Древнегреческо-русский словарь, Ε, лист 082

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ε > 082
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ε: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 082) с русским переводом и комментариями.



εὐβούλως

εὐ-βούλως
благоразумно
ex. (Aesch. - v. l. εὐβόλως)



εὔβους

εὔ-βους
(acc. εὔβουν) богатый быками
ex. (Ἀπόλλων HH.)



εὐβοϊκός

стяж. εὐβοικός 3
эвбейский Aesch., Eur., Her., Thuc.



εὐβριθής

εὐ-βρῑθής
2
сильно нагруженный
ex. (σπάθαι Anth.)



εὔβροχος

εὔ-βροχος
2
крепко завязанный
ex. (ἅμμα Anth.)



εὔβως

(acc. εὔβων) HH. v. l. = εὔβους



εὐγαθής

εὐ-γᾱθής
дор. радостный, ликующий
ex. (κέλαδος Eur.)



εὐγάθητος

εὐ-γάθητος
(ᾱ) дор. радостный
ex. θῦμα οὐκ εὐγάθητον Eur. (как) несчастная жертва



εὖγε

εὖ-γε
или εὖ γε превосходно, отлично
ex. εὖγε λέγεις Plat. — ты прекрасно говоришь;
εὖγε σὺ ποιῶν Plat. — ты хорошо делаешь;
εὖγ΄, εὖγε ποιήσαντες! Arph. — отлично сделано, молодцы!;
εὖγε, ὦ βέλτιστε! Plat. — прекрасно, друг мой!;
εὖγε τῆς προαιρέσεως! Luc. — отличное решение!



εὔγειος

εὔ-γειος
2
с плодородной почвой, плодородный
ex. (χώρα Diod.; ὄρη Plut.)



εὐγένεια

εὐ-γένεια
реже pl.
1) благородное происхождение, родовитость, знатность Aesch., Plat., Arst., Plut.
ex. εὐ. παίδων Eur. = εὐγενεῖς παῖδες
2) (о животных и растениях) культурность (породы), высокопородность Plut.
3) благородство, возвышенность души Diog.L., Plut.



εὐγένειος

εὐ-γένειος
эп. ἠϋγένειος 2
1) пышногривый
ex. (λῖς, λέων Hom.)
2) густобородый
ex. (ἄνδρες Luc.)
οὐ πάνυ εὐ. Plat. — с не очень густой бородой
3) густо обросший, лохматый
ex. (ὄψις, sc. πανός HH.)



εὐγενέτειρα

εὐ-γενέτειρα
adj. f благородная Anth.



εὐγενέτης

εὐ-γενέτης
2
Eur., Anth. = εὐγενής



εὐγενής

εὐ-γενής
эп. εὐηγενής 2
1) славного происхождения, родовитый, знатный
ex. (ἄνδρες, ῥίζα, δόμος Eur.; γυνή Aesch., Plut.)
τὸ ἐστίχθαι εὐγενὲς κέκριται Her. — татуировка считается (у фракийцев) признаком знатности
2) благородный, возвышенный
ex. (φύσις Soph.; παιδεία Plut.)
3) хорошей породы, породистый
ex. (λέων Aesch.; ἵππος Soph.; ζῷον Arst.; ὄρνιθες Polyb.)
4) отличный, плодородный
ex. (χώρα Plut.)
5) красивый, прекрасный
ex. (πρόσωπον Eur.)



εὐγενία

Eur., Anth. = εὐγένεια



εὐγενῶς

благородно, мужественно
ex. (καταθνήσκειν Eur.; τελευτᾶν Plut.)
εὐ. ἀλγεῖν κακοῖς Eur. — мужественно переносить страдания



εὔγεως

-ων Plut. = εὔγειος



{*}εὐγηθ-

атт. = εὐγᾱθ-



εὐγηρία

εὐ-γηρία
счастливая, бодрая старость Arst., Plut.



εὔγηρος

2
Arst. = εὐγήρως



εὔγηρυς

εὔ-γηρυς
-υ сладкозвучный, мелодичный, певучий
ex. (ἀοιδή Arph.)



εὐγήρως

εὐ-γήρως
-ων adj. наслаждающийся счастливой старостью Arst., Plut.



εὐγλάγετος

εὐ-γλάγετος
2
(ᾰ) изобилующий молоком
ex. (μαζοί Luc.)



{*}εὖγλαξ

(только dat. εὔγλαγι) Anth. = εὐγλάγετος



εὔγλυπτος

εὔ-γλυπτος
2
изящно вырезанный, покрытый красивой резьбой
ex. (μέταλλον Anth.)



εὐγλυφής

εὐγλῠφής
2
Anth. = εὔγλυπτος



εὐγλωσσία

атт. εὐγλωττία беглость речи, плавная речь, красноречие Eur., Arph.



εὔγλωσσος

εὔ-γλωσσος
атт. εὔγλωττος 2
1) красноречивый
ex. (φρήν Aesch.)
2) сладкозвучный, чарующий
ex. (τὸ νεστόρειον μέλος Eur.)
3) бойкий на язык, говорливый
ex. (ψευδῶν συγκολλητής Arph.)
4) делающий разговорчивым, развязывающий язык
ex. (οἶνος Anth.)



εὐγλωττ-

атт. = εὐγλωσσ-



εὖγμα

-ατος τό
1) хвастовство, похвальба
ex. (κενὰ εὔγματα εἰπεῖν Hom.)
2) pl. моления Aesch., Arph.
ex. παλλάδος εὐγμάτων προσήγορος Soph. — обращающийся с молитвами к Палладе



εὖγμαι

pf. к εὔχομαι



εὔγμην...

ηὔγμην, εὔγμην
ppf. к εὔχομαι



εὔγναμπτος

εὔ-γναμπτος
эп. ἐΰγναμπτος, v. l. ἐϋγναμπτός 2
красиво изогнутый, изящно загнутый
ex. (κληΐς Hom.; ἕλιξ HH.)



εὐγνωμονέω

быть благосклонным, благожелательным, питать добрые чувства
ex. (ψυχέ εὐγνωμονοῦσα Arst.; τινα Plut. и πρός τινα Diod., Plut.)



εὐγνωμόνως

εὐ-γνωμόνως
adv.
1) благосклонно, доброжелательно, дружелюбно Eur., Luc., Diod.
2) (благо)разумно
ex. εὐ. νρῆσθαι ἑαυτῷ Xen. — показать себя рассудительным человеком



εὐγνωμοσύνη

εὐ-γνωμοσύνη

1) благожелательность, дружелюбие или доброта Aeschin., Arst., Plut.,
2) благоразумие, рассудительность Plut.



εὐγνώμων

εὐ-γνώμων
2, gen. ονος
1) доброжелательный, благосклонный
ex. (τοὺς φιλαιτίους φεύγειν καὴ τοὺς εὐγνώμονας διώκειν Xen.; εὐ. καὴ φιλάνθρωπος λόγος Plut.)
παθεῖν εὐγνώμονα Diod. — встретить снисходительное отношение (к себе)
2) великодушный, благородный, возвышенный
ex. (ἐχθρός Plut.; ψεῦδος Luc.)
3) (благо)разумный, рассудительный
ex. (ἰατρός Plut.)



εὔγνωστος

εὔ-γνωστος
2
1) хорошо известный, знакомый
ex. (τὰ πρὴν οὐκ εὔγνωστα Eur.; τινι Plat., Aeschin.)
2) ясный, явный, очевидный
ex. (παντί Lys.)
εὔ. ἐμοὴ ξυνείη Soph. — пусть он явится мне



εὔγνωτος

2
Soph. v. l. = εὔγνωστος



εὔγομφος

εὔ-γομφος
2
крепко сколоченный
ex. (πύλαι Eur.)



εὐγονία

εὐ-γονία
(тж. εὐ. θρεμμάτων Plut.) плодовитость Xen., Plat.



εὔγραμμον

τό изящный очерк, тонкая линия
ex. (τῶν ὀφρύων Luc.)



εὔγραμμος

εὔ-γραμμος
2
изящно очерченный, т.е. красивой работы
ex. ( χαλκοῦς Ἑρμῆς Luc.)



εὐγραφής

εὐ-γρᾰφής
2
1) хорошо написанный, тонко вычерченный
ex. (ἔργον Anth.)
2) хорошо пишущий
ex. (κάλαμος Anth.)



εὐγωνία

правильность углов
ex. εἰς εὐγωνίαν (v. l. εἰς εὐγώνιον) Eur. — в виде прямоугольника



εὐγώνιος

εὐ-γώνιος
2
расположенный правильными углами, т.е. прямоугольный Xen., Arst.



εὐδαίδαλος

εὐ-δαίδαλος
2
красиво выделанный, изящный Anth.



εὔδαιμον

τό счастье, преуспеяние Thuc.



εὐδαιμονέω

εὐ-δαιμονέω
(aor. 2 ηὐδαιμόνησα; 3 л. sing. pf. без приращ. εὐδαιμόνηκεν) преуспевать, процветать, быть счастливым
ex. (τι Soph., Her., εἴς τι Eur., ἔκ τινος Arst. и ἔν τινι Luc.; πόλις εὐδαιμονοῦσα Xen.)
τοῦτο δ΄ οὐκ εὐδαιμονῶ Eur. — в этом я отнюдь не знаю счастья;
εὐδαιμονοίης! Eur., Arph. — будь счастлив!



εὐδαιμόνημα

-ατος τό счастливый случай, счастье, успех, удача
ex. (οὐ γὰρ μικρὸν τοῦτο εὐ. Luc.)



εὐδαιμονία

εὐ-δαιμονία
тж. pl.
1) процветание, счастье HH., Pind., Her. etc.
2) благосостояние, богатство Her.
ex. χρημάτων πρόσοδος καὴ ἄλλη εὐ. Thuc. — денежные доходы и другие виды богатства
3) филос. высшее счастье, блаженство
ex. (αἱ μακάρων εὐδαιμονίαι Plat.)



εὐδαιμονίζω

(только praes., fut. и aor.) называть или считать счастливым ex. (τινά Eur., Xen., Isocr., Arst., τινά τινος Soph., Plat., Dem., Luc., τινὰ ὑπέρ τινος Xen., τινὰ ἐπί τινι Dem., Luc. и τινὰ διά τι Luc.); pass. именоваться или слыть счастливым
ex. (πρὸς πάντων Plut.)



εὐδαιμονικά

τά то, что дает счастье, что делает счастливым Xen.



εὐδαιμονικοί

οἱ филос. эвдемоники (философы, считавшие высшим благом счастье) Diog.L.



εὐδαιμονικός

3
1) делающий счастливым, ведущий к счастью, дающий счастье Plat., Arst., Plut., Diog.L.
2) счастливый, блаженный Arph., Arst.



εὐδαιμονικῶς

счастливо, удачливо, успешно
ex. (πράττειν Arph.; διάγειν Xen.)



εὐδαιμόνισμα

-ατος τό то, что считается счастьем
ex. (ἀνοήτων εὐ. ἀνθρώπων Plat.)



εὐδαιμονισμός


1) признавание счастливым, приписывание счастья Arst., Plut., Luc.
2) счастье Plut.



εὐδαιμόνως

счастливо
ex. (πράττειν Arph.; βιοῦν Arst.; οἰκεῖν Plat., Plut.)



εὐδαίμων

εὐ-δαίμων
2, gen. ονος adj.
1) досл. «покровительствуемый благим божеством», т.е. счастливый, преуспевающий
ex. (εὐ. τε καὴ ὄλβιος Hes.; μακάριός τε καὴ εὐ. Plat., Arst.)
2) наслаждающийся духовным счастьем
ex. (εὐτυχέστερος, εὐ. δ΄ οὔ Eur.; εὐ. βίος τοῦ κατ΄ ἀρετέν ἐνεργοῦντος Arst.)
3) имущий, состоятельный, богатый
ex. (νῆσος μεγάλη τε καὴ εὐ. Her.; ἐν πολλοῖς χρήμασιν Lys.; οἱ πλούσιοι καὴ εὐδαίμονες Plat.)
οἱ εὐδαίμονες τῶν βαβυλωνίων Her. — вавилонские богачи



εὐδάκρυτος

εὐ-δάκρῡτος
2
исторгающий обильные слезы
ex. οὐχ ἧσσον εὐδάκρυτά μοι λέγεις τάδε Aesch., — и эти твои слова также вызывают у меня слезы



εὐδαμίδας

εὐδᾱμίδᾱς
Эвдамид имя ряда спартанских царей; наиболее известны:
1) младший сын Архидама III, преемник своего брата Агиса III, царств. ок. 330-300 гг. до н.э.
2) сын и преемник Архидама IV, отец Архидама V и Агиса IV Xen., Polyb., Plut., Luc.



εὔδαμος

εὔδᾱμος
дор. Diod., Plut. = εὔδημος



εὐδάπανος

εὐ-δάπᾰνος
2
много тратящий, расточительный, щедрый
ex. (εἴς τι Arst. и πρός τι Plut.)



εὐδείελος

εὐ-δείελος
2
(= εὔδηλος)
1) издали видимый, далеко заметный
ex. (νῆσος Hom.)
2) открытый солнечным лучам, солнечный
ex. (κρίση HH.; χθών Pind.)



εὔδειπνος

εὔ-δειπνος
2
1) получающий богатую погребальную жертву
ex. εὔδειπνα ἔμπυρα Aesch. — пышная тризна
2) (о трапезе) богатый, пышный, роскошный
ex. (δαῖτες Eur.)



εὔδενδρος

εὔ-δενδρος
2
1) обильный деревьями, т.е. густой
ex. (ἄλσος Pind.; ὕλη Anth.)
2) покрытый лесами, лесистый
ex. (ὄχθος Pind.; χόρτοι Eur.; ὄρος Luc.)



εὕδεσκε

эп. 3 л. sing. impf. iter. к εὕδω



εὔδηλος

εὔ-δηλος
2
1) ясно видимый, заметный Aesch.
ex. εὔ. γέρων κλάειν κελεύων λάμαχον Arph. — вот он, старик, доводящий до слез (т.е. до бешенства) Ламаха
2) ясный, очевидный
ex. εὔδηλόν ἐστιν, ὅτι … Xen., Plat., Plut. — ясно, что …



εὐδήλως

εὐ-δήλως
ясно, внятно
ex. (φράζειν Plut.)



εὐδήμειος

3
Эвдемов Arst.



εὔδημος

εὔ-δημος
Эвдем
1) уроженец Кипра, ученик Аристотеля, именем которого назван не сохранившийся диалог последнего - εὔ. ἢ περὴ ψυχῇς
2) уроженец Родоса, ученик Аристотеля и издатель его сочинений; его именем названа Ἠθικὰ εὐδήμεια Аристотеля



εὐδία

тж. pl.
1) ясная и тихая погода
ex. ἐν εὐδίᾳ Xen., Plut., ἐν εὐδίαις Plat., εὐδίας (gen.), εὐδιῶν οὐσῶν, εὐδίαις и ἐν ταῖς γαλήναις καὴ εὐδίαις Arst. — в хорошую, ясную погоду;
ἐν χειμῶσι καὴ ἐν εὐδίαις Plat. — и в бурю, и в хорошую погоду;
ἐν εὐδίᾳ χειμῶνα ποιεῖν Xen. — с ясного неба насылать бурю
2) спокойное состояние, покой
ex. (σαρκός Plut.)
ἐν εὐδίᾳ ὁρῶ ὑμᾶς Xen. — я вижу, что вы (теперь) вне опасности
3) душевная ясность, безмятежное спокойствие, невозмутимость Plut.



εὔδια

adv. спокойно, безмятежно
ex. (πόντος πορφύρεται Anth.)



εὐδιάβατος

εὐ-διάβᾰτος
2
легко переходимый, удобный для переправы
ex. (ποταμός Xen., Plut.)



εὐδιάβλητος

εὐ-διάβλητος
2
Plut., Sext. = εὐδιάβολος



εὐδιάβολος

εὐ-διάβολος
2
1) легко могущий быть истолкованным в дурную сторону, легко осуждаемый
ex. (πρὸς τοὺς πολλούς Plat.)
2) легко становящийся жертвой клеветы (sc. ἄνθρωποι Arst.)



εὐδιαβόλως

εὐδιᾰβόλως
в дурную сторону, в плохом смысле
ex. εὐ. ἔχειν Dem. — быть оклеветанным, стать жертвой клеветы



εὐδιάζομαι

наслаждаться покоем
ex. βίος ἀσαλεύτῳ ἡσυχίᾳ εὐδιαζόμενος Plat. — жизнь, полная безмятежного покоя



εὐδιαῖος

отверстие для спуска трюмной воды Plut.



εὐδιαίρετος

εὐ-διαίρετος
2
удободелимый, легко разделяемый Arst.



εὐδιαίτερος

Xen. compar. к εὔδιος



εὐδίαιτος

εὐ-δίαιτος
2
ведущий умеренную жизнь, воздержный Xen.



εὐδιάκοπος

εὐ-διάκοπος
2
легко разрубаемый
ex. (δεσμοί Polyb.)



εὐδιάκοπτος

εὐ-διάκοπτος
2
легко прорубаемый, т.е. расчищаемый
ex. (χιών Polyb.)



εὐδιακόσμητος

εὐ-διᾰκόσμητος
2
легко приводимый в порядок
ex. (πλατεῖα Polyb.)



εὐδιάλλακτος

εὐ-διάλλακτος
2
легко примиряющийся, сговорчивый Plut.



εὐδιαλλάκτως

εὐ-διαλλάκτως
примирительно
ex. εὐ. ἔχειν Plut. — быть миролюбиво настроенным



εὐδιάλυτος

εὐ-διάλῠτος
2
1) без труда расчленяемый, легко распадающийся
ex. (Ἑλλὰς ἀσθενές καὴ εὐ. Plut.)
2) легко расторгаемый
ex. (φιλίαι Arst.)
3) легко поддающийся уговорам, сговорчивый Polyb.



εὐδιάναξ

εὐδι-άναξ
-άνακτος Эвдианакт, «Повелитель ясной погоды» (отец сказочного полководца Никтерия) Luc.



εὐδιανός

εὐδιᾱνός
3
(= εὔδιος) греющий, теплый
ex. ψυχρᾶν εὐδιανὸν φάρμακον αὐρᾶν Pind. — теплое средство против холодной погоды, т.е. теплый плащ



εὐδιάπνοος

εὐ-διάπνοος
стяж. εὐδιάπνους 2
легко испаряющийся, улетучивающийся
ex. (τὸ ὑγρόν Arst.)



εὐδιάσπαστος

εὐ-διάσπαστος
2
легко разрываемый, легко разрушаемый
ex. (χάραξ Polyb.)



εὐδιάφθαρτος

εὐ-διάφθαρτος
2
Plat. = εὐδιάφθορος



εὐδιάφθορος

εὐ-διάφθορος
2
легко подвергающийся порче или разрушению
ex. (ἔντομα, ὀλιγαρχία Arst.)



εὐδιάχυτος

εὐ-διάχῠτος
2
1) весьма текучий
ex. (ὕδωρ Plut.)
2) легко разжижаемый, без труда растворяющийся
ex. (φάρμακα ὑπὸ τῶν χοιλιῶν и ταῖς κοιλιαῖς Arst.)
3) легко рассеивающийся
ex. (ἀήρ Plut.)



εὐδιαχώρητος

εὐ-διαχώρητος
2
легко перевариваемый, удобоваримый
ex. (ἄρτος Arst.)



εὐδίδακτος

εὐ-δίδακτος
2
поддающийся обучению
ex. τὸ τῆς ἡλιχίας εὐδίδακτον Diod. — юношеская восприимчивость к наукам



εὐδιεινός

2
1) спокойный, тихий, ясный
ex. (γαλήνη Plat.)
2) мягкий, теплый
ex. (ζέφυρος Arst.)
3) укрытый от ветра, подветренный
ex. (τόποι Arst.)
ἐν εὐδιεινοῖς Xen., Arst. — в укрытых от ветра местах
4) предвещающий ясную погоду
ex. (σημεῖον Arst.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика