐθάρισμα
-ατος (θᾰ) τό исполняемая на кифаре вещь
ex. ποιήματα εἰς τὰ κιθαρίσματα ἐντείνειν Plat. — подбирать стихи к музыкальным произведениям



κιθαριστής

κῐθᾰριστής
-οῦ кифарист HH., Hes., Plat. etc.



κιθαριστική

κῐθᾰριστική
(sc. τέχνη) искусство игры на кифаре Plat., Plut.



κιθαριστικός

κῐθᾰριστικός
I.
3
искусно играющий на кифаре Plat.
II.
искусный кифарист Plat.



κιθαριστικῶς

κῐθᾰριστικῶς
играя на кифаре Plut., Sext.



κιθαριστρίς

κῐθᾰριστρίς
-ίδος кифаристка Anth.



κιθαριστύς

κῐθᾰριστύς
-ύος искусство играть на кифаре Hom.



κίθαρος

κίθᾰρος
кифар (разновидность камбалы) Arst.



κιθών

-ῶνος ион. = χιτών



κικέρων

-ωνος Plut. = лат. Cicero



κίκι

κίκεως τό бот. клещевина, тж. клещевинное или касторовое масло Her., Plat.



κίκιννος

(ῐκ) локон, вьющаяся прядь Arph., Theocr., Anth.



κικκαβαῦ

κικκᾰβαῦ
подражание крику совы Arph.



κικκαβίζω

κικκᾰβίζω
(о сове) кричать, ухать Arph.



κικλήσκω

<frequ. к καλέω> (только praes. и impf. ἐκίκλησκον - эп. κίκλησκον)
1) тж. med. звать, созывать
ex. (ὄνδρα ἕκαστον εἰς ἀγορήν Hom.)
2) звать (на пир), приглашать
ex. (γέροντας ἀριστῆας Hom.)
3) призывать (с мольбой), молить
ex. (Ἀΐδην Hom.; τὸν χρυσομίτραν Soph.; θεούς Eur.)
ἑταίρου κικλήσκοντος Hom. — по зову друга
4) обращаться с речью
ex. (ψυχέν πατροκλῆος Hom.)
5) называть, именовать
ex. θεομήστωρ ἐκικλήσκετο πέρσαις Aesch. — у персов (Дарий) именовался божественно-мудрым



κίκονες

(κῐ) οἱ (dat. pl. κίκοσιν - эп. κικονεσσι) киконы (фракийское племя, жившее вдоль сев. побережья Фракийского моря) Hom., Her., Diod.



κικυννεύς

κῐκυννεύς
-έως родом из дема κύκυννα (в атт. филе Ἀκαμαντίς) Arph.



κικυννόθεν

κῐκυννό-θεν
adv. из дема Кикинна Arph.



κικυννοῖ

κῐκυννοῖ
adv. в деме Кикинна Lys.



κικυν-

κῐκυν-
= κῐκυνν-



κῖκυς

-υος сила, мощь, крепость
ex. (οὐ γὰρ ἦν ἲς οὐδέ τι κ. Hom.; ἐνὴ μέλεσσιν HH.; οὐκ ἔνεστι κ. Aesch.)



{*}κίκω

(только aor. 1 ἔκιξα) направлять, бросать
ex. (τι ἔς τι Anth.)



κιλικία

κῐλῐκία
ион. κιλικίη Киликия (область в юго-вост. части Мал. Азии, по южн. склонам Таврского хребта, между Памфилией на зап. и Сирией на вост.) Her. etc.



κιλίκιος

κῐλίκιος
3
киликийский
ex. (ἄντρα Aesch.)



κίλιξ

I.
-ῐκος (κῐ) (dat. pl. κίλιξιν - эп. κιλίκεσσιν) житель Киликии, киликиец Hom., Aesch. etc.
II.
-ῐκος adj. киликийский
ex. (ὄρη Aesch.)



κίλισσα

I.
киликиянка Aesch., Xen.
II.
adj. f киликийская
ex. (νῆες Her.)



κίλλα

Килла (город в Мисии с храмом Аполлона) Hom., Her., Soph.



κίλλης

-ου Килл (полководец Птолемея, потерпевший поражение от Деметрия) Plut.



κιλλίβας

κιλλί-βᾱς
-αντος (λῐ) <κίλλος кипр. «осел»> трехногая подставка, козлы (для щита) Arph.



κιλλικύριοι

или κυλλύριοι οἱ килли(ки)рии (особый разряд сиракузских рабов) Her.



κιλλικῶν

κιλλῐκῶν
-ῶντος Килликонт (гражданин Милета, предавший свою родину жителям Приены) Arph.



κιμβεία

болезненная скупость, скаредность, жадность Arst.



κιμβερικόν

τό (sc. ἱμάτιον) киммерийское платье, т.е. нарядное женское платье Arph.



κίμβιξ

-ῐκος adj. болезненно скупой, скаредный Arst., Plut.



κιμβρικός

3
кимбрский Plut.



κιμμερίη

Киммерия (страна киммерийцев, ныне Крым) Her.



κιμμερικός

3
киммерииский
ex. (ἰσθμός Aesch.)



κιμμέριοι

οἱ киммерийцы
1) баснословный народ, живший на крайнем западе, в стране вечной тьмы Hom.,
2) племя, населявшее Херсонес Таврический Her.



κιμμέριος

3
киммерийский
ex. τὰ κιμμέρια τείχεα Her. — Киммерийские укрепления (в Херсонесе Таврическом)



κιμωλία

κῐμωλία
<adj. f к κίμωλος> кимолосская
ex. κ. γῆ Arph. — кимолосская глина (мыльная глина, употреблявшаяся для чистка тканей, для стирки белья и проч.)



κίμωλος

Кимолос (дорический остров из группы Киклад, славившийся своей мыльной глиной)



κίμων

-ωνος (ῐ) Кимон (сын Мильтиада и фракийской царевны Гегесипилы, родился в 504 г. до н.э., афинский полководец, разбивший в 469 г. до н.э. на римск. Эвримедонт в Памфилии флот и сухопутную армию персов; умер в 449 г. до н.э. на Кипре, во время боевых действий против персов) Her., Plat. etc.



κιμώνεια

κῐμώνεια
τά гробница Кимона (близ Афин) Plut.



κινάβευμα

-ατος τό проделка, проказа Arph.



κινάβρα

κῐνάβρα
запах козла Luc.



κιναβράω

κῐνᾰβράω
пахнуть козлом Arph.



{*}κιναδεύς

κῐνᾰδεύς
-έως Theocr. = κίναδος (v. l. κίναιδος)



κίναδος

κίνᾰδος
-εος (ῐ) τό сицил.
1) лиса, перен. хитрец, плут Dem.
ex. τοὐπίτριπτον (= τὸ ἐπίτριπτον) κ. Soph. и πυκνότατον κ. Arph. — продувная бестия, хитрый плут
2) животное, зверь Democr.



κινάθισμα

κῐνάθισμα
-ατος (νᾰ) τό шум полета
ex. (κ. κλύω οἰωνῶν Aesch.)



κιναιδεία

κῐναιδεία
Aeschin. = κιναιδία



κιναιδία

κῐναιδία
кинедия, противоестественный разврат Aeschin., Luc.



κιναιδολόγος

κῐναιδο-λόγος
2
ведущий бесстыдные речи, говорящий о непристойных вещах Diog.L.



κίναιδος

и
1) распутник, развратник Plat., Arst., Plut.
2) pl. непристойные стихи Diog.L.



κιναμ-

κινᾰμ-
v. l. = κινναμ-



κίναρος

Кинарос (о-в к вост. от Наксоса) Plut.



κιναχύρα

κῑν-ᾰχύρα
(ῠ) (ручная) веялка, сито Arph.



κινδυάς

-άδος adj. f киндийская
ex. (Ἄρτεμις Polyb.)



κινδυεύς

-έως уроженец (житель) г. Киндия Her.



κινδύη

Киндия (город в юго-зап. Карии) Her. etc.



{*}κίνδυν

, только gen. κίνδῡνος и dat. κίνδῡνι Sappho = κίνδυνος



κινδυνευθέντα

κινδῡνευθέντα
τά опасные предприятия Lys.



κινδύνευμα

-ατος (δῡ) τό смелый замысел, отважное предприятие, опасное решение, рискованный шаг
ex. ποῖόν τι κ. ; Soph. — что ты задумал(а)?;
τὸ κ. κινδυνεύειν Plat. — подвергать себя опасности



κινδυνευτής

κινδῡνευτής
-οῦ adj. m подвергающий себя опасности, идущий на риск
ex. παρὰ γνώμην κινδυνευταί Thuc. — идущие на непредвиденные опасности



κινδυνευτικός

κινδῡνευτικός
3
бравирующий опасностями, рискующий собой Arst.



κινδυνεύω

κινδῡνεύω
1) (тж. κ. κινδύνευμα Plat.) находиться в опасности, подвергаться опасности
ex. (τῷ σώματι, τῇ ψυχῇ Her., περὴ τοῦ βίου Arph. и τῷ βίῳ Polyb.; ἀπολέσθαι Her. и ἀποθανεῖν Plut.)
πάντας κινδύνους κ. Plat. — идти на всяческие опасности;
ὑπὲρ τῶν μεγίστων καὴ καλλίστων κ. Lys. — самоотверженно бороться за величайшие и прекраснейшие блага;
τοῦ χωρίου κινδυνεύοντος Thuc. — так как место оказалось в опасности;
τὰ μέγιστα κινδυνεύεται τῇ πόλει Dem. — город в величайшей опасности;
κινδυνεύει ἐγκαλεῖσθαι στάσεως NT. — ему угрожает обвинение в мятеже
2) отваживаться, рисковать
ex. περὴ αἰσχύνης κ. Lys. — рисковать навлечь на себя позор;
κ. περὴ τοῖς φιλτάτοις Plat. — рисковать самым ценным;
κ. ψευδομαρτυρίαν Dem. — отважиться на лжесвидетельство
3) идти в бой, сражаться
ex. (πρὸς τοὺς πολεμίους, ἐφ΄ ἵππου Xen.)
4) (в сдержанных утверждениях) иметь вид, казаться, быть возможным
ex. (κινδυνεύεις ἀληθῆ λέγειν Plat.)
κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι Xen. — у тебя будет возможность показать свою порядочность;
κινδυνεύει impers. Plat., Plut. — возможно, как будто, пожалуй



κίνδυνος

κίνδῡνος

1) опасность
ex. (ἐν κινδύνοις εἶναι Dem.; κινδύνῳ βαλεῖν τινα Aesch., ἐς κίνδυνον καθιστάναι τινά Thuc. и κινδύνους (ἐπι)φέρειν τινί Aeschin.)
κίνδυνον ἀναλαβέσθαι Her. (ὑποδύεσθαι Xen., ξυναίρεσθαι или ἐγχειρίζεσθαι Thuc., αἴρεσθαι Eur., Dem. или ποιεῖσθαι Isocr.), ἐς κίνδυνον ἔρχεσθαι или ἐμβαίνειν Xen., κινδύνῳ περιπίπτειν Thuc. — подвергать себя или подвергаться опасности;
πάντα κίνδυνον ὑπομεῖναι Xen. — идти на любую опасность;
κ. γίγνεταί τινι Xen. и κ. καταλαμβάνει τινά Dem. (это) угрожает кому-л.;
σοὴ κ. ἦν βασανισθῆναι Lys. — тебе угрожала опасность подвергнуться допросу;
φρυγῶν πόλιν κ. ἔσχε δορὴ πεσεῖν Ἑλληνικῷ Eur. — над городом фригийцев нависла опасность пасть от греческого оружия;
κίνδυνον διαλύειν Dem. — устранить опасность
2) рискованное предприятие, смелый поступок
ex. κινδύνου τοῦ ταχίστου προσδεῖται Thuc. — необходим немедленный и решительный шаг
3) решительная борьба
ex. (μέγας καὴ δεινὸς κ. ἠγωνίσθη Lys.)



κινδυνώδης

κινδῡν-ώδης
2
полный опасностей, опасный
ex. (κ. καὴ ἐπισφαλής Polyb.; πόλεμος Plut.)



κινέας

ион. κινέης, έου Киней
1) царь Фессалии, союзник Писистратидов Her.
2) фессалиец, ближайший советник Пирра, царя Эпирского Plut.



κινεῦ

κῑνεῦ
Theocr. 2 л. sing. praes. imper. к κινέω



κινέω

κῑνέω
1) двигать, шевелить
ex. (μέλεα Hom.; καὴ χεῖράς τε καὴ τέν κεφαλήν Plat.; τῷ δακτύλῳ NT.)
κ. κάρη Hom. или κεφαλήν NT. — качать головой;
κ. ὄμμα Soph. и ὄμματα Arst. — открывать глаза;
κ. πόδα Eur. — отправляться, уходить;
κ. δόρυ Eur. — брать в руки копье, т.е. начать воевать;
κ. ὅπλα Thuc. — браться за оружие;
χορδὰς κ. Arst. — ударять по струнам;
κ. πᾶν χρῆμα Her. и κ. πάντα λόγον (или κάλων) Plat. — пускать в ход все средства;
μέ κ. τὰ ἀκίνητα Plat. погов. — не двигать недвижимого, т.е. не касаться неприкосновенного;
κινήθη ἀγορή Hom. — собрание двинулось;
δῆλος ἐκινήθη Her. — Делос содрогнулся;
προεῖπεν ὡς μηδεὴς κινήσοιτο ἐκ τῆς τάξεως Xen. (Лисандр) приказал, чтобы никто не уходил из строя;
αὐτοῦ κινηθέντος Hom. — когда он шел;
κινεῖσθαι πρὸς ἄστυ θήβης Soph. — двигаться на город Фивы;
ἐν ὀρχήσει κινεῖσθαι Plat. — носиться в пляске, плясать;
ἐκινήθη πόλις ὅλη NT. — весь город пришел в движение;
περὴ πᾶσαν τέν μαγγανείαν κεκινημένοι Plat. — возящиеся со всяческим колдовством;
филос. τὸ πρῶτον κινοῦν ἀκίνητον Arst. — движущее, но неподвижное первоначало
2) прикасаться, трогать, сдвигать с места ex. (ἀνδριάντα Her.; λυχνίαν ἐκ τόπου τινός NT.); передвигать, перемещать ex. (γῆς ὅρια Plat.); переносить, снимать
ex. (τὸ στρατόπεδον Xen.)
κ. τὰ χρήματα ἐς ἄλλο τι Thuc. — употребить деньги на иные цели
3) трогать, подталкивать
ex. εἶπον κινήσας αὐτόν Plat. — дотронувшись до него, я спросил
4) волновать, раздражать
ex. (σφῆκας Hom.)
5) тревожить, бередить
ex. (ὀδύνην Soph.)
6) будить, пробуждать
ex. (τινα ἐξ ὕπνου Eur.)
7) обращать в бегство, гнать, преследовать
ex. (φῶτα φυγάδα Soph.)
8) преследовать, угнетать, мучить
ex. (φόβος κινεῖ Aesch.)
9) возбуждать, побуждать
ex. (ἐπιρρόθοις κακοῖσίν τινα Soph.; τὸ ὀρεκτόν Arst.)
στάσιν κ. Arst. — поднимать восстание;
κ. χόλον Eur. — вызывать гнев;
κ. κακά Soph. — причинять бедствия
10) делать явным, обнаруживать, разглашать
ex. (ἃ ἐξάγιστα λόγῳ Soph.)
11) опрокидывать, ломать, изменять, нарушать
ex. (νόμαια πάτρια Her.; τοὺς πατρίους νόμους Arst.; τὰ καθεστῶτα Isocr.)
φάρμακα τέν κοιλίαν κινοῦντα Arst. — слабительные средства
12) трогаться с места, сниматься
ex. (κινῆσας ἐκεῖθεν, ὑπερέβαλλε τὰ λιγγονικά, sc. καῖσαρ Plut.)
13) = βινέω Arph.
14) вспахивать, обрабатывать
ex. (γῆ κεκινημένη Xen.)
15) двигать вперед, преобразовывать, перерабатывать
ex. (τραγῳδίαν Plut.; τέν ῥητορικήν Sext.)



κίνη

Sappho 2 л. sing. praes. imper. к κινέω



κίνημα

-ατος (ῑ) τό
1) движение Arst., Luc.
2) народное движение, возмущение, восстание Polyb., Plat.
3) душевное движение, волнение, потрясение
ex. (τῆς ψυχῆς Plut.)
4) перемена, смена, превратность
ex. (τὰ κινήματα τῆς τύχης Isocr.)



κινησίας

κῑνησίας
-ου Кинесий (афинский дифирамбический поэт IV в. до н.э.) Arph.



κίνησις

-εως (κῑ)
1) движение
ex. (κινήσεως ἀρχέ τὸ αὑτὸ κινοῦν, sc. ἐστιν Plat.)
ἐκδεχόμενοι τέν τοῦ ὕδατος κίνησιν NT. впосл. погов. — чающие движения воды, т.е. ожидающие благоприятных обстоятельств
2) воен. передвижение, перемещение войск Polyb.
3) народное движение, возмущение
ex. (κ. καὴ ταραχή Polyb.)
4) переворот, смена
ex. (πολιτειῶν Arst.)
5) волнение, потрясение
ex. κ. αὕτη μεγίστη τοῖς Ἕλλησιν ἐγένετο Thuc. (Пелопоннесская война) была самым большим потрясением для греков


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика