Древнегреческо-русский словарь, Κ, лист 031

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Κ > 031
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Κ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052

Лексика древнегреческого койнэ с буквы κ (часть 031) с русским переводом и комментариями.



κεραμεικός

κερᾰμεικός
Керамик, «Гончарный квартал» (сев.-зап. часть Афин, разделенная городской стеной на две части; его загородная часть - внешний κ. - служил с 491 г. до н.э. местом погребения, для павших на войне афинян) Thuc.



κεραμεῖον

κερᾰμεῖον
τό гончарная мастерская Aeschin., Plut.



κεράμειος

эп.-ион. κεραμήϊος 3
(ᾰ) глиняный
ex. (ποτήρια Plut.)



κεράμειος

κόλπος Xen. = κεραμικὸς κόλπος



κεραμεῖς

κερᾰμεῖς
атт. κεραμῆς -έων οἱ Керамии (дем в атт. филе Ἀκαμαντίς) Plat.



κεράμεος

Plut. и κερᾰμεοῦς -ᾶ -οῦν Plat., Luc., Plut. = κεράμειος



κεραμεύς

-έως горшечник, гончар Hom., Plat., Arst., Plut.
ex. καὴ κ. κεραμεῖ κοτέει погов. Hes. — и гончар гончару завидует



κεραμευτικός

3
гончарный
ex. (τροχός Diod., Sext.; τέχνη Diod.)



κεραμεύω

заниматься гончарным делом, лепить
ex. (τὰ τρύβλια Arph.; χύτρα κεκεραμευμένη ὑπ΄ ἀγαθοῦ κεραμέως Plat.)



κεραμῆς

οἱ атт. = κεραμεῖς



κεραμήϊος

κερᾰμήϊος
3
эп.-ион. = κεράμειος



κεραμιδόω

κερᾰμῐδόω
крыть черепицей
ex. (κεραμιδουμένη οἰκία Arst.)



κεραμική

κερᾰμική
(sc. τέχνη) гончарное искусство (дело) Plat.



κεραμικός

κερᾰμικός
3
гончарный
ex. (τροχός Xen., Plut.; ῥύμη Arph.; σκεύη NT.)



κεραμικὸς

κερᾰμικὸς
κόλπος Керамский залив (у берегов Карии против о-ва Кос) Xen.



κεράμινος

κεράμῐνος
3
глиняный
ex. (κύλιξ, πίθος Her.; πλίνθος Xen.)



κεράμιον

(ᾰ) τό глиняный сосуд, кувшин, жбан
ex. (οἰνηρόν Her.; οἴνου Xen.; ὕδατος NT.)



κεράμιος

3
Xen. v. l. = κεράμινος



κεραμίς

I.
-ίδος (ῐδ) adj. f гончарная
ex. (γῆ Plat.)
II.
-ίδος
1) черепица Thuc., Polyb.
2) черепичная кровля Arst.
3) (sc. γῆ) горшечная глина Plat.



κεραμῖτις

-ῐδος (ῑτ) adj. f горшечная, гончарная
ex. (γῆ Plut.)



κέραμος

κέρᾰμος

1) горшечная глина
ex. ὠμὸς κ. Arst. — сырая глина;
ὀπτώμενος κ. Arst. — обожженная глина
2) глиняный сосуд, жбан
ex. (κ. πλήρης οἴνου Her.; πολλὸν ἐκ κεράμων μέθυ πίνετο Hom.)
3) собир. глиняная посуда Arph.
4) черепица
ex. ( κ. τοῦ τέγους Arph.; λίθοις καὴ κεράμῳ βάλλειν Thuc.)
5) черепичная кровля Arph., Anth., pl. NT.
6) скорлупа или щит (sc. χελώνης Arph.)
7) темница
ex. χαλκέῳ ἐν κεράμῳ δέδετο Hom. — в медной темнице был заключен (Арей)



κεραμόω

κερᾰμόω
крыть черепицей
ex. (οἰκία κεραμουμένη Arst.)



κεραμών

κερᾰμών
-ῶνος глиняный сосуд Arph.



κεραμῶν

κερᾰμῶν
v. l. κεράμων ἀγορά Керамонагора, «Гончарный рынок» (город в Мисии) Xen.



κεραμωτόν

κερᾰμωτόν
τό досл. черепичная кровля, воен. черепаха (лат. testudo) Polyb.



κερᾶμωτός

3
крытый черепицей, т.е. защищенный щитом (sc. χελώνη Polyb.)



κεράννυμι

см. κεραννύω...



κεραννύω

(только praes.) Plat. = κεράννυμι



κεραννύω...

κεράννυμι, κεραννύω
(impf. ἐκεράννυν, fut. κεράσω (ᾰ) - атт. κερῶ, aor. ἐκέρᾰσα - эп. κέρασσα и κέρᾰσα, pf. κέκρᾱκα; aor. med. ἐκερασάμην - эп. κερασσάμην; pass.: fut. κραθήσομαι, aor. ἐκεράσθην и ἐκράσθην, pf. κέκρᾱμαι - NT. κεκέρασμαι, ppf. ἐκεκράμην)
1) смешивать, т.е. разбавлять водой
ex. (οἶνον, νέκταρ Hom.; ἄκρατον Arph.)
θυμῆρες κ. Hom. — разбавлять (кипяток) комнатной водой;
οἶνος κερασθείς Xen. — разбавленное вино
2) наполнять разбавленным вином
ex. (κρητῆρα Hom.)
κύλιξ ἴσον ἴσῳ κεκραμένη Arph. — бокал с равными частями (вина и воды)
3) смешивать, приготовлять
ex. ( κεκερασμένος ἄκρατος οἶνος NT.)
4) умерять
ex. ὧραι μάλιστα κεκραμέναι Her. — самый умеренный, т.е. благодатный климат;
εὖ κεκραμέναι πολιτεῖαι Arst. — вполне уравновешенные политические системы
5) мешать, смешивать, перемешивать, тж. сочетать
ex. (τί τινι, τι πρός τι и τι μετά τινος Plat.; γάλα καὴ ὕδωρ Arst.; πλοῦτος ἀρετᾷ κεκραμένος Pind.)
νοῦς μετὰ τῶν καλλίστων αἰσθήσεων κραθείς Plat. — ум в сочетании с прекраснейшими чувствами;
κεκραμένος πρὸς χαλκὸν ἄργυρος Dem. — серебро, сплавленное с медью;
φωνέ μεταξὺ τῆς τε χαλκιδέων καὴ δωρίδος ἐκράθη Thuc. (у населения Гимеры) язык представлял собой смесь (наречий) халкидян и Дориды;
ἤθει γεννικωτέρῳ κεκρᾶσθαι Plat. — обладать большим благородством



κεραοξόος

κερᾰο-ξόος
2
обтачивающий вещество рога, т.е. производящий роговые изделия
ex. (τέκτων Hom., Anth.)



κεραός

κερᾰός
3
1) украшенный рогами, рогатый
ex. (ἔλαφος, ἄρνες Hom.; ὑληκοῖται Hes.; τράγος, βόες Theocr.)
2) сделанный из рога, роговой
ex. (βιός Anth.)



κεραοῦχος

κερα-οῦχος
2
украшенный рогами
ex. (βωμός Anth.)



κέρας

τό (gen. κέρᾱτος - эп. κέρᾰος, ион. κέρεος, атт. κέρως; dat. κέρᾱτι - эп. κέραϊ, ион. κέρεϊ, атт. κέρᾳ; dual.: nom. и acc. κέρᾱτε, κέρᾶε - эп. κέρᾱ; gen. и dat. κεράτοιν, κεράοιν и κερῷν; pl.: nom. κέρᾱτα, κέρᾰα - эп. κέρᾱ, gen. κεράτων, κεράων и κερῶν, dat. κέρᾱσι, κεράεσσι; в эп. формах - ᾰ, в атт. трехсложных - ᾱ)
1) рог
ex. (βοός Hom.; ταύρειον Soph.)
κόλοβος ἀγέλη κεράτων Plat. — безрогое стадо;
ταῦρος εἰς κ. θυμούμενος Eur. — бодливый бык;
как символ — мощи κ. σωτηρίας NT. рог спасения, т.е. могучий оплот
2) рог, вещество рога
ex. (αἱ μὲν - sc. πύλαι - κεράεσσι τετεύχαται, αἱ δ΄ ἐλέφαντι Hom.)
3) роговой лук
ex. (τοξότης κέρᾳ ἀγλαός Hom.)
4) роговая втулка (для защиты рыболовной лесы), т.е. удочка
ex. (ὅτε ἁλιεὺς ἐς πόντον προΐησι βοὸς κέρας Hom.)
5) рогообразныи брусок, «рог»
ex. (λύρας Soph.)
6) роговой выступ
ex. (τέσσαρα κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου NT.)
7) рог (служивший сосудом для питья)
ex. (κέρατα οἴνου Xen.; ἐξ ἀργυρέων κεράτων πίνειν Pind.)
8) рог, рожок (духовой инструмент)
ex. (ἐπειδὰν σημήνη τῷ κέρατι Xen.; αὐλεῖν τῷ κέρατι Luc.)
9) ответвление, рукав
ex. (Ὠκεανοῦ Hes.; νείλου Pind.)
τὸ μενδήσιον κ. Thuc. — Мендесский рукав (Нила)
10) воен., мор. крыло, фланг
ex. (δεξιόν, λαιόν Eur.)
κατὰ κ. ἐπιπίπτειν Xen. (προσβάλλειν Thuc.; συμπίπτειν Polyb.) и πρὸς τὸ κ. προσάγειν Xen. — атаковать во фланг;
κατὰ τὸ εὐώνυμον τῶν Ἑλλήνων κ. εἶναι Xen. — оказаться против левого фланга греков;
ἀναπτύσσειν τὸ κ. Xen. — отвести назад фланг;
κατὰ κ. ἄγειν Xen. — двигаться фланговым маршем;
ἐκ κέρατος εἰς φάλαγγα καταστῆσαι Xen. — перестроиться из походной колонны в боевой порядок;
κατὰ μίαν ἐπὴ κέρως παραπλέοντες Thuc. (афинские корабли), проплывающие по одному в кильватерной колонне
11) вершина
ex. (τοῦ ὄρους Xen.)
12) роговой наконечник
ex. (τοῦ καλάμου Anth.)
13) membrum virile Anth.
14) рея Luc.
ex. κ. ἱστῷ κυρτοῦται Anth. — рея гнется на мачте
15) клешня
ex. (τοῦ ἀστακοῦ Arst.)
16) щупальце
ex. (τοῦ σκώληκος Arst.)
17) Luc., Sext. = κερατίνης



κέρας

τό Керат, «Рог» (мыс в Индии) Arst.



κερασβόλος

κερασ-βόλος
2
1) не размягчающийся при варке, не разваривающийся
ex. (σπέρματα Plut. - по поверью, семена, упавшие при посеве на рога волов)
2) несговорчивый, неподатливый, упорный
ex. (πολίτης Plat., Plut.)



κέρασος

вишневое дерево Arst.



κερασούντιοι

οἱ жители Керасунта Xen.



κερασοῦς

-οῦντος Керасунт, «Вишневый город» (портовый город на понтийском побережье Черного моря, колония Синопы) Xen.



κεράστης

I.
-ου adj. m рогатый
ex. (ἔλαφος Soph.; σάτυροι Luc.)
II.
-ου рогатая змея Diod., Sext.



κεράστις

-ιδος Aesch. adj. f к κεράστης I



κεραστός

3
adj. verb. к κεράννυμι



κερασφόρος

κερασ-φόρος
2
рогоносный, украшенный рогами
ex. (Ἰώ, διόνυσος Eur.; τὸ μέρος τῆς ἀγέλης Plat.; πάν Luc.)



κέρατα

τά Кераты (горная гряда вдоль границы между Аттикой и Мегаридой) Plut.



κερατίας

κερᾰτίας
-ου рогатый
ex. (διόνυσος Diod.)



κερατίνας

κερᾰτίνας
-ου Luc. = κερατίνης



κερατίνη

κερᾰτίνη
и κερᾰτίνης -ου (sc. λόγος) «рогатый» софизм «εἴ τι οὐκ ἀπέβαλες, τοῦτο ἔχεις κέρατα δὲ οὐκ ἀπέβαλες, κέρατα ἄρα εχεις» Diog.L.



κεράτινος

3
(ᾰ)
1) выточенный из рога, роговой
ex. (ποτήρια Xen.; πλῆκτρα Plat.)
2) сделанный из рогов
ex. (βωμός Plut.)
3) рогатый
ex. κ. λόγος Diog.L. = κερατίνης



κεράτιον

(ᾰ) τό <demin. к κέρας>
1) pl. клешни
ex. (καράβου Arst.)
2) pl. щупальцы
ex. (τῶν στρομβοειδῶν Arst.)
3) pl. яйцеводы (tubae Fallopii) Arst.
4) муз. рожок
ex. (μετὰ κερατίου καὴ συμφωνίας Diod.)
5) pl. бот. рожки (Ceratonia siliqua) NT.
6) Plut. = κέρας 4



κερατῖτις

κερᾱτῖτις
-ιδος adj. f рогатая Plin.



κερατοφόρος

κερᾱτο-φόρος
2
Arst. = κερασφόρος



κερατώδης

κερᾱτ-ώδης
2
рогатый (sc. ζῷα Arst.)



κερατών

-ῶνος Plut. = κεράτινος 2



κεραύλης

κερ-αύλης
-ου трубач, горнист Luc.



κεραύνειος

2
поражающий громом, мечущий молнии
ex. (ζεύς Anth.)



κεραύνια

ὄρη τά Керавнские горы (в Иллирии, ныне Кимары) Polyb.



κεραύνιον

τό керавний, «галочка» (условный значок для обозначения испорченных мест в рукописи) Diog.L.



κεραύνιος

2 и 3
1) громовой, грозовой
ex. (φλόξ, βολαί Aesch.; πέμφιξ Soph.; πλαγή, λαμπάδες, πλῆκτρον Eur.; πῦρ, ὕδατα καὴ πνεύματα Plut.)
2) поражающий громом
ex. (ζεύς Arst.)
3) пораженный громом (sc. σεμέλη Soph.; καπανέως δέμας Eur.)



κεραυνοβολέω

κεραυνο-βολέω
поражать громом, метать молнии Plut., Anth.



κεραυνοβολία

κεραυνο-βολία
метание молний Plut.



κεραυνοβόλος

κεραυνο-βόλος
мечущий гром, поражающий громом
ex. (ἀγγεῖον Luc.; πῦρ Anth.)



κεραυνόβολος

κεραυνό-βολος
пораженный громом (sc. σεμέλα Eur.; δένδρον Diod.)



κεραυνοβρόντης

κεραυνο-βρόντης
-ου бросающий молнии, поражающий громом
ex. (ζεύς Arph.)



κεραυνομάχης

κεραυνο-μάχης
дор. κεραυνομάχας adj. сражающийся громами
ex. (Ἔρως Anth.)



κεραυνός

громовой удар, гром (преимущ. одновременный со вспышкой молнии), тж. молния
ex. (πληγεὴς κεραυνῷ Hom.; καταιβάτης, πυρῶπός, πυρφόρος Aesch.; κ. τοῦ διός, ἀργής, πτερόεις Arph.)
κεραυνοί Hes., Her., κεραυνοῦ βολαί Aesch., κεραυνῶν πτώματα Plat. или πτώσεις Arph. — удары грома или молнии;
κεραυνὸν ἐν γλώσσῃ φέρειν Plut. — метать молнии языком



κεραυνοσκοπία

κεραυνο-σκοπία
наблюдение за молниями, т.е. гадание по молниям Diod.



κεραυνοφαής

κεραυνο-φαής
2
яркий как молния
ex. (πῦρ Eur.)



κεραυνοφόρος

κεραυνο-φόρος
2
несущий молнии, разящий как молния
ex. (Ἔρως Plut.)



κεραυνόω

(тж. κ. βέλεσι Pind.) поражать молнией
ex. (τινα Her., Plat.; κεραυνωθείς φαέθων Arst. и Ἴναχος Plut.)



κεραύνωσις

-εως поражение молнией
ex. (ἱερῶν τινων Plut.)



κεράω

I.
<κέρας> занимать место на флангах Polyb.
II.
(только praes.; part. κερῶν) Hom. = κεράννυμι



κεραϊστής

-οῦ разбойник, грабитель HH.



κερβέριοι

οἱ керберии Arph. = κιμμέριοι



κέρβερος

Кербер (сын Тифаона и Эхидны, трехглавый - по друг., пятидесятиглавый - и змеехвостый пес, страж подземного царства) Hes., Xen. etc.



κέρβης

Кербес (река на о-ве Эвбея) Arst.



κερδῷος

I.
ῴου <κέρδος> дающий прибыль
ex. (Ἑρμῆς Plut., Luc.)
II.
3
<κερδώ> хитрый как лиса Babr.



κερδαίνω

(fut. κερδᾰνῶ - ион. κερδανέω, поздн. κερδήσω, aor. 1 ἐκέρδηνα и ἐκέρδᾱνα, pf. κεκέρδηκα и κεκέρδαγκα; ион. fut. med. κερδήσομαι)
1) (тж. κ. κέρδος Soph., Plat. или τὰ κερδαντά Diog.L.) извлекать пользу, получать выгоду
ex. (τινός Plat., ἀπό τινος Xen., Arst., ἔκ τινος Soph. и παρά τινος Lys.)
μεγάροισι κερδανέομεν περιεοῦσι Her. — мы добьемся (этим) спасения Мегар
2) приобретать, получать
ex. (τι πρός τινος Soph.; τὸν κόσμον NT.)
χρηστὰ κ. ἔπη Soph. — заслужить похвалу;
τῇ ἀσφαλείᾳ κ. Eur. — достичь безопасности
3) извлекать прибыль, наживать, зарабатывать
ex. (μέγιστα ἐκ φορτίων Her.; ἄλλα δὺο τάλαντα NT.)
κακὰ κ. Hes. — нечестно наживаться
4) получать в удел
ex. (τὸν πολὺ χείρω βίον Xen.; διπλᾶ δάκρυα Eur.)
5) освобождаться (от чего-л), уметь избегнуть
ex. (ἐνόχλησιν Diog.L.; ὕβριν καὴ ζημίαν NT.; θανάτου προσδοκίαν Anth.)



κερδαλέη

κερδᾰλέη
стяж. κερδαλῆ (sc. ἀλώπηξ) хитрая лиса Archilochus ap. Plat.



κερδαλέον

κερδᾰλέον
τό выгода, польза Aesch.



κερδαλέος

κερδᾰλέος
3
1) полезный
ex. (βουλή Hom.; ἐργασίαι Isocr.)
2) прибыльный, доходный
ex. (αἱ ἐμπορίαι Arph.)
3) выгодный
ex. (κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν ἤπερ πολεμέειν Her.)
4) хитрый, лукавый
ex. (μῦθος, νοήματα, κ. καὴ ἐπίκλοπος Hom.; ἀλώπηξ Plat.)



κερδαλεόφρων

κερδᾰλεό-φρων
2, gen. ονος корыстолюбивый, алчный
ex. (Ἀγαμέμνων, Ὀδυσσεύς Hom.)



κερδαλέως

по соображениям выгоды
ex. (δικαίως μᾶλλον ἢ κ. Thuc.)



κερδαλῆ

κερδᾰλῆ
стяж. = κερδαλέη



κερδαντός

3
дающий выгоду, выгодный
ex. (τὰ κερδαντὰ κερδαίνειν Diog.L.)



κέρδιστον

τό самое полезное, наибольшая польза Soph.



κέρδιστος

3
superl.
1) хитрейший, чрезвычайно лукавый
ex. (σίσυφος Hom.)
2) самый полезный, выгодный
ex. κέρδιστον εὖ φρονοῦντα μέ φρονεῖν δοκεῖν погов. Aesch. — для умного самое выгодное не казаться умным



κερδίων

2, gen. ονος (ῑ) compar. более полезный Hom., Pind.



κέρδος

-εος τό
1) выгода, польза Hom. etc.
ex. ἐν κέρδεϊ ποιέεσθαι Her. — считать важным (что-л.);
διὰ τὰ κέρδη Xen. — из-за выгоды, ввиду полезности
2) прибыль
ex. (οἴκαδε κ. ἀρέσθαι Hes.)
ἐπίσκοπος ὁδαίων κερδέων τε Hom. (купец), думающий о товарах и прибылях
3) корыстолюбие, страсть к наживе
ex. (ἄνδρας τὸ κ. πολλάκις διώλεσεν Soph.; αἰσχροῦ κέρδους χάριν NT.)
4) pl. полезные советы, разумные мысли
ex. ὃς δέ κε κέρδεα εἰδῇ Hom. (возница), который знает, что полезно;
κέρδη παραινεῖς Soph. — ты даешь благие советы
5) pl. хитрые замыслы, коварные планы
ex. κέρδεα εἰδώς Hom. (Одиссей), мастер на (всякие) хитрости;
κακὰ κέρδεα βουλεύειν Hom. — лелеять коварные замыслы



{*}κερδοσύνη

хитрость; (только dat.) κερδοσύνῃ Hom. хитро



κερδύλιον

τό Кердилий (населенный пункт во Фракии) Thuc.



κερδώ

-οῦς лиса Arph., Luc.



κέρεα

ион. pl. к κέρας



κερέειν

эп.-ион. inf. fut. к κείρω



κερησσός

Кересс (укрепленный пункт у Теспий) Plut.



κερητίζω

Plut. предполож. = κελητίζω



κερθείς

part. aor. 1 pass. к κείρω



κέρθιος

предполож. птица пищуха (Certhia familiaris) Arst.



κερκάσωρος

πόλις Керкасор (город в южн. части Нильской дельты) Her.



κερκαφίδαι

κερκᾰφίδαι
οἱ потомки Керкафа, т.е. родосцы Anth.



κέρκαφος

κέρκᾰφος
Керкаф (один из семи сыновей Гелиоса, миф. предок родосцев) Diod.



κερκιδοποιϊκή

κερκῐδο-ποιϊκή
(sc. τέχνη) искусство изготовления ткацких челноков Arst.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика