Древнегреческо-русский словарь, Κ, лист 020

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Κ > 020
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Κ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052

Лексика древнегреческого койнэ с буквы κ (часть 020) с русским переводом и комментариями.



καταπροΐξομαι

κατα-προΐξομαι
атт. καταπροίξομαι <προῖκα> (только fut. и inf. aor. καταπροΐξασθαι) совершать безнаказанно, оставаться безнаказанным
ex. οὐκ, ἐμὲ λωβησάμενος, καταπροΐξεται Her. — изувечив меня, (Дарий) не избегнет (моей) мести;
οὔ τοι ἐμοῦ καταπροίξει! Arph. (угроза) ты мне заплатишь (за это)!



καταπροδίδωμι

κατα-προδίδωμι
1) предательски покидать
ex. (τοὺς Ἕλληνας Her.)
2) предавать
ex. (τὰς Ἀφίδνας τυνδαρίδῃσι Her.; τινά Thuc., Arph.; τὰ κοινά Luc.)
κ. τὰ πράγματα Lys. — изменить делу (афинского) государства



καταπροτερέω

κατα-προτερέω
иметь превосходство, превосходить ex. (τινος Diod.); pass. быть превзойденным, быть побежденным
ex. (τινι Polyb.)



καταπρούδοτε

Arph. 2 л. pl. aor. 2 к καταπροδίδωμι



κατάπρωκτος

κατά-πρωκτος
2
Arph. = καταπύγων



καταπτακών

καταπτᾰκών
Aesch. part. aor. 2 к καταπτήσσω



κατάπτερος

κατά-πτερος
2
крылатый, с крыльями
ex. (γοργόνες Aesch.; νύξ Eur.)



καταπτήσομαι

fut. к *καταπέτομαι



καταπτήσσω

κατα-πτήσσω
(fut. καταπτήξω, pf. κατέπτηχα), эп. καταπτώσσω
1) припадать к земле, нагибаться (только praes.)
ex. (ποτὴ γαίῃ Hom. - in tmesi)
2) приседать от страха, пугаться, робеть
ex. καταπτήξας ὑπὸ θάμνῳ Hom. — притаившийся от страха под кустом;
ταπεινοὴ καταπτήξετε πρὸς τὸ μέλλον ἀεὴ καραδοκοῦντες Plut. — всякий раз думая о будущем, проникайтесь смирением и страхом (слова Эмилия Павла римской молодежи);
καταπτῆξαι τὸ μέγεθός τινος Plut. — быть пораженным громадностью (чего-л.)



καταπτήτην

эп. 3 л. dual. aor. 2 к καταπτήσσω



καταπτίσσω

κατα-πτίσσω
толочь, растирать в порошок, перемалывать
ex. (ὑπέροις σιδηροῖς τινα Plut.)



καταπτοέω

κατα-πτοέω
пугать, устрашать
ex. (τινα Luc.)



κατάπτομαι

ион. = καθάπτω



κατάπτυστος

κατά-πτυστος
2, Anacr. 3
достойный оплевания, презренный, отвратительный
ex. (αἱ κόραι = γοργόνες, πάθος Aesch.)
ὦ κατάπτυστον κάρα! Eur. — о, презренная тварь!



καταπτυχής

κατα-πτῠχής
2
имеющий много складок, весь в складках, складчатый
ex. (ἐμπερόναμα Theocr.)



καταπτύω

κατα-πτύω
досл. плевать (на кого-л. или что-л.), перен. оплевывать, обливать презрением, презирать
ex. (τινός Dem., Luc.)
κἄν που δὴς εἴπω ταυτόν, κατάπτυσον Arph. — если я где-л. повторяюсь (в своих трагедиях), плюнь (мне в лицо)



καταπτώσσω

(только praes.) эп. Hom. - καταπτήσσω



καταπτωχεύω

κατα-πτωχεύω
делать нищим, разорять
ex. (τινά Plut.)
κατεπτωχευμένος Plut. — обнищавший



καταπυγοσύνη

κατα-πῡγοσύνη
(σῠ) противоестественный разврат Arph., Luc., Cratinus ap. Plut.



καταπύγων

κατα-πύγων
2, gen. ονος предающийся противоестественному разврату Arph.



καταπύθω

κατα-πύθω
(ῡ) подвергать гниению
ex. τέν κατέπυσ΄ ἱερὸν μένος ἠελίοιο, ἐξ οὗ νῦν πυθὼ κικλήσκεται HH. — это (чудовище) сгноила священная сила солнца, отчего оно и именуется ныне Питоном;
pass. — гнить:
ξύλον τὸ μὲν οὐ κατεπύθεται ὄμβρῳ Hom. — дерево, которое не гниет от дождя



κατάπυκνος

κατά-πυκνος
2
весьма густой, плотный
ex. (ἕρπυλλος Theocr.)



καταπυκνόω

κατα-πυκνόω
густо усаживать
ex. (θύρας ἥλοις Diod.)
κ. τρήμασι τεῖχος Polyb. — продырявить стену во многих местах;
ἐλαίαις καταπεπυκνῶσθαι Diod. — быть сплошь покрытым масличными деревьями;
κατεπύκνου παραδειγμάτων πλήθει τέν πόλιν Plut. (Ликург) наполнил город множеством (назидательных) образцов;
( κύκλος), ἐν ᾧ μᾶλλον φαίνεται καταπεπυκνῶσθαι καὴ μεγέθει καὴ πλήθει ἀστέρων Arst. (небесный) круг, в котором кажется сосредоточенным наибольшее количество наибольших звезд



{*}καταπυρίζω

= καππυρίζω



καταπυρπολέω

κατα-πυρπολέω
сжигать
ex. (πάντα Polyb.)
καταπεπυρπολημένος Arph. — обгоревший



καταπώγων

κατα-πώγων
2, gen. ωνος длиннобородый Diod.



κατάρα

κᾰτ-άρα
ион. κατάρη (ᾰρ) проклятие NT.
ex. κατάρην ποιεῖσθαί τινι Her. — проклинать кого-л.;
διδόναι τινὰ κατάρᾳ Eur. — предавать кого-л. проклятию



καταραιρημένος

κατᾰραιρημένος
ион. part. pf. pass. к καθαιρέω



καταράκτης

2
= καταρράκτης I



καταράομαι

κατ-ᾰράομαι
ион. καταρέομαι (эп. ᾱρ)
1) проклинать
ex. (τινα Luc., Plut., NT.)
κατηραμένος NT. — проклятый
2) посылать или призывать проклятия
ex. (τινι Her., Arph. etc.)
τέν Ἶσιν κ. τινι Anth. — призывать проклятие Исиды на кого-л.;
κ. τινι ἄλγεα Hom. — желать кому-л. всяческих бед
3) произносить заклятия
ex. (κεφαλῇ τινι πολλά Her.)



καταράσσω

κατ-ᾰράσσω
атт. κατᾰράττω
1) отбрасывать, прогонять
ex. (τινὰ ἐς τὸν κιθαιρῶνα Her.; τὸ στράτευμα κατηράχθη ἐς τὰ τειχίσματα Thuc.)
2) низвергать, бросать
ex. (τινὰ εἰς τέν θάλατταν Dem.; κ. ἑαυτὸν εἰς τέν κεφαλήν τινος Arst.)
3) перен. разбивать, разрушать
ex. (τὰ βουλεύματα Luc.)
4) (о воде) низвергаться, с шумом падать
ex. (εἰς τοὺς πλαταμῶνας Polyb.; εἰς τὸ χάσμα Diod.; ὄμβροι καταράσσουσι Arst.)



κατάρατος

κατάρᾱτος
2
(τᾱ) достойный проклятия, проклятый Eur., Arph., Arst., Dem.



καταράττω

κατᾰράττω
атт. = καταράσσω



κατάρβυλος

κατ-άρβῠλος
2
доходящий до обуви, т.е. ниспадающий до пят, длиннополый
ex. (χλαῖνα Soph.)



καταργέω

κατ-αργέω
1) оставлять без дела
ex. (χέρας Eur.)
κ. τέν γῆν NT. (о бесплодной смоковнице) без пользы занимать землю
2) оставлять без внимания, упускать
ex. (καιρούς Polyb.)
3) уничтожать, отменять, упразднять
ex. (τέν πίστιν τινός NT.)
δόξη καταργουμένη NT. — преходящая слава
4) pass. освобождаться
ex. (τινος и ἀπό τινος NT.)



κάταργμα

κάτ-αργμα
-ατος τό (только pl.)
1) вступительная часть жертвенных даров
ex. (χέρνιβας καὴ κατάργματα εὐτρεπῆ ποιεῖσθαι Eur.)
2) (= ἀπαρχαί) приносимые в жертву первинки Plut.



κατάργυρος

κατ-άργῠρος
2
украшенный или отделанный серебром или посеребренный
ex. (ὀχήματα Plut.)



καταργυρόω

κατ-αργῠρόω
1) отделывать серебром или серебрить
ex. (τὰ κλινίδια Plut.; οἱ κατηργυρωμένοι προμαχεῶνες Her.)
2) прельщать деньгами, подкупать
ex. καὴ ταῦτ΄ ἄθρησον εἰ κατηργυρωμένος λέγω Soph. — решай (сам), говорю ли я это, движимый подкупом



κατάρδω

κατ-άρδω
1) увлажнять, орошать
ex. (τὸ χωρίον Plut. - v. l. τέν γῆν)
γράμματα, χειμάρρῳ δ΄ οἷα καταρδόμενα Anth. — произведения (Эсхила) текучие словно поток, т.е. полные жизни
2) перен. (тж. κ. τῷ λόγῳ Plut.) осыпать похвалами
ex. (οὑ κατάρδων, ἀλλὰ τὰ βέλτιστα διδάσκων Arph.)



καταρέζω

эп. = καταρρέζω



καταρέομαι

κατᾱρέομαι
ион. = καταράομαι



κατάρη

ион. = κατάρα



κατάρης

κᾰτάρης
v. l. κατάρτης (τᾱ) срывающийся сверху, бурно налетающий
ex. (ἄνεμος Sappho)



καταριγηλός

κατᾱ-ρῑγηλός
3
приводящий в трепет, страшный
ex. (λυγρά Hom.)



καταριθμέω

κατ-ᾰριθμέω
1) считать, сосчитывать
ex. κ. εἰς τὰ δέκα Arst. — считать десятками
2) med. пересчитывать (по одиночке), перечислять
ex. (τὰς πράξεις τινός Isocr.; τὰς μάχας Plut.)
3) тж. med. причислять, относить
ex. (τινα μετά τινων Eur., Arst.; τινα ἔν τισι Plat.; κατηριθμημένος σὺν ἡμῖν NT.)
τὴ ἐν ἀδικήματι καταριθμεῖσθαι Polyb. — считать что-л. несправедливостью;
εὐδαιμονέστατον καταριθμεῖσθαί τινα Plat. — считать кого-л. величайшим счастливцем



καταρκέω

κατ-αρκέω
быть вполне достаточным
ex. χώρη οὐδεμία καταρκέει πάντα ἑωυτῇ παρέχουσα Her. — ни один край не является вполне самодовлеющим;
ἐμοὴ φῶς ἓν ἡλίου καταρκέσει Eur. — мне хватит одного дня;
καταρκεῖ impers. Soph. — достаточно



καταρκτικός

κατ-αρκτικός
3
начальный, первичный
ex. (αἴτιον Plut.)



καταρμόζω

ион. = καθαρμόζω



καταρνέομαι

κατ-αρνέομαι
отрицать
ex. φῂς ἢ καταρνῇ μέ δεδρακέναι τάδε ; Soph. — ты признаешь или отрицаешь, что сделал это?



καταρόω

κατ-ᾰρόω
вспахивать
ex. (τέν γῆν Arph.)



καταρρᾳθυμέω

κατα-ρρᾳθῡμέω
(ρᾱ)
1) упускать по небрежности Xen., Dem.
ex. τὰ κατερρᾳθυμημένα Dem. — упущенное по беспечности
2) быть беззаботным, беспечным
ex. καταρρᾳθυμήσαντες ὑστερίζουσι τῶν ἀντιπάλων Xen. — они по своей беспечности оказываются ниже (своих) противников



καταρραίνω

κατα-ρραίνω
струить, поливать
ex. τὸ ἔλαιον καταρραινόμενον Sext. — налитое масло;
ἐλοίῳ καταρραινόμενος Plut. — политый маслом



καταρρακόω

κατα-ρρακόω
разрывать в клочья, растерзывать
ex. (ἄναρθρος καὴ κατερρακωμένος Soph.)



καταρράκτης

I.
или καταράκτης 2
круто спускающийся вниз, т.е. в Аид
ex. (ὁδός Soph.)
II.
-ου
1) катаракт, водопад Diod.
2) опускная дверь или решетка Plut.
3) зоол. предполож. нырок Arph., Arst.
4) хищная птица, хищник (орел или гарпия) Soph.



καταρράκτης

ион. καταρρήκτης -ου Катарракт (река во Фригии) Her.



καταρρακτός

κατα-ρρακτός
3
опускной или подъемный
ex. (θύρα Plut.)



καταρράπτω

κατα-ρράπτω
1) обшивать, обтягивать
ex. θύρη, κατερραμμένη ῥίπεϊ καλάμων Her. — щит, обтянутый тростниковым плетением
2) вшивать
ex. (πολυτιμότατον λίθον εἰς τέν ζώνην Plut.)
3) сшивать
ex. (διφθέρας Diod.)
4) затевать, устраивать
ex. λαγὼ δίκην πενθεῖ καταρράψας μόρον Aesch. (Вакх), заставивший Пентея погибнуть смертью зайца



καταρράσσω

κατα-ρράσσω
1) стремительно врываться
ex. (εἰς τὸ στρατόπεδον Plut.)
2) обрушиваться, хлынуть
ex. (ὄμβροι καταρράσσουσιν Arst.)



κατάρραφος

κατάρρᾰφος
2
зашитый или заплатанный (sc. ἐσθής) Luc.



καταρρέζω

κατα-ρρέζω
эп. καταρέζω (fut. καταρρέξω, aor. κατέρρεξα - эп. κατέρεξα, эп. part. praes. f καρρέζουσα) гладить, ласкать
ex. (τινὰ χειρί Hom., Plut.)



καταρρεπής

κατα-ρρεπής
2
склоняющийся (вниз), т.е. обращенный, направленный
ex. (πρός τι Plut.)



καταρρέπω

κατα-ρρέπω
1) наклоняться, склоняться, опускаться Polyb., Plut., Epicur. ap. Plut.
2) бросать вниз, низвергать
ex. (τύχη ὀρθοῖ καὴ τύχη καταρρέπει τὸν εὐτυχοῦντα τὸν δὲ δυστυχοῦντ΄ ἀεί Soph.)



καταρρέω

κατα-ρρέω
(fut. καταρρυήσομαι, pf. κατερρύηκα)
1) стекать
ex. (αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς Hom.)
κατὰ δὲ νότιος ῥέεν ἱορὼς ὤμων καὴ κεφαλῆς Hom. — пот ручьем лился с плеч и головы;
φόνῳ κ. Eur. — быть залитым кровью;
καταρρεῖσθαι ἱδρῶτι Luc. — обливаться потом
2) течь мимо, протекать
ex. παρὰ τέν Ἄλτιν καταρρέων εἰς τὸν Ἀλφειὸν ἐμβάλλει Xen. (река Кладай), протекающая вдоль Альтийского леса, впадает в Алфей
3) течь густой толпой, во множестве устремляться, врываться
ex. ἁθρόοι καταρρέοντες Arph. — хлынув толпой
4) падать, валиться
ex. (εἰς τέν γῆν Xen., Arst.; διὰ τοῦ τέγους Luc.)
5) падать, рушиться, разрушаться
ex. (τῷ χρόνῳ Dem.)
6) выпадать на долю, доставаться
ex. (εἴς τινα Theocr.)



καταρρήγνυμι

κατα-ρρήγνῡμι
и (только praes.) καταρρηγνύω
1) разрывать ex. (ἱμάτια Dem.; τέν ἐσθῆτα Luc.); med. разрывать на себе
ex. (τοὺς κιθῶνας Her.; τοὺς πέπλους Xen.)
2) ломать, рушить, разрушать
ex. (τέν γέφυραν Her.; μέλαθρα Eur.)
καταρρηγνύμενοι οἱ κρημνοὴ τοῦ ὀρύγματος Her. — обрушившиеся края рва;
καταρρήγνυσθαι ἐπὴ γῆν Her. — валиться (падать) на землю;
αἴγυπτος κατερρηγμένη (v. l. καταρρηγνυμένη) Her. — Египет с рыхлой почвой;
καταρραγείης! Arph. — чтоб ты лопнул!
3) разнуздывать, давать волю:
ex. ( ἀναρχία) τροπὰς καταρρήγνυσι Soph. безначалие приводит к бегству (с поля сражения)
4) (pass. pf. κατέρρωγα) взрываться, разражаться, хлынуть
ex. χειμῶνα καταρραγῆναι Her. (рассказывают, что) разразилась гроза;
κρότος κατερράγη Polyb. — раздался шум;
ἐξ ὀμμάτων κατερρώγασι πηγαί Eur. — потоки (слез) хлынули из глаз;
καταρραγεὴς ὄμβρος Arst., Polyb. — хлынувший ливень;
πόλεμος κατερράγη Arph. — вспыхнула война



καταρρήκτης

-ου ион. = καταρράκτης



καταρρήσσομαι

Diod. = καταρρήγνυμι 1



καταρρητορεύω

κατα-ρρητορεύω
побеждать в словесном споре
ex. καταρρητορευόμενος Luc., Plut.; — поставленный в тупик (кем-л.)



καταρριζόω

κατα-ρριζόω
укоренять, утверждать, укреплять
ex. (βαθὺ στήριγμα Anth.; τὸ θνητὸν γένος Plat.)
καταρριζοῦσθαι Plat. — и κ. ἑαυτόν Plut. пускать корни, укореняться, утверждаться



{*}καταρρινάω

κατα-ρρῑνάω
опиливать, шлифовать, отделывать
ex. ἀστεῖόν τι καὴ κατεροινημένον Arph. — тонкость и изящество



{*}καταρρινέω

κατα-ρρῑνέω
закалять, укреплять
ex. βραχίον΄ εὖ κατερρινημένος Aesch. — хорошо закаливший свои руки, т.е. с крепкими руками



καταρρίπτω

κατα-ρρίπτω
1) опрокидывать, ниспровергать, свергать
ex. (βουλήν Aesch.; τὰ βασίλεια Plut.)
2) разбивать, уничтожать
ex. (τοὺς πολεμίους Luc.)
3) пренебрегать, презирать
ex. (ἔπαινον, δόξαν Diod.)



καταρροή

κατα-ρροή

1) истечение, стекание Arst.
2) течение, поток Aesop.



κατάρροια

κατά-ρροια
мед. истечение, катар Plut.



κατάρροος

κατά-ρροος
стяж. κατάρρους
1) стекание, течение
ex. ὑπὸ ῥεύματός τε καὴ κατάρρου πάντα χρήματα ἔχεσθαι Plat. (Гераклит полагает), что все вещи существуют как поток и течение
2) катар, насморк
ex. (οἱ κατάρρῳ νοσοῦντες ἄνθρωποι Plat.; πταρμὸς πρὸ τῶν κατάρρων γίνεται Arst.)



καταρροφέω

κατα-ρροφέω
выпивать или проглатывать Xen., Arst.



καταρροϊκός

κατα-ρροϊκός
3
1) катаральный, вызывающий истечения
ex. (νοσήματα Plat.; διάθεσις Plut.)
2) страдающий катаром Arst.



καταρρυῆναι

inf. aor. 2 pass. к καταρρέω



καταρρυής

κατα-ρρυής
2
отпадающий, отваливающийся
ex. (μηροί Soph.)



καταρρυπαίνω

κατα-ρρῠπαίνω
загрязнять, марать, пятнать, осквернять
ex. (ἀναξίῳ ἐπιτηδεύματι τέν πατρῷαν ἑστίαν Plat.; ταῖς κατηγορίαις τὰς εὐεργεσίας Isocr.)



κατάρρυτος

κατά-ρρῠτος
Eur. тж. κατάρυτος 2
1) орошаемый, политый
ex. (νάπη, κῆπος Eur.; χώρα ποταμοῖς Plut.)
2) образованный наносами, наносный
ex. (τὸ δέλτα Her.)
3) дающий сток, т.е. наклонный, покатый
ex. (κεραμωτόν Polyb.)



καταρρωδέω

κατ-αρρωδέω
ион. тж. κατορρωδέω пугаться, ужасаться ex. (τὸν ὄνειρον, τέν ἵππον Her.); бояться
ex. (τοὺς πέρσας Her.)
ὑπὲρ ἑωυτῶν καὴ τῆς Ἑλλάδος καταρρωδηκότες Her. — боясь за себя (самих) и за Элладу



καταρρώξ

κατα-ρρώξ
-ῶγος adj. обрывистый, отвесный, крутой
ex. (πέτραι Soph.)



κάταρσις

κάτ-αρσις
-εως причал, место высадки
ex. (αἱ κατάρσεις τῆς νήσου Thuc.; τὰς κατάρσεις παραφυλάξαι Plut.)



καταρτάω

κατ-αρτάω
1) подвешивать, вешать
ex. (τι ἔκ τινος Plut.)
ἄμπελοι πυκνοῖς κατήρτηντο βότρυσιν Luc. — лозы были густо увешаны гроздьями;
τὰ καταρτώμενα Arst. (корабельные) снасти
2) хорошо устраивать, приводить в порядок
ex. χρῆμα κατηρτημένον (Her. - v. l. κατηρτισμένον от καταρτίζω) — нечто благоустроенное



κατάρτης

v. l. = κατάρης



καταρτίζω

κατ-αρτίζω
1) вновь приводить в порядок, восстанавливать
ex. πάντα κ. ἐς τωὐτό Her. — привести все в прежнее состояние
2) умиротворять
ex. (μιλησίους Her.; τὸν δῆμον Plut.)
3) исправлять, приводить в порядок, чинить
ex. (ναῦς Polyb.; τὰ δίκτυα NT.)
4) руководить, направлять, вести
ex. (τινὰ εἰς или πρὸς τὸ συμφέρον Plut.; μαθητές κατηρτισμένος ἔσται ὡς διδάσκαλος αὐτοῦ NT.)
5) реже med. снаряжать, готовить
ex. (στόλον Polyb.)
σκεύη ὀργῆς κατηρτισμένα εἰς ἀπώλειαν NT. — орудия гнева, готовые нести гибель
6) снабжать, укомплектовывать
ex. (ναῦν πληρώματι ἐπιλέκτῳ Polyb.)
κ. τριήρεις Diod. — укомплектовывать триеры (людьми)



κατάρτισις

κατ-άρτῐσις
-εως
1) руководство, управление, воспитание
ex. (κ. καὴ παιδεία Plut.)
2) исправление, (у)совершенствование NT.



καταρτισμός

NT. = κατάρτισις 1



καταρτιστήρ

κατ-αρτιστήρ
-ῆρος устроитель, миротворец, примиритель, посредник Her.



κατάρτυσις

κατ-άρτῡσις
-εως воспитание, обучение, дрессировка
ex. (τῶν ἵππων Plut.)



καταρτύω

κατ-αρτύω
(ῡ)
1) приготовлять
ex. (τοὺς ζωμούς Luc.)
2) воспитывать, обучать, формировать
ex. (τέν φύσιν Plut.)
μανθανόμενα καὴ καταρτυόμενα Plat. — то, что дается обучением и воспитанием
3) укрощать
ex. χαλινῷ ἵπποι καταρτυθέντες Soph. — укрощенные уздой, т.е. объезженные кони
4) перен. направлять в русло, дисциплинировать
ex. (φρέν κατηρτυμένη Plut.)
5) подготавливать, устраивать
ex. κ. μολεῖν Soph. — устроить (чей-л.) приход, т.е. пригласить кого-л. - см. тж. κατηρτυκώς



κατάρυτος

κατάρῠτος
2
Eur. = κατάρρυτος



καταρχαιρεσιάζω

κατ-αρχαιρεσιάζω
(обманным образом) побивать на выборах
ex. (τινά Plut.)



καταρχάς

κατ-αρχάς
v. l. = κατ΄ ἀρχάς



καταρχή

κατ-αρχή
начало
ex. (πολέμου Polyb.)



κατάρχω

κατ-άρχω
1) тж. med. класть начало, начинать, приступать
ex. (τινός Trag. etc., редко τι Plat.)
τίνες κατῆρξαν μάχης ; Aesch. — кто (первый) начал сражение?;
ὁδοῦ κ. Soph. — начинать (первым) путь, т.е. идти впереди (кого-л.);
οἱ κατηργμένοι τινός Plat. — приступившие к чему-л.;
δεινοῦ λόγου κατῆρξας Soph. — ты начал странную речь;
θαυμαστόν τινα κατῆρχε λόγον Plat. (он) завел какую-то диковинную речь;
αὐτὸς οὕτω ποιῶν κατῆρχεν Xen. (Кир) первый подавал пример этого;
κατάρχεσθαι στεναγμόν Eur. — поднимать вопль
2) культ., med. приступать к жертвоприношению, начинать обряд
ex. νέστωρ χέρνιβά τ΄ οὐλοχύτας τε κατήρχετο Hom. — Нестор начал омовение рук и осыпание (жертвы) ячменем, т.е. приступил к жертвоприношению;
ἐπεὴ αὐτοῦ πρὸς τῷ βωμῷ κατάρχοντο Her. — когда (египтяне) приступили к тому, чтобы принести его в жертву;
κατάρχομαι μέν, σφάγια δ΄ ἄλλοισιν μέλει Eur. — я начинаю обряд жертвоприношения, заклание же (жертвы) - дело других
3) med. приносить в жертву, закалывать
ex. (τοῦ τράγου Arph.)
κατάρχεσθαι ξίφει Eur. — закалывать (жертву) мечом;
κατάρξασθαι θυμάτων Eur. — совершить жертвоприношения
4) med. посвящать
ex. ᾗ σὸν κατῆρκται σῶμα Eur. (богиня), которой посвящена ты (досл. твое тело)
5) med., ирон. дубасить, бить, колотить
ex. σκυτάλην λαβών μου κατήρξατο Luc. — взяв дубину, он отделал меня
6) med. убивать, умерщвлять
ex. (ἅπαντας Plut.)



κατασαπείς

κατα-σαπείς
-εῖσα -έν прогнивший, гнилой
ex. (Plut. - v. l. κρεοσαπείς)



κατασβέννυμι

см. κατασβεννύω...



κατασβεννύω...

κατασβέννυμι, κατασβεννύω
(в знач. pass.: aor. 2 κατέσβην, pf. κατέσβηκα)
1) гасить, тушить ex. (πῦρ Hom., Arst.); pass. угасать, гаснуть
ex. κατασβεσθῆναι τέν πυρήν Her. (говорят, что) костер погас
2) осушать ex. (θάλασσαν, πηγήν Aesch.); pass. высыхать, иссякать
ex. κλαυμάτων πηγαὴ κατεσβήκασι Aesch. — источники слез иссякли, т.е. нет больше слез
3) подавлять, успокаивать, унимать ex. (ἔριν Soph.; τέν ταραχήν Xen., Plut.; τὰς ἡδονάς Plat.); заглушать
ex. (τέν πολλέν βοήν Soph.; τέν δυσχέρειαν Plat.)
ἀπὸ σμικρῶν ταχὺ ἐρεθιζόμενός τε καὴ κατασβεννύμενος ( θυμός) Plat. — характер, быстро возбуждающийся из-за мелочей и (снова) успокаивающийся
4) исцелять, лечить
ex. (τὰ τραύματα Luc.)



κατασείω

κατα-σείω
1) сотрясать, растрясать, повреждать, разрушать
ex. τοῦ οἰκοδομήματος ἐπὴ μέγα κ. Thuc. — разрушить большую часть сооружения
2) махать, делать знак (преимущ. молчания)
ex. (κ. τῇ χειρί Polyb. и τέν χεῖρα NT.)
κ. τὰ ἱμάτια Plut. — махать (т.е. делать знак) одеждой
3) спаивать до бесчувствия, поить допьяна Men.
4) делать знак рукой
ex. (τινί Xen.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика