Древнегреческо-русский словарь, Ι, лист 011

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ι > 011
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ι: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ι (часть 011) с русским переводом и комментариями.



ἰσοδυναμία

ἰσο-δῠνᾰμία
равенство сил Plat.



ἰσοζυγής

ἰσο-ζῠγής
2
составляющий пару с другим (точнее годный для парной запряжки), т.е. одинаковый
ex. (κυπάρυσσοι Anth.)



ἰσοθάνατος

ἰσο-θάνατος
2
подобный смерти Soph.



ἰσόθεος

ἰσό-θεος
2
(поэт. тж. ῑ)
1) равный богам, богоподобный, божественный
ex. (φώς Hom., Aesch.)
τοῖς ἰσοθέοις ἔγκληρα λαχεῖν Soph. — получить одинаковый удел с полубогами
2) достойный богов
ex. (τυραννίς Eur.; τιμαί Isocr., Polyb., Plut.)



ἰσοθεόω

ἰσο-θεόω
уподоблять богам, обожествлять Aesop.



ἰσοκίνδυνος

ἰσο-κίνδῡνος
2
способный преодолеть опасность
ex. (ἰσοκίνδυνον ἡγεῖσθαί τινα Thuc.)



ἰσόκληρος

ἰσό-κληρος
2
имеющий равную долю
ex. ἰσόκληροι τοῖς βίοις Plut. — равные по имущественному положению



ἰσοκλινής

ἰσο-κλῐνής
2
досл. имеющий равный наклон, перен. неуклонный, неизменный
ex. (νόμος Arst.)



ἰσόκοιλος

ἰσό-κοιλος
2
одинаково полый на всем протяжении, ровно продолбленный
ex. (αὐλοί Plut.)



ἰσοκράτεια

Plat. v. l. = ἰσοκρατία



ἰσοκρατέω

ἰσο-κρᾰτέω
обладать одинаковой силой, быть равным по силе Sext.



ἰσοκρατής

ἰσο-κρᾰτής
2
обладающий равной силой, равноправный
ex. (ἰσοκρατεῖς καὴ ὁμότιμοι Plut.)
ἰσοκρατέες ὁμοίως αἱ γυναῖκες τοῖσι ἀνδράσι Her. (у исседонов) женщины совершенно равноправны с мужчинами



Ἰσοκράτης

-ους Исократ
1) сын Теодора, уроженец Афин, один из 10 крупнейших атт. ораторов, 436-338 гг. до н.э., окончил жизнь самоубийством после того, как Филипп Македонский разбил афинские и беотийские войска при Херонее Plat., Arst., Luc., Plut.
2) один из коринфских военачальников во время Пелопоннесской войны Thuc.



ἰσοκρατία

ἰσο-κρᾰτία

1) равенство, равноправие Her.
2) равенство сил
ex. (Plat. - v. l. ἰσοκράτεια)



ἰσόκριθος

ἰσό-κρῑθος
2
равный по цене ячменю
ex. τοῦ οἴνου μετρητὸς ἰ. ἐστιν Polyb. — метрет вина в одной цене с метретом ячменя



ἰσόκωλον

ἰσό-κωλον
τό рит. исоколон (равное по числу элементов выражение) Diod., Polyb.



ἰσόκωλος

ἰσό-κωλος
2
состоящий из равного числа членов, равный по числу элементов
ex. (τινι Arst.)



ἰσολογία

ἰσο-λογία

1) свобода слова
ex. (ἰσολογίαν ἔχειν πρός τινα Polyb.)
2) равносильный довод
ex. (αἱ ἑκατέρωθεν ἰσολογίαι Sext.)



ἰσόμαλος

ἰσ-όμᾰλος
2
равный
ex. (φάλαγγες Xen. - v. l. ἰσόμαχος)



Ἰσόμαντος

Исомант (река в Беотии) Plut.



ἰσομάτωρ

ἰσο-μάτωρ
-ορος (ᾱ) adj. дор. похожий на мать, весь в мать
ex. (ἀμνός Theocr.)



ἰσόμαχος

ἰσό-μᾰχος
2
1) равный в бою, одинаково боеспособный
ex. (Xen. - v. l. ἰσόμαλος)
2) равный, одинаковый
ex. (κίνδυνος Diod.)



ἰσομεγέθης

ἰσο-μεγέθης
2
равный по величине, одинаковый по размерам Xen., Polyb., Plut.



ἰσομέτρητος

ἰσο-μέτρητος
2
равный по размерам (подлиннику), в натуральную величину
ex. (εἰκών Plat.; ἀνδριάς Arst., Plut.)



ἰσομετρία

ἰσο-μετρία
равная мера или равномерность Arst., Plut.



ἰσομέτωπος

ἰσο-μέτωπος
2
двигающийся голова в голову (с кем-л.), т.е. соблюдающий равнение по фронту
ex. (ξὺν τοῖς ἐκδρόμοις Xen.)



ἰσομήκης

ἰσο-μήκης
2
имеющий одинаковую длину Plat., Arst.



{*}ἰσομήτωρ

атт. = ἰσομάτωρ



ἰσομιλήσιος

ἰσο-μῑλήσιος
2
милетского покроя или из милетского материала
ex. (ἱμάτιον Diod.)



ἰσομοιρέω

ἰσο-μοιρέω
иметь равную долю, участвовать в равной мере
ex. (ἰ. πρὸς ἀλλήλους Isocr.; ἰ. τινι τῆς οὐσίας Isae.)
ἀξιοῦν ἰ. Xen. — претендовать на равную долю



ἰσομοιρία

ἰσο-μοιρία

1) равное распределение (частей), равенство
ex. (τῶν στοιχείων Arst.; δημοκρατία παρέξουσα ἅπασιν ἰσομοιρίαν Plut.)
2) равная доля, одинаковое участие
ex. ἰ. τῶν κακῶν Thuc. — равное для всех, т.е. всеобщее несчастье



ἰσόμοιρος

ἰσό-μοιρος
2
имеющий равную долю
ex. (ἰσόμοιροι πατρῴων Isae.; ἰσομοίρους πάντας ποιεῖν Xen.)
γῆς ἰ. ἀήρ Soph. — воздух, сопротяженный земле, т.е. отовсюду ее покрывающий;
ἐν δημοκρατίᾳ ἰ. Thuc. — пользоваться при демократии равными правами;
πρός τινα τῆς ξυμφορᾶς ἰ. Thuc. — делящий с кем-л. поровну (свое) несчастье;
ἰσόμοιρα ἐν τῷ κόσμῳ φῶς καὴ σκότος Pythagoras ap. Diog.L. — в мире столько же света, сколько и тьмы



ἰσόμορος

ἰσό-μορος
2
1) имеющий одинаковую судьбу
ex. (ἰ. καὴ ὁμῆ πεπρωμένος αἴσῃ Hom.)
2) равный
ex. ἀραχναίοις νήμασιν ἰ. Anth. — тонкий как паутина



ἴσον

см. ἶσον...



ἰσόνειρος

ἰσ-όνειρος
2
подобный сновидению, т.е. сковывающий как сон
ex. (ὀλιγοδρανία Aesch.)



ἰσόνεκυς

ἰσό-νεκυς
-υος adj. подобный мертвецу
ex. (ὀλόμεθ΄ ἰσονέκυες Eur.)



ἰσονομέομαι

иметь одинаковые права, обладать равноправием
ex. μετά τινος ἰ. Thuc. — пользоваться равными с кем-л. правами



ἰσονομία

ἰσο-νομία
ион. ἰσονομίη
1) равное распределение, равновесие, равномерность
ex. (τῶν δυνάμεων Plut.)
ἐν ἰσονομίᾳ εἶναι Plat. — находиться во взаимном равновесии
2) равенство, равноправие
ex. (πολιτική Thuc.; κρονική Plut.; ἰσονομίην τινὴ προαγορεύειν Her.)
ἰ. ἐν γυναιξὴ πρὸς ἄνδρας Plat. — равноправие женщин по отношению к мужчинам



ἰσονομικός

ἰσο-νομικός
3
пользующийся равными (с другими) правами, равноправный, являющийся гражданином свободного государства
ex. (ἀνήρ Plat.)



ἰσόνομος

ἰσό-νομος
2
построенный на основе равноправия граждан, демократический, свободный
ex. (δίκαιος καὴ ἰ. πολιτεία Plat., Plut.)



ἶσον...

ἴσον, ἶσον
I.
τό тж. pl.
1) равенство, тождество
ex. εἰς τὸ ἶ. ἀφικέσθαι τῇ ἱππικῇ τινι Xen. — сравняться с кем-л. в искусстве верховой езды;
ἐν ἴσῳ Thuc., ἐπ΄ ἴσον, ἐπ΄ ἴσου и ἐπ΄ ἴσων Arst., Dem., Polyb. — равным образом, одинаково или в равном положении;
ἐξ ἴσου τιμώμενος Soph. (он был тогда) столь же уважаем;
οἱ μέ ἐξ ἴσου ἑαυτῷ Plat. — занимающие иное, чем он сам, положение;
ἐκ τοῦ ἴσου γίγνεσθαί τινι Thuc. — оказаться в равных условиях с кем-л.;
ἐξ ἴσου πολεμεῖν Dem. — сражаться с одинаковым для обеих сторон успехом, т.е. без чьего-л. перевеса
2) равное, одно и то же, то же самое
ex. ἶ. φρονεῖν τινι Soph. — иметь одинаковые мысли с кем-л.;
ἐν ἴσῳ καὴ βραδέως προσιέναι Xen. — идти равным и медленным шагом
3) равное расстояние
ex. δι΄ ἴσου Plat. — на равном расстоянии
4) ровное место, равнина
ex. (εἰς τὸ ἶ. καταβαίνειν Xen.)
εἰς τὸ ἶ. καθιστάμενοι μάχεσθαι Xen. — сражаться в одинаковых (для обеих сторон) условиях, т.е. лицом к лицу, в открытом бою
5) справедливость
ex. (τὸ δίκαιόν ἐστι τὸ ἶ. Arst.; τὸ ἶ. καὴ τὸ φιλάνθρωπον Plut.)
II.
и ἶσον adv.
1) равным образом, одинаково, в такой же мере, так же
ex. ἶ. ἀπέχειν Her. — находиться на одинаковом расстоянии;
δείλαιος τοῦ νοῦ τῆς τὲ συμφορᾶς ἶ. Soph. (Эдип), одинаково несчастный и в своих чувствах, и своей судьбой;
ἶ. σ΄ ὡς τεκοῦσα ἀσπάζομαι Eur. — я люблю тебя как (может любить) мать;
κύλιξ ἶ. ἴσῳ κεκραμένη Arph. — бокал, смешанный поровну, т.е. в котором вино налито пополам с водой
2) поровну
ex. (ἶ. κάτω ἶ. ἄνωθεν Theocr.)
III.
и ἶσον в знач. praep. cum dat. наравне с, подобно
ex. (κηρὴ μελαίνῃ, ἐμοί, θεῷ Hom.)
ἶ. ναοῖς θεῶν Eur. — подобно храмам богов;
ἶ. τῷ πρίν Eur. — так же, как прежде



ἰσόπαις

ἰσό-παις
-παιδος adj. равный детскому, т.е. по-детски слабый, детский
ex. (ἰσχύς Aesch.)



ἰσοπάλαιστος

ἰσο-πάλαιστος
2
размером в одну палесту Anth.



ἰσοπαλής

ἰσο-πᾰλής
2
1) обладающий равными для борьбы силами, равный по силе
ex. γινομένων ἰσοπαλέων Her. — так как (у аргивян и лакедемонян) оказались равные силы
2) равный
ex. (πλήθει ἰσοπαλεῖς τοῖς ἐναντίοις εἶναι Thuc.)
μεσσόθεν ἰ. πάντῃ Parmenides ap. Plat. et Arst. — находящийся отовсюду на равном расстоянии (от чего-л)



ἰσόπαλος

ἰσόπᾰλος
2
Luc. = ἰσοπαλής



ἰσοπαχής

ἰσο-πᾰχής
2
равный по толщине Arst.



ἰσόπεδον

ἰσό-πεδον
τό ровное место, равнина Hom., Xen., Luc.



ἰσόπεδος

ἰσό-πεδος
2
находящийся вровень, на одном уровне
ex. (θάλασσαι ἰσόπεδοι Luc.)
χοῦν ποιῆσαι τῇ ἄλλῃ γῇ ἰσόπεδον Her. — сравнять насыпь с остальной землей



ἰσοπλατής

ἰσο-πλατής
2
равный по ширине
ex. (πύργοι ἰσοπλατεῖς τῷ τείχει ἦσαν Thuc.)



ἰσοπλάτων

ἰσο-πλάτων
-ωνος adj. равный Платону Anth.



ἰσόπλευρος

ἰσό-πλευρος
2
1) равносторонний
ex. (τρίγωνον, ἐπίπεδον Plat.; τετράγωνον Arst., Polyb.; πεντάγωνον Plut.)
2) мат. возведенный во вторую степень, квадратный
ex. (ἀριθμός Plat., Arst.)



ἰσοπληθής

ἰσο-πληθής
2
равный по численности
ex. (ἱππεῖς ἑκατέρων Xen.; ὁπλῖται ἰσοπληθεῖς τοῖς ἡμετέροις Thuc.)



ἰσοπολιτεία

ἰσο-πολῑτεία

1) равенство гражданских прав, политическое равноправие Arst., Plut.
2) взаимное предоставление национального полноправия иноземцам (по межгосударственному договору)
ex. (οἱ Ἀθηναῖοι πᾶσι Ῥοδίοις ἰσοπολιτείαν ἐψηφίσαντο Polyb.; λεβαδεῦσίν ἐστιν ἰ. πρὸς Ἀρκάδας Plut.)



ἰσόπρεσβυς

ἰσό-πρεσβυς
adj. как у старца, старческий
ex. (μυελός Aesch.)



ἰσορροπέω

ἰσο-ρροπέω
находиться в равновесии Plat.
ex. ἰ. τινι Arst., Polyb. — находиться в равновесии с чем-л.;
ἕρμα ἐν μέσῳ θεμένη καὴ ἰσορροπήσασα Plut. — балласт, помещенный в середине для равновесия



ἰσορροπία

ἰσο-ρροπία
равновесие
ex. (τῇς γῆς Plat.)
ἐπὴ τῆς ἰσορροπίας μένειν Plut. = ἰσορροπεῖν



ἰσόρροπος

ἰσό-ρροπος
2
1) находящийся в равновесии, устойчивый
ex. (πρᾶγμα τεθὲν ἐν μέσῳ Plat.; τὸ βάρος Arst.)
2) взаимно уравновешивающийся
ex. (δυνάμεις Plat.)
3) ведущийся с одинаковым для обеих сторон успехом, никому не дающий перевеса
ex. (ἀγών Aesch.; μάχη Thuc., Plut.)
4) колеблющийся в обе стороны, неустойчивый, шаткий
ex. (ἀμφιδέξιος καὴ ἰ., sc. ψυχή Plut.)
5) столь же сильный, равный (sc. τῷ λακεδαιμονίων γένει Her.)
6) соответствующий
ex. (ἰ. λόγος τῶν ἔργων Thuc.)
τιμέ ἰ. οὐκ ἂν γένοιτο Arst. — нет достойной цены (дружеской услуге)



ἰσορρόπως

ἰσο-ρρόπως
в состоянии равновесия, устойчиво
ex. (ἀσάλευτος Plut.)
τὰ ὀχήματα ἰ. εὐήνια Plat. — легко управляемые, благодаря своему равновесию, колесницы



ἴσος

эп. ἶσος и ἔϊσος 3
1) равный, одинаковый, такой же
ex. ἴση (μοῖρα) Hom. — одинаковая участь;
τὸ μέγεθος ἴ. τινί Her. — равный по величине кому(чему)-л., одинаковый;
οὐ πολλοῦ δέοντες ἴσοι τὸ μῆκος Xen. — почти одинаковые в длину;
ταὐτὸ καὴ ἴσον Arst. — одно и то же;
κύματα ἶσα ὄρεσσιν Hom. — волны величиной с горы;
ἶ. ἀναύδῳ Hom. — словно немой;
ἶσον θυμὸν ἔχοντες Hom. — движимые одними и теми же чувствами;
οὐ σοί ποτε ἶσον ἔχω γέρας Hom. — я никогда не получаю такой же награды, как ты;
ἴσαι αἱ μαρτυρίαι οὐκ ἦσαν NT. — свидетельские показания не совпадали друг с другом;
ἴσους τινὰς ποιῆσαί τισι NT. — уравнять кого-л. с кем-л.
2) (тж. ἴ. τὸν ἀριθμόν Plat., Arst.; ἴ. ἀριθμῷ и ἴ. κατὰ πόσον Arst.) численно равный
ex. (ἔχειν τὰς ἴσας ναῦς Xen.)
ἑπτὰ λοχαγοὴ ἴσοι πρὸς ἴσους Soph. — семеро предводителей против стольких же (фиванских военачальников);
ἴσους ἴσοισι ἀντιθείς Eur. — противопоставляя равным равных, т.е. выставляя против нападающих равное число защитников
3) равноправный
ex. (πολιτεία Xen., Aesch.; νόμος ἴ. τοῖς πολίταις Arst.)
ἐπὴ τοῖς ἴσοις καὴ ὁμοίοις συμμαχία Xen. — союз между совершенно равноправными сторонами;
τέν πολιτείαν ἰσαιτέραν καθιστάναι Thuc. — сделать государство более равноправным, т.е. демократическим
4) беспристрастный, справедливый
ex. (ἀνήρ Soph.; δικαστής Plat.; δικαστήριον Dem.; κριτής Polyb.)
ἴσοι καὴ κοινοὴ ἀκροαταί Dem. — справедливые и беспристрастные слушатели (ср. 5)
5) равнодушный, безразличный
ex. χρέ τοὺς κοινοὺς μὲν εἶναι ἀκροατάς, ἴσους δὲ μή Plat. — слушатели должны быть беспристрастны, но отнюдь не безразличны
6) регулярный, постоянный
ex. (φρουρά Thuc.). - см. тж. ἴσα, ἶσα и ἴσον I



ἰσοσθένεια

равная сила, равносильность
ex. (ἐν τοῖς ἀντικειμένοις πράγμασι καὴ λόγοις Sext.; τῶν λόγων Diog.L.)



ἰσοσθενέω

ἰσο-σθενέω
иметь равную силу, быть равносильным
ex. (λόγοι ἰσοσθενοῦντες Diog.L.)



ἰσοσθενής

ἰσο-σθενής
2
имеющий равную силу, равносильный
ex. ἰ. διαφωνία Sext. — разногласие, все стороны которого имеют одинаковую силу, т.е. непримиримое противоречие



ἰσοσκελής

ἰσο-σκελής
2
1) равнобедренный
ex. (τρίγωνον Plat., Arst., Plut.)
2) четный
ex. (ἀριθμός Plat.)



ἰσόσπριος

ἰσ-όσπριος
2
похожий на боб, бобовидный
ex. ὄνος ἰ. Soph. = ἴουλος



ἰσοστάσιος

ἰσο-στάσιος
2
(ᾰ)
1) равный по весу
ex. ἰσοστάσιον χρυσίον Plut. — весовой эквивалент в золоте
2) равносильный, равный
ex. (τοῖς ἄλλοις Luc.)



ἰσόστροφος

ἰσό-στροφος
2
обращенный в ту же сторону, имеющий то же направление, занятый тем же предметом
ex. (ῥητορική, ἧς ἰ. διαλεκτική ἐστιν Sext.)



ἰσοσυλλαβία

ἰσο-συλλᾰβία
грам. равносложность



ἰσοσύλλαβος

ἰσο-σύλλᾰβος
2
содержащий равное количество слогов, равносложный
ex. (στίχοι Plut.)



ἰσοταχής

ἰσο-τᾰχής
2
обладающий равной скоростью, одинаково быстрый
ex. (ἀλλοιώσεις Arst.; τὰ κινούμενα Sext.)



ἰσοταχῶς

ἰσο-τᾰχῶς
с одинаковой скоростью Arst., Polyb., Plut., Sext.



ἰσοτέλεια

ἰσο-τέλεια
податное равенство (иностранцев с местным населением) Xen.



ἰσοτέλεστος

ἰσο-τέλεστος
2
происходящий для всех без различия, т.е. никого не щадящий, всеобщий
ex. (Ἄϊδος μοῖρα Soph.)



ἰσοτελής

ἰσο-τελής
2
платящий одинаковые подати Arst., Plut.
ex. (οἱ ἰσοτελεῖς - поселившиеся в Афинах иноземцы, которые, в отличие от μέτοικοι, были освобождены от уплаты μετοίκιον и могли владеть недвижимостью, но, как и μέτοικοι, не имели политических прав)



ἰσότης

-ητος
1) тж. pl. равенство
ex. (ἰ., ἣ φίλους φίλοις συνδεῖ Eur.; ἰ. ἀριθμητική и ἀριθμῷ Arst.; τὰς ἰσότητας καὴ τὰς δημοκρατίας ἐπαινεῖν Isocr.)
ἐν ἰσότητι и κατ΄ ἰσότητα Arst. — на началах равенства;
ἐξ ἰσότητος NT. — поровну, равномерно
2) беспристрастие, справедливость
ex. (ἰ. καὴ φιλανθρωπία Polyb.; ἰ. καὴ σωφροσύνη Plut.; τὸ δίκαιον καὴ ἰ. NT.)



ἰσοτιμία

ἰσο-τῑμία
равенство общественного положения, равенство по рангу
ex. (ἰ. ἐν Ἅιδου καὴ ὅμοιοι ἅπαντες Luc.)
ἐξ ἰσοτιμίας διαλέγεσθαί τινι Luc. — говорить с кем-л. как с равным



ἰσότιμος

ἰσό-τῑμος
2
1) занимающий равное общественное положение, обладающий теми же правами и преимуществами Plut., Luc.
2) равный по ценности, одинаково драгоценный
ex. (πίστις NT.)



ἰσότονος

ἰσό-τονος
2
грам. имеющий тот же тон, произносимый с одинаковым напряжением голоса



ἰσοτριβής

ἰσο-τρῐβής
2
вместе проводящий время
ex. ναυτίλων σελμάτων ἰ. Aesch. — вместе (с Агамемноном) проделавший путешествие на палубе судна (v. l. ἑστοτριβής)



ἰσοτύραννος

ἰσο-τύραννος
2
самовластный, самодержавный, тираннический
ex. (ἀρχή Arst.)



ἰσοφαρίζω

ἰσο-φᾰρίζω
1) равняться, мериться
ex. (τινί Hes., Theocr.)
οὐδέ τίς οἱ δύναται μένος ἰ. Hom. — и никто не сравнится с ним в силе
2) равняться, быть равным
ex. εἰ ἔργα Ἀθηναίῃ ἰσοφαρίζοι … Hom. — если она в рукоделье сравнится с Афиной …



ἰσοφόρος

ἰσο-φόρος
2
выносящий одинаковую тяжесть, т.е. одинаково сильный
ex. (βόες Hom.)



ἰσοφυής

ἰσο-φῠής
2
имеющий одинаковую природу, обладающий одинаковыми свойствами Arst.



ἰσοχειλής

ἰσο-χειλής
2
поднимающийся до краев, находящийся вровень с краями
ex. ἐνῆσαν καὴ αὐταὴ αἱ κριθαὴ ἰσοχειλεῖς Xen. (в ячменном вине) плавали сверху ячменные зерна (досл. были вровень с краями);
ἰσοχειλὲς ποιῆσαί τι ἐπὴ τῷ ὕδατι Arst. — поднять что-л. на поверхность воды;
ζωρὸν κεράσας ἰσοχειλέα Anth. — напенив вино до краев (чаши)



ἰσόχνοος

ἰσό-χνοος
2
покрытый таким же пушком
ex. (μῆλον στρούθειον ἰσόχνοον ἀρτιγόνοισιν Anth.)



ἰσοχρονέω

ἰσο-χρονέω
быть равным по времени
ex. (ἱρὰ οὐ τοῖς αἰγυπτίοισιν ἰσοχρονέοντα Luc.)



ἰσόχρονος

ἰσό-χρονος
2
досл. имеющий одинаковую длительность, стих. равный по количеству



ἰσοχρόνως

ἰσο-χρόνως
1) в равное время, в течение одинакового промежутка времени Sext.
2) одновременно Sext.



ἰσόχωρος

ἰσό-χωρος
2
1) грам. имеющий одинаковое протяжение
2) стих. имеющий одинаковое число слогов или стоп
ex. (στίχοι Plut.)



ἰσοψηφία

ἰσο-ψηφία
равное право голоса Plut.



ἰσόψηφος

ἰσό-ψηφος
2
1) имеющий равное право голоса, равноправный
ex. (πόλις Eur.; σύμμαχοι Thuc.; πολῖται Plut.)
τέν γερόντων δύναμιν ἰσόψηφον τῇ τῶν βασιλέων ποιεῖν δυνάμει Plat. — сделать власть геронтов (старейшин) равной власти царей
2) имеющий равное число голосов
ex. ἰ. κριθῆναι Aesch. — получить (по жребию) половину голосов (в свою пользу);
ἰ. δίκη Aesch. — разделившиеся пополам голоса судей
3) (о словах, буквы которых в числовом их выражении складываются) равный по числовому достоинству Anth. (напр., κήλη и ζημία = по 66, δαμαγόραν и λοιμόν по 270)



ἰσόψυχος

ἰσό-ψῡχος
2
1) единодушный, одинаковый по духу
ex. (κράτος Aesch.)
2) равный по преданности или по усердию NT.



ἰσόω

1) равнять, уравнивать
ex. (τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς Xen.)
τῇ φύσει τὰ τέρματα δρόμου ἰ. Soph. — своим (неукротимым) пылом достигать конца пробега (на состязании);
ὄνυχας χεῖράς τε ἰσοῦσθαι Hes. — пользоваться одинаково и ногтями и руками;
τοῖοίν κεν ἰσωσαίμην Hom. — к ним следовало бы меня приравнять;
θεοῖσι ἰσούμενος Soph. — приравниваемый к богам, обожествляемый;
οὔτε κρείττω, οὔτ΄ ἰσούμενον Plat. — ни лучшее, ни (даже) равное
2) досл. выравнивать, перен. исцелять
ex. (σῶμα εἰς νόσους πεσὸν δαπάναις ἰσῶσαι - v. l. σῶσαι Cleanthes ap. Plut.)



ἰσοϋψής

ἰσο-ϋψής
2
столь же высокий, равный по высоте
ex. (κλῖμαξ ἰ. τῷ τείχει Polyb.)



ἰσο-

составная часть сложных слов, означающая «равный»



Ἱσπανία

Испания Diod., Plut.



ἴσπνιλος

Theocr. v. l. = εἴσπνηλος



Ἰσραήλ

indecl. Израиль NT.



Ἰσραηλίτης

-ου израильтянин NT.



Ἴσσα

Исса
1) древнее название о-ва Лесбос, по имена Иссы, дочери Макарея, возлюбленной Аполлона Diod.
2) остров у иллирийского побережья Адриатического моря с городом того же названия Polyb.



Ἰσσαῖοι

οἱ жители острова Ἴσσα 2 Polyb.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика