Древнегреческо-русский словарь, Ε, лист 087

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ε > 087
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ε: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 087) с русским переводом и комментариями.



εὐληματέω

εὐ-λημᾰτέω
быть весьма бодрым, мужественным Aesch.



εὔληπτος

εὔ-ληπτος
2
1) без труда захватываемый, которым легко овладеть
ex. (νησιῶται Thuc.)
2) легко достижимый Luc.



εὐλήπτως

так что легко взять, т.е. удобным для принимающего образом
ex. τὸ ἔκπωμα εὐληπτότατα τῷ μέλλοντι πίνειν ἐνδιδόναι Xen. — подавать тому, кто должен пить, чашу таким образом, чтобы ему в высшей степени удобно было принять ее



εὔληρα

-ων τά возжи
ex. εὔ. ἔχειν Hom. — управлять вожжами



εὐλίμενος

εὐ-λίμενος
2
(ῐ) обладающий хорошим портом, имеющий удобную бухту
ex. (ἀκταί Eur.; πόλις Plat.)



εὔλιμνος

εὔ-λιμνος
2
изобилующий озерами
ex. (χωρία Arst.)



εὐλογέω

εὐ-λογέω
1) хорошо отзываться, воздавать хвалу, хвалить, восхвалять
ex. (πόλιν Aesch.; τινα Trag., Arph., Plat., Arst., Luc., Plut.)
ἐπαίνοις εὐλογούμενον πέδον Soph. — прославляемый край
2) благословлять
ex. (τινα и τι NT.)



εὐλογητός

εὐ-λογητός
3
благословенный NT.



εὐλογία

εὐ-λογία

1) изящество речи, красноречие
ex. (εὐ. καὴ εὐαρμοστία Plat.; δι΄ εὐλογίας ἐξαπατᾶν τὰς καρδίας NT.)
2) (по)хвала
ex. (ἄξιος εὐλογίας Arph.)
ὑμνῆσαι δι΄ εὐλογίας Eur. — воспеть в хвалебных гимнах
3) благословение
ex. (μεταλαμβάνειν εὐλογία; ἀπό τινος NT.)
4) благодеяние
ex. (εὐ. καὴ οὐ πλεονεξία NT.)
5) вероятность
ex. habet εὐλογίαν Cic. — в его пользу можно кое-что сказать



εὐλογιστέω

εὐ-λογιστέω
действовать осторожно, быть благоразумным
ex. (ἔν τινι Diog.L.; πρός τι Plut.)



εὐλογιστία

благоразумие, рассудительность Plat., Plut.



εὐλόγιστον

то Plut. = εὐλογιστία



εὐλόγιστος

εὐ-λόγιστος
2
1) хорошо рассчитывающий, благоразумный, рассудительный Arst., Polyb., Plut.
2) хорошо обдуманный, основательно продуманный
ex. (ἐκλογή Plut.)
3) легко исчисляемый
ex. (ἀριθμός Arst.)



εὐλογίστως

εὐ-λογίστως
обдуманно, по зрелом размышлении, сознательно Diog.L., Plut.



εὔλογον

τό разумное основание, вероятность
ex. ἐκ τῶν εὐλόγων Polyb. — по всей вероятности;
ἐκτὸς τῶν εὐλόγων πίπτειν Arst. — быть совершенно невероятным



εὔλογος

εὔ-λογος
2
1) разумный, основательный, здравый
ex. (νουθετήματα Aesch.)
εὔλογόν (sc. ἐστι) μεγάλης τινὸς διανοίας ἔκγονον εἶναι τὸν δία Plat. — разумно (предположить), что Зевс есть порождение высшего рассудка
2) вероятный, правдоподобный, тж. благовидный
ex. (πρόφασις Thuc., Dem., Arst., Polyb.)



εὔλογχος

εὔ-λογχος
2
<λαγχάνω> имеющий счастливый удел, счастливый, удачливый
ex. (εἴδωλα Democr. ap. Plut.)



εὐλόγως

εὐ-λόγως
1) разумно, рассудительно
ex. εὐ. ἔχειν Plat. — поступать разумно, рассуждать правильно
2) как и следует, законно, заслуженно
ex. εὐ. ἄπρακτοι ἀπίασιν Thuc. — они вернутся, как это и должно быть, ни с чем



εὐλοέτειρα

εὐ-λοέτειρα
adj. f имеющий прекрасные бани
ex. (πόλις Anth.)



εὐλοιδόρητος

εὐ-λοιδόρητος
2
легко подвергаемый порицаниям, подверженный нападкам Plut., Men.



εὔλοφος

εὔ-λοφος
2
украшенный красивым гребнем
ex. (κυνῆ Soph.)



εὐλόφως

(ср. δυσλόφως) терпеливо, покорно
ex. (φέρειν Eur.)



εὔλοχος

εὔ-λοχος
2
помогающий роженицам, благоприятствующий родам
ex. (Ἄρτεμις Eur.; εἰλείθυια Anth.)



εὐλύρας

εὐλύρᾱς
дор. Eur. = εὔλυρος



εὔλυρος

εὔ-λῠρος
2
искусно владеющий лирой
ex. (Ἀπόλλων Eur.; μοῦσα Arph.)



εὐλυσία

εὐ-λῠσία

1) легкость в движениях, подвижность Diog.L.
2) очищение, опорожнение
ex. (κοιλίας Cic.)



εὔλυτος

εὔ-λῠτος
2
1) легко отвязываемый
ex. (κύνες Xen.)
2) легко расслабляющийся
ex. (κοιλία Arst.)
3) легко расторгаемый
ex. (στέργηθρα Eur.)
4) легко разрешаемый
ex. (ἀπορία Arst.)
5) легкий в движениях, подвижный
ex. (ὦμοι Arst.)
6) проворный, ловкий
ex. (κινήσεις Diod.)



εὐλύτως

легко, свободно Polyb.



εὐμάθεια

εὐ-μάθεια
способность к наукам, восприимчивость, понятливость Plat., Arst., Plut.



εὐμαθής

εὐ-μᾰθής
2
1) способный к учению, легко воспринимающий, хорошо усваивающий, понятливый Plat., Dem., Arst.
2) легкий для понимания, легко усваиваемый
ex. (εὔγνωστος καὴ εὐ. Xen.; εὐ. καὴ εὐμνημόνευτος Arst.)
3) легко узнаваемый, хорошо знакомый
ex. (φώνημα Soph.)



εὐμαθία

Plat., Anth. = εὐμάθεια



εὐμαθῶς

εὐ-μᾰθῶς
легко (постигая), без труда, с готовностью
ex. (παρακολουθεῖν Aeschin.; δέχεσθαί τι Plat.)



εὔμαιος

Эвмей (свинопас Одиссея) Hom., Theocr.



εὐμάκης

(ᾱ) дор. Theocr. = εὐμήκης



εὔμαλλος

εὔ-μαλλος
2
тонкошерстный, сделанный из прекрасной шерсти
ex. (μίτρα Pind.)



εὔμαλος

εὔμᾱλος
дор. Pind., Theocr. = εὔμηλος



εὐμάραθος

εὐ-μάρᾰθος
2
богатый укропом
ex. (πρηών Anth.)



εὐμαρέη

= εὐμάρεια



εὐμάρεια

см. εὐμαρία...



εὐμαρείη

= εὐμάρεια



εὐμαρής

εὐ-μᾰρής
2
<арх. μάρη = χείρ>
1) легкий, легко достающийся
ex. (χείρωμα, ἀπαλλαγή Aesch.)
εὐμαρές (sc. ἐστι) Pind., Eur., Arst. или ἐν εὐμαρεῖ (sc. ἐστι) Eur. — легко, нетрудно
2) которому все легко достается, т.е. всемогущий
ex. (χρόνος θεὸς εὐ. Soph.)



εὐμαρία

= εὐμάρεια



εὐμαρία...

εὐμάρεια, εὐμᾰρία
ион. εὐμαρείη, εὐμαρέη и εὐμαρίη
1) легкость, удобство
ex. (τινος Arst.; реже τινι Eur.)
εὐ. πόρου Soph. — легкость передвижения;
εὐ. ἡμῖν ἐστιν οἴεσθαι Plat. — немудрено, что нам кажется (будто …);
δι΄ εὐμαρείας Luc. — с легкостью, легко;
πρὸς εὐμάρειάν τινος Luc. — для чьего-л. удобства
2) возможность, средство (удовлетворения или защиты)
ex. (εὐμάρειαν παρασκευάζειν εἴς τι или μηχανᾶσθαι πρός τι Plat.)
εὐμαρείᾳ χρῆσθαι Soph. — обладать возможностью, иметь возможность;
εὐμαρίῃ χρᾶσθαι euphem. Her. — облегчаться = alvum exonerare
3) ловкость, проворство
ex. (χεροῖν Eur.)
4) множество, обилие
ex. πολλέ εὐ. τινος Soph. — несметное множество чего-л.



εὐμαρίη

ион. = εὐμάρεια



εὔμαρις

-ιδος, v. l. εὐμαρίς -ίδος (ᾱ, реже ᾰ) эвмарида (род восточной обуви)
ex. (κροκόβαπτος Aesch.; βαθύπελμος Anth.; βαρβάροις ἐν εὐμάρισι Eur.)



εὐμαρῶς

εὐμᾰρῶς
1) легко, без труда Plat., Luc.
2) с удобством
ex. (νυκτερεύειν Plut.)



εὐμαχανία

εὐμᾱχᾰνία
дор. Pind. = εὐμηχανία



εὐμεγέθης

εὐ-μεγέθης
2
1) очень большой, порядочный, изрядный
ex. (λίθος Arph.; ποταμός Xen.; εἴδωλον Plut.)
2) весьма значительный, очень важный
ex. (μαρτυρία Dem.; διαφοραί Arst.)



εὐμέλανος

εὐ-μέλᾰνος
2
полный чернил
ex. (βροχίς Anth.)



εὐμέλεια

εὐ-μέλεια
мелодичность, музыкальность, певучесть Diod., Plut.



εὐμελής

εὐ-μελής
I.
2
<μέλος> мелодичный, певучий
ex. (μουσική Arst.)
II.
2
<μέλω> хорошо устроенный
ex. (συμπόσιον Plat.)



{*}εὐμελίη

HH. = εὐμέλεια (v. l. к εὐμυλίη)



εὐμελιτέω

εὐ-μελῐτέω
иметь много меда Arst.



εὐμένεια

εὐ-μένεια

1) благоволение, благосклонность, милость
ex. (παρὰ τῶν θεῶν Her.; ἀνδρὸς τοιοῦδε Soph.)
ἐπ΄ εὐμενείᾳ Luc. — чтобы заслужить милость (богов)
2) преданность
ex. (πρὸς τὸ θεῖον Thuc.; πρὸς τὸν βασιλέα Plut.)



εὐμενές

τὸ благоволение, благосклонность Plat., Dem.



εὐμενέτειρα

adj. f (v. l. к εὐγενέτειρα) Anth. = εὐμενής



εὐμενέτης

-ου adj. Hom. = εὐμενής



εὐμενέω

εὐ-μενέω
1) быть благосклонным, милостивым Theocr., Anth.
2) ласково обращаться
ex. (τινα Pind.)



εὐμενέως

ион. = εὐμενῶς



εὐμενής

εὐ-μενής
2
1) благосклонный, благожелательный
ex. (τινι Hom., Aesch.)
2) милостивый
ex. (θεοί Xen.)
3) приветливый, ласковый
ex. (πρόσωπον εὐμενὲς καὴ φιλάνθρωπον Plut.)
4) благоприятно расположенный
ex. (πρός τι Plut.)
5) благоприятный, предвещающий счастье
ex. (ὀλολυγμός Aesch.; φάσμα Plut.)
6) выгодный, удобный
ex. (ὁδός Xen.; γῆ εὐ. ἐναγωνίσασθαι Thuc.)



εὐμένης

-ους или εὐμενής -οῦς Эвмен
1) афинянин, отличившийся в сражении при Саламине Her.
2) родом из Кардии, македонский государственный деятель и полководец при Филиппе, Александре и Пердикке, убит ок. 316 г. до н.э. Plut.
3) ε. I, царь Пергама в 263-241 гг. до н.э. Polyb.
4) ε. II, сын Аттала I, царь Пергама в 197-159 гг. до н.э. Polyb.



εὐμενία

Pind. = εὐμένεια



εὐμενίδες

-ων αἱ Эвмениды, «Благосклонные» (sc. θεαί) = Ἐρινύες (per antiphrasin) Trag. etc.



εὐμενίζομαι

εὐ-μενίζομαι
склонять на свою сторону, умилостивлять
ex. (θεοὺς θυσίαις Xen.)



εὐμενικός

εὐ-μενικός
3
склонный к доброте, доброжелательный Arst.



εὐμενῶς

εὐ-μενῶς
1) благожелательно, ласково
ex. (εὐ. καὴ ἀγαμένως Plat.; ἔχειν πρός τινα Plut.)
2) благосклонно, милостиво
ex. (διατεθῆναι πρός τινα Isocr.; ἀκούειν Plat.)



εὐμετάβλητος

εὐ-μετάβλητος
2
легко изменяющийся, изменчивый
ex. (σχήμασιν ἢ χρώμασιν Arst.)



εὐμετάβολον

τό склонность к изменениям, изменчивость Arst.



εὐμετάβολος

εὐ-μετάβολος
2
Plat., Xen., Arst., Plut. = εὐμετάβλητος



εὐμετάδοτος

εὐ-μετάδοτος
2
охотно уделяющий, щедрый NT.



εὐμετάθετος

εὐ-μετάθετος
2
1) легко склоняемый
ex. (πρὸς ἔλεον Plut.)
2) переменчивый, непостоянный Plut.



εὐμετακίνητος

εὐ-μετακίνητος
2
легко смещаемый
ex. (ἐπὴ τὸ χεῖρον Arst.)



εὐμετάπειστος

εὐ-μετάπειστος
2
легко убеждаемый, сговорчивый Arst.



εὐμετάπτωτος

εὐ-μετάπτωτος
2
шаткий, неустойчивый (sc. τύχη Diod.; sc. γνώμη Plut.)



εὐμετάστατος

εὐ-μετάστᾰτος
2
колеблющийся, неустойчивый
ex. (ὑγίεια Plut.)



εὐμεταχείριστος

εὐ-μεταχείριστος
2
легко одолимый, тот, с которым легко справиться или совладать (sc. ἀγωνιστής Xen., Plat., Plut.; ἰσχύς Thuc.; λόγος Isocr., Plut.; χρεία Arst.)



εὔμετρος

εὔ-μετρος
2
1) хорошо отмеренный, т.е. меткий
ex. (σφενδόνη Aesch.)
2) хорошо размеренный, соразмерный
ex. (βάκτρον Theocr. - v. l. ἔμμετρος)



εὐμήδης

-ους Эвмед (отец Долона, троянский глашатай) Hom.



εὐμήκης

εὐ-μήκης
2
1) большой, крупный, рослый
ex. (ζήνων Plat.; ἄνθρωπος Plut.)
2) большой, объемистый
ex. (τὸ κύτος Arst.)
3) длинный
ex. (τρίχες Xen.)
4) значительный, великий
ex. (τύχαι Eur.)



εὔμηλος

εὔ-μηλος
2
изобилующий овцами
ex. (νῆσος Hom., HH.; Ἀρκαδία Pind., Theocr.)



εὔμηλος

Эвмел (сын фессалийского царя Адмета и Алкестиды) Hom., Arst.



εὐμήρυτος

εὐ-μήρῡτος
2
легкий для прядения, легко прядущийся
ex. (ἔρια Luc.)



εὔμητις

εὔ-μητις
-ιδος adj. f благоразумная
ex. (παλλάς Anth.)



εὐμηχανία

εὐ-μηχᾰνία
дор. εὐμᾱχᾰνία сметливость, изобретательность, остроумие, находчивость Pind., Luc., Plut.



εὐμήχανον

εὐμήχᾰνον
τό Plut. = εὐμηχανία



εὐμήχανος

εὐ-μήχᾰνος
2
1) искусный, умелый, изобретательный (sc. εὐμενίδες Aesch.; τινος Plat., περί τι и ἔν τινι Diod.)
ex. εὐ. λόγου Plat. — искусно говорящий;
εὐ. πρὸς τὸν βίον Arst. — умеющий находить средства к жизни
2) искусно придуманный, остроумный
ex. (ἐπίνοιαι Plat.)
τῶν ἀμηχάνων πόρους εὐμηχάνους πορίζειν Arph. — находить остроумные выходы из затруднительных положений



εὐμηχάνως

искусно, ловко Plut.



εὐμίμητος

εὐ-μίμητος
2
(ῑ) легко воспроизводимый, которому легко подражать
ex. (ἦθος Plat.)



εὐμίσητος

εὐ-μίσητος
2
(ῑ) глубоко ненавистный Xen.



εὔμιτος

εὔ-μῐτος
2
из тонких нитей
ex. ὑφαίνειν εὐμίτοις πλοκαῖς Eur. — соткать из тонкой пряжи



εὔμναστος

εὔμνᾱστος
2
дор. = εὔμνηστος



εὐμνημονεστέρως

εὐ-μνημονεστέρως
лучше вспоминая
ex. εὐ. ἔχειν Xen. — лучше помнить



εὐμνημόνευτος

εὐ-μνημόνευτος
2
1) легко запоминающийся или легко вспоминающийся Dem., Arst., Plut.
2) достойный запоминания, заслуживающий упоминания, достопамятный Plat.



εὔμνηστος

εὔ-μνηστος
дор. εὔμνᾱστος 2
хорошо запомнивший, крепко помнящий
ex. (τινος Soph.)



εὐμοιρατέω

εὐ-μοιρᾰτέω
быть причастным
ex. (σοφίας Plat.)



εὐμοιρία

εὐ-μοιρία

1) безупречное состояние, прекрасные качества
ex. (σώματος, φωνῆς Luc.)
2) счастье, благополучие Plut.



εὔμοιρος

εὔ-μοιρος
2
1) одаренный счастьем, получивший счастливый удел Luc.
2) участвующий (в чём-л), причастный Plat.



εὐμολπέω

εὐ-μολπέω
хорошо петь HH.



εὐμολπίδαι

οἱ Эвмолпиды (потомки Эвмолпа, один из двух жреческих родов в Афинах - εὐ. и κήρυκες - из которого избирались ἱεροφάντης и ἐξηγηταί) Soph., Thuc., Arst., Diod.



εὔμολπος

εὔ-μολπος
2
хорошо поющий Anth.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика