Древнегреческо-русский словарь, Ε, лист 055

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ε > 055
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ε: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 055) с русским переводом и комментариями.



ἐπιβραδύνω

ἐπι-βρᾰδύνω
медлить, мешкать Luc.



ἐπιβραχύ

ἐπι-βρᾰχύ
чаще ἐπὴ βραχύ adv.
1) на короткое расстояние или на коротком расстоянии Xen.
2) на короткое время Arst.



ἐπιβρέμω

ἐπι-βρέμω
1) заставлять гудеть
ex. (τὸ πῦρ - acc. - ἐπιβρέμει ἲς ἀνέμοιο Hom.)
2) med. стрекотать, щебетать
ex. (χείλεσιν ἀμφιλάλοις ἐπιβρέμεται χελιδών Arph.)
3) восклицать
ex. (ἐπ΄ εὐάσμασί τι Eur.)



ἐπιβριθής

ἐπι-βρῑθής
2
тяжело или гневно обрушивающийся, грозно тяготеющий
ex. (ἐπιβριθεῖς τινι μοῖραι Aesch.)



ἐπιβρίθω

ἐπι-βρίθω
(ρῑ)
1) (тяжело) падать, обрушиваться
ex. ὅτ΄ ἐπιβρίσῃ διὸς ὄμβρος Hom. — когда хлынет Зевсов ливень;
ὁππότε ὧραι ἐπιβρίσειαν ὕπερθεν Hom. — когда снизойдет (на землю благодатная) пора, т.е. весна;
μήποτ΄ ἐπιβρίσῃ πόλεμος Hom. — чтобы когда-л. не нагрянула война
2) устремляться
ex. ἐπέβρισαν ἀμφὴ ἄνακτα Hom. (ликийцы толпой) ринулись вслед за царем
3) нападать
ex. (τινά Theocr.; перен. ὕπνος ἐπιβρίσας τινά Anth.)



ἐπιβροντάω

(при чем-л. или в ответ) греметь
ex. (ἐπιβροντήσαντος τοῦ θεοῦ Plut.)



ἐπιβρόντητος

ἐπι-βρόντητος
2
(словно) громом пораженный, обезумевший
ex. (στρατηγός Soph.)



ἐπιβρύκω

ἐπι-βρύκω
(ῡ) стискивать
ex. (ὀδόντας Anth.)



ἐπιβρύω

ἐπι-βρύω
(ῡ) досл. бить ключом, перен. буйно произрастать, пышно цвести
ex. (ἄνθεα ἐπιβρύει ἀν λειμῶνας Theocr.)



ἐπιβύστρα

ἐπι-βύστρα
затычка, пробка Luc.



ἐπιβύω

ἐπι-βύω
(ῡ) зажимать, затыкать
ex. τὸ στόμα ἐ. κέρμασιν Arph. — заткнуть рот деньгами, т.е. купить (чьё-л.) молчание;
ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Luc. — заткнуть себе уши



ἐπιβωθέω

ион. = ἐπιβοηθέω



ἐπιβώμιος

ἐπι-βώμιος
2
1) горящий на жертвеннике
ex. (πῦρ Eur.)
2) поднимающийся от жертвенника
ex. (ψόλος Aesch.)
3) возложенный на жертвенник, жертвенный
ex. (βοῦς Anth.)
τὰ ἐπιβώμια Theocr. — жертвы, жертвоприношения



ἐπιβωμιοστατέω

ἐπιβωμιο-στᾰτέω
стоять у жертвенника Eur.



ἐπιβώσομαι

эп.-ион. (= ἐπιβοήσομαι) fut. к ἐπιβοάω



ἐπιβωστρέω

Theocr. v. l. = ἐπιβοάω



ἐπίβωτος

ион. = ἐπιβόητος



ἐπιβώτωρ

ἐπι-βώτωρ
-ορος пастух Hom.



ἐπίγαιος

ἐπί-γαιος
2
ион. находящийся на земле
ex. τὰ ἐπίγαια Her. — непосредственно соприкасающиеся с землей части, т.е. основание (пирамиды)



ἐπιγαμβρεύω

ἐπι-γαμβρεύω
жениться на вдове брата
ex. (ἐ. γυναῖκά τινα NT.)



ἐπιγαμέω

ἐπι-γαμέω
вступать во второй брак
ex. ἐπιγαμηθεῖσα и ἐπιγεγαμημένη Plut. — вторая жена;
ἐ. πόσει πόσιν Eur. — вторично выходить замуж;
ἐ. μητρυιὰν τοῖς τέκνοις Eur. — вводить в дом мачеху для своих детей



ἐπιγαμία

ἐπιγᾰμία

1) эпигамия (право взаимных браков между гражданами различных государств Lys., Xen., Plat., Arst., Plut.)
2) (тж. ἐ. πρὸς ἀλλήλους Arst.) смешанный брак Xen., Arst., Plut.



ἐπίγαμος

ἐπί-γᾰμος
2
достигший брачного возраста
ex. (θυγάτηρ Arst., Dem.; ἀδελφῑδῆ Plut.)



ἐπιγάστριον

ἐπι-γάστριον
τό эпигастр (желудочная часть брюшной области) Plut.



ἐπιγαυρόω

ἐπι-γαυρόω
делать гордым
ex. (τὸν πένητα καὴ ταπεινόν Plut.)
ἐ. ἑαυτόν Plut. и med.-pass. — быть гордым, гордиться (τινι Xen. и ποιῆσαί τι Plut.)



ἐπιγδουπέω

ἐπι-γδουπέω
Hom. - in tmesi, Anth. = ἐπιδουπέω



ἐπιγείνομαι

Pind. = ἐπιγίγνομαι



ἐπίγειον

ἐπί-γειον
τό
1) причальный канат Arph.
2) земная часть
ex. (τῆς ψυχῆς Plut.)



ἐπίγειος

ἐπί-γειος
2
1) наземный, живущий на земле
ex. (ζῷα Plat.; πέρδιξ Arst.)
2) стелющийся по земле
ex. (φυτά Arst.)
3) земной, т.е. вещественный, смертный
ex. (βροτοί Anth.; σοφία NT.)
οἱ ἐπίγειοι NT. = οἱ ἄνθρωποι



ἐπιγελάω

ἐπι-γελάω
1) (добродушно, сочувственно) смеяться, улыбаться
ex. (τινι Xen., Plat.; ἐπιγελάσας ἔφη Plut.)
2) журчать
ex. (τὰ κύματα ἐπιγελᾷ Arst.)
3) быть ласковым, приветливым
ex. (λόγοι ἐπιγελῶντες καὴ φιλάνθρωποι Plut.)
4) насмехаться, издеваться
ex. (τινὰ ἐπιγελῶντα οὐ φέρειν Luc.)



Ἐπιγένης

-ου Эпиген
1) один из авторов среднеатт. комедии, IV в. до н.э.
2) сын Критона или Антифонта, ученик Сократа Xen.



ἐπιγέννημα

ἐπι-γέννημα
-ατος -τό
1) порождение, плод
ex. (φὸ ᾠὸν ἐ. ἐστιν Plut.)
2) филос.стоиков) побочный результат, (по)следствие Diog.L.
3) мед. побочное явление, симптом
ex. ( πυρετὸς ἐ. ἐστιν Plut.)



ἐπιγεννηματικός

ἐπι-γεννημᾰτικός
3
являющийся (по)следствием Cic.



ἐπιγεραίρω

ἐπι-γεραίρω
осыпать почестями, награждать
ex. (τὸν καλόν τι ποιοῦντα Xen.)



ἐπιγεύομαι

ἐπι-γεύομαι
вкушать, отведывать
ex. (τινος Plut.)



ἐπιγηθέω

ἐπι-γηθέω
ликовать, радоваться
ex. (τινι Aesch.)



ἐπιγίγνομαι

ἐπι-γίγνομαι
ион. и поздн. ἐπιγίνομαι (fut. ἐπιγενήσομαι)
1) рождаться после (кого-л), приходить на смену (кому-л. или чему-л.)
ex. (ἀντὴ τῶν ἀποθανόντων ἕτεροι ἐπιγενήσονται Xen.; τὰ μὲν φθείρεται, τὰ δ΄ ἐπιγίνεται Arst.)
οἱ ἐπιγινόμενοι Her., Thuc.; — потомки
2) наступать, возникать, появляться после (чего-л.), следовать (за чем-л)
ex. (τινι и μετά τι Arst.)
τῇ ἐπιγενομένῃ ἡμέρᾳ Thuc. — на следующий день;
χρόνου ἐπιγενομένου Her. — по истечении (некоторого) времени;
τὰ ἐπὴ τούτῳ ἐπιγενόμενα Her. — то, что за этим последовало;
τὰ ἐπιγινόμενα Thuc. и ἐπιγενόμενα Xen. — новые обстоятельства
3) (преимущ. с оттенком внезапности) случаться, приключаться, происходить
ex. (ἅμα τῇ βροντῇ σεισμὸν ἐπιγενέσθαι Her.)
ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογί Thuc. — пожар раздуло ветром (досл. к пожару присоединился ветер);
νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ Thuc. — наступившая ночь прервала сражение;
ὑετὸς ἐπεγένετο Thuc. (вдруг) хлынул дождь;
ἐπεγένετο νόσος Thuc. — вспыхнула эпидемия;
ἐπεγένετο κωλύματα μέ αὐξηθῆναι Thuc. — возникли препятствия, (которые помешали некоторым государствам) расширяться;
πλώουσι αὐτοῖοι χειμὼν ἐπεγίνετο Her. — когда они плыли, их застигла буря
4) нападать врасплох
ex. ἐ. τινι κατὰ νώτου Thuc. — напасть на кого-л. с тыла
5) присоединяться, привходить
ex. (τινι и πρός τι Arst.)
τὰ ἐξ ἀρχῆς καὴ τὰ ἐπιγινόμενα Arst. — капитал и наросшие (на него) проценты
6) причитаться, следовать (к выплате)
ex. μισθώσεις ἐπιγενόμεναι Dem. — причитающаяся плата



ἐπιγιγνώσκω

ἐπι-γιγνώσκω
ион. и поздн. ἐπιγῑνώσκω (fut. ἐπιγνώσομαι, aor. ἐπέγνων, pf. ἐπέγνωκα)
1) узнавать, опознавать
ex. (τινὰ φαιδρῷ προσώπῳ Soph.)
αἲ κέ μ΄ ἐπιγνοίη ἠέ κεν ἀγνοίησι Hom. (посмотрю), узнает ли он меня или нет;
μέ ῥᾳδίως ἂν ἐπιγνῶναι Arst. — нелегко было бы распознать
2) узнавать, знакомиться, познавать
ex. (τινά и τι Trag., Thuc., Xen., Polyb.; τι ἔκ τινος Plut., редко τινός Pind.)
ζῶσαι νῦν, ἵνα πάντες ἐπιγνώωσι μαρναμένους Hom. — препояшься же (на бой), чтобы все увидели, как мы бьемся
3) быть знакомым, знать
ex. (τινά Plat.)
4) решать, постановлять
ex. (τι περί τινος Thuc.)
ἐπιγνῶναι μηδέν Thuc. — не прийти ни к какому решению
5) придумывать
ex. (τὰ πρόσφορά τινι Thuc.)
6) признавать
ex. (τινά τινα NT.)



ἐπιγιν-

ἐπιγῑν-
ион. и поздн. = ἐπιγιγν-



ἐπιγλωσσάομαι

ἐπι-γλωσσάομαι
атт. ἐπιγλοττάομαι (тж. ἐ. κακά Aesch.) злословить, порицать, бранить
ex. (τινος Aesch. и περί τινος Arph.)



ἐπιγλωσσίς

ἐπι-γλωσσίς
атт. ἐπιγλωττίς -ίδος анат. язычок (лат. uvula) Arst., Plut.



ἐπιγλωττ-

атт. = ἐπιγλωσσ-



ἐπιγναμπτός

ἐπι-γναμπτός
3
изогнутый, витой
ex. (ἕλιξ HH.)



ἐπιγνάμπτω

ἐπι-γνάμπτω
1) сгибать
ex. (δόρυ Hom.)
2) перен. склонять на свою сторону
ex. ἐπέγναμψεν ἅπαντας λισσομένη Hom. — она упросила всех своими мольбами
3) смирять
ex. ἐπιγνάμψασα φίλον κῆρ Hom. — смирившись сердцем



ἐπιγνάπτω

ἐπι-γνάπτω
1) досл.ткани, шерсти) чесать, чистить, перен. доводить до лоска
ex. (ἐπιγνάψαι ἑαυτόν Luc.)
2) делать сговорчивым или снисходительным
ex. (τὰς σοβαροβλεφάρους, sc. γυναῖκας Anth.)



ἐπιγνώμων

ἐπι-γνώμων
I.
2, gen. ονος
1) знающий, сведущий
ex. (τινός Plat., Sext.)
χρέ γίγνεσθαι ἐπιγνώμονας τοῦ παραλειπομένου Plat. — необходимо знать, что (именно) пропущено
II.
-ονος сведущее лицо, знаток, эксперт
ex. (τῆς τιμῆς τινος Dem.; ἐ. καὴ βεβαιωτές αἰτιῶν Plut.)



ἐπιγνωρίζω

ἐπι-γνωρίζω
давать знать, указывать
ex. (ἀληθῆ εἶναι ταῦτα Xen.)



ἐπίγνωσις

ἐπί-γνωσις
-εως
1) знакомство, (по)знание
ex. (μουσικῆς Plut.)
2) исследование, рассмотрение
ex. (τῶν προειρημένων Polyb.)
κατ΄ ἐπίγνωσιν NT. — путем исследования, т.е. рассудочно



ἐπιγνώωσι

эп. 3 л. pl. conjct. aor. 2 к ἐπιγιγνώσκω



ἐπιγονή

ἐπι-γονή

1) потомство, приплод
ex. (ἵππων Diod.; αἰγῶν καὴ συῶν καὴ προβάτων καὴ βοῶν Plut.)
2) произрастание, рост
ex. (κακίας Luc.)
ἐπιγονέν λαμβάνειν Plut. — разрастаться, расширяться



Ἐπίγονοι

οἱ Эпигоны (сыновья семерых героев, безуспешно сражавшихся против Фив: Алкмеон, Эгиалей, Диомед, Промах и др.; десять лет спустя после смерти их отцов они осадили, взяли и разрушили Фивы, после чего вернулись в Пелопоннес) Pind., Her., Aesch.



ἐπίγονος

родившийся после, потомок
ex. (ἐπίγονοι θήλεις ἤ ἄρρενες Plat.; διάδοχοι ἢ ἐπίγονοι Diod.)
οἱ ἐπίγονοι с.-х. Xen. — пчелиная детва



ἐπιγουνίδιος

ἐπι-γουνίδιος
2
тот, которого держат на коленях
ex. (βρέφος Pind.)



ἐπιγουνίς

ἐπι-γουνίς
-ίδος
1) верхняя часть ноги, бедро Hom., Theocr., Luc.
2) колено
ex. (ἐπιγουνίδος ἄχρι χιτῶνα ζωσαμένη Anth.)



ἐπιγράβδην

ἐπι-γράβδην
adv. (слегка) задев, оцарапав
ex. (πῆχυν χειρός τινα ἐ. βαλεῖν Hom.)



ἐπίγραμμα

ἐπί-γραμμα
-ατος τό
1) надпись (посвящение, подпись автора, надгробие, заглавие и т.п.)
ex. (σῆμα ἐ. τι ἔχον Thuc.; ἐν τοῖς Ἑρμαῖς Dem.)
2) эпиграмма, элегическое двустишие (из гексаметра и пентаметра)
ex. (ἐ. δηλιακόν Arst.)
3) юр. памятная записка (о денежных претензиях), денежное требование Arst., Dem.



ἐπιγραμματίζω

ἐπι-γραμμᾰτίζω
писать эпиграмму
ex. ἐ. τινά Diog.L. — писать эпиграмму о ком-л.



ἐπιγραμμάτιον

τό небольшое стихотворение из элегических двустиший Plut.



ἐπιγραμματοποιός

ἐπιγραμμᾰτο-ποιός
автор эпиграмм, эпиграмматист Diog.L.



ἐπιγραφή

ἐπι-γρᾰφή

1) надпись
ex. (τῶν στηλῶν Thuc.; στήλη ἔχουσα ἐπιγραφήν Arst.)
2) заглавие
ex. (μέ πρὸς τέν ἐπιγραφήν, ἀλλὰ πρὸς τὰ πράγματα βλέπειν Polyb.)
3) честь, слава, блеск
ex. (τῆς νίκης Diod.; τέν ἐπιγραφήν τινος λαβεῖν Polyb.)
4) запись, выпись, перечень
ex. (χρημάτων Plut.)
5) запись, внесение в списки
ex. (ὀνομάτων Isae.)
6) податной список
ex. (ἐπιγραφῶν γενομένων Isocr.)



ἐπιγράφω

ἐπι-γράφω
(ᾰ)
1) наносить царапину, оцарапывать
ex. (ὀϊστὸς ἐπέγραψε χρόα Hom.)
ἐπιγράψαι τινὰ ταρσόν Hom. — царапнуть кого-л. в пятку;
ἄκροις δακτύλοις ἐ. τὸ σιτίον Luc. — чуть прикасаться к еде
2) делать отметку, метить
ex. ἐ. κλῆρον Hom. — помечать жребий
3) писать, надписывать, начертывать, вырезывать
ex. (γράμματα Her.; τι ἐπὴ τρίποδα Thuc. и εἰς τὸν τρίποδα Dem.; ποιήματα καὴ ἐπιδείγματα Plat.; νόμους ἐπὴ καρδίας NT.)
ἐπίγραμμά τινι ἐ. Dem. — сделать надпись на чьей-л. могиле;
ἐπιγράφεσθαί τι (med.) Arph., Xen.; — изобразить или написать что-л. на своем щите;
ἐπιγεγράφθαι τινί Plat. — быть начертанным на чьей-л. могиле;
ἐπιστολέ ἐπιγεγραμμένη τινί Polyb. — адресованное кому-л. письмо
4) приписывать
ex. (τὰς τιμὰς οὐ μόνον ταῖς πορφύραις, ἀλλὰ καὴ τοῖς ἐπιτηδεύμασι Plut.)
ἐ. ἑαυτόν и med. — приписывать себе, принимать на себя (προσωνυμίαν Plut.);
ἐ. ἑαυτὸν ἐπί τι Aeschin. — вменять что-л. в заслугу себе;
ἐπιγράφεσθαι γνώμαις τινός Dem. и ἐπὴ τὰς γνώμας τινός Aeschin. — примкнуть к чьим-л. мнениям;
οἱ τὸν πλάτωνα ἐπιγραφόμενοι Luc. — приверженцы Платона
5) юр. записывать, вписывать, вносить, регистрировать
ex. ἐπιγράψαι τινὰ ἐπίτροπον Isocr. — записать (назначить) кого-л. опекуном;
ἐπιγράψασθαι ἑαυτὸν ἐς τὰς σπονδάς Thuc. — присоединиться к (чьему-л.) договору;
ἐπιγράψασθαι πολίτας τινάς Thuc. — внести кого-л. в списки своих граждан;
ἐπιγράψασθαι μάρτυρας Dem. — составить (и вручить) список своих свидетелей
6) юр., тж. med. назначать, определять
ex. (τὰ μέγιστα ἐπιτίμια, med. τίμημά τι Aeschin.)
τὸ ἐπιγραφὲν βλάβος Plat. — определенный (истцами) убыток;
τὰ ἐπιγεγραμμένα Dem. — требуемое (истцами) возмещение;
τρία τάλαντο τίμημα τῷ χλήρῳ ἐπιγράψασθαι Isae. — заявить претензию на наследство в размере трех талантов
7) устанавливать в виде подати, назначать в качестве налога
ex. (μεγίστην εἰσφοράν τινι Isocr.; τοῖς πλουσιωτάτοις πλῆθός τι ἀργυρίου Arst.)
τὸ ἐπιγραφέν Arst. — установленный налог



ἐπίγρυπος

ἐπί-γρῡπος
2
1) слегка изогнутый
ex. (ῥίς Arst.)
πρόσωπον ἐς τὰ μάλιστα ἐπίγρυπον Her. — сильно изогнутый клюв (ибиса)
2) горбоносый
ex. (ἵππος, μέλητος Plat.; βοῦς ἄγριος Arst.)



ἐπίγυον

ἐπί-γυον
τό мор. кормовой канат, задний причал Polyb.



ἐπιδαίομαι

ἐπι-δαίομαι
уделять, давать
ex. ἐ. ὅρκον HH. — подтверждать клятвой



ἐπιδάκνω

ἐπι-δάκνω
есть, разъедать
ex. ( καπνὸς ἐπιδάκνει τὰς ὄψεις Arst.)



ἐπιδακρύω

ἐπι-δᾰκρύω
(ῠ) (над чем-л., о чем-л.) плакать Arph., Aeschin.
ex. ἐ. τῇ μνήμῃ τινός Plut. — оплакивать чью-л. память (т.е. смерть)



ἐπιδάμναμαι

ἐπι-δάμνᾰμαι
досл. укрощать, перен. смягчать, облагораживать
ex. (ἠϊθέους τινί Anth.)



Ἐπιδάμνιος

3
эпидамнский Thuc.



Ἐπίδαμνος

Эпидамн (город в Иллирии, впосл. δυρράχιον, ныне Дуррес) Thuc., Arst.



ἐπίδαμος

ἐπίδᾱμος
дор. Soph. = ἐπίδημος



ἐπιδανείζω

ἐπι-δᾰνείζω
1) давать ссуду под уже заложенное имущество
ex. (ἐ. χρήματα παρὰ τέν συγγραφήν Dem.)
2) давать взаймы
ex. (ἐπὴ κτήμασιν Arst.)
3) med. получать ссуду под залог уже заложенного имущества
ex. (ἐ. τετρακισχιλίας δραχμὰς παρά τινος Dem.)
παρὰ τῆς τύχης χρόνον ἐ. εἴς τι погов. Plut. — расточать время на что-л.



Ἐπιδαυρία

Эпидаврия (край Эпидавра; самостоятельная до эпохи римск. владычества область в Арголиде) Thuc.



Ἐπιδαύριος

I.
3
эпидаврский Her.
II.
уроженец или житель Эпидавра Her.



Ἐπιδαυρόθεν

Ἐπιδαυρό-θεν
adv. из Эпидавра Pind.



Ἐπίδαυρος

Эпидавр
1) город в Арголиде, главный центр культа Асклепия Hom., Pind., Arst.
2) город в Лаконии Thuc.



ἐπιδαψιλεύομαι

ἐπι-δαψῐλεύομαι
щедро предоставлять, отдавать в полное распоряжение
ex. (τινάς τινι Her.)
τοῖς φίλοις τοῦ γέλωτος ἐ. Xen. — быть неистощимым в увеселении своих друзей;
ἐ. τῷ παραδείγματι Luc. — подкрепить один пример множеством других



ἐπιδέδρομα

pf. 2 к ἐπιτρέχω



ἐπιδεής

ἐπι-δεής
2
1) ощущающий потребность, нуждающийся
ex. (τινος Xen., Plat., Plut.)
2) не имеющий, лишенный
ex. (ναῦς πληρώματος ἐ. Plut.)
ἐπιδεέστερός τινος πρός τι Plat. — уступающий кому-л. в чем-л.



ἐπιδεῖ

praes. impers. к ἐπιδέω II



ἐπίδειγμα

ἐπί-δειγμα
-ατος τό образчик, тж. довод, (явный) признак
ex. (δικαιοσύνης Xen.; σοφίας Plat.)
καλὸν ἐ. ἐπιδεῖξαί τινι Xen. — представить наглядное доказательство (чего-л.) кому-л.



ἐπιδείελα

ἐπι-δείελα
тж. ἐπὴ δείελα adv. к вечеру, под вечер Hes.



ἐπιδείκνυμι

см. ἐπιδεικνύω...



ἐπιδεικνύω

ἐπι-δεικνύω
Xen., Dem., Plut. = ἐπιδείκνυμι



ἐπιδεικνύω...

ἐπιδείκνυμι, ἐπιδεικνύω
(fut. ἐπιδείξω, aor. ἐπέδειξα - ион. ἐπέδεξα)
1) показывать
ex. (πᾶσαν τέν Ἑλλάδα τινί Her.; τέν δύναμίν τινι Xen.)
ἐ. ἑαυτόν τινι Her., Arph., Plat. — показываться или являться кому-л.;
ἐπιδείξασθαι τὸν στρατόν Her. — произвести смотр войску
2) предъявлять
ex. (πιστὰ τεκμήριά τινος Aesch.)
3) выказывать, проявлять, обнаруживать
ex. (βίαν ἐν ἀέθλοισιν Pind.; τέν πρός τινα εὔνοιαν Lys.; τέν αὑτοῦ σοφίαν Xen.; med. τὰς αὑτῶν ἀρετὰς ἔν τισι Isocr.)
τοῖς ὅπλοις καὴ ταῖς χερσὴν ἐ. τὸν Ἀλέξανδρον Plut. — военными подвигами сравняться с Александром
4) med. выставлять на показ
ex. (τὸν πλοῦτον Arst.)
λόγον τινὴ ἐ. Xen. — мараться блеснуть перед кем-л. своим красноречием
5) med. выставлять себя напоказ
ex. (ἄλλοις Xen.)
6) показывать, доказывать
ex. (τι Plat., Aeschin., Arst.; ὅτι … Xen., Plat., Arst. и ὡς … Plat.; ἐπιδεῖξαί τινα ὑβρικότα εἴς τινα Dem.)
ἐπέδειξαν οὐ λόγῳ μόνον Soph. — они (это) не просто сказали, но и доказали;
ἐ. τινὰ ψευδῆ Plat. — уличать кого-л. во лжи;
ἐπεδείχθη τὰ ψευδῆ μαρτυρῶν Isocr. — он был уличен в лжесвидетельстве;
ἔργῳ ἐπεδείκνυτο καὴ ἔλεγεν Xen. — он доказал на деле, (как) и сказал



ἐπιδεικτική

(sc. τέχνη) искусство показа, умение показать (себя) Plat.



ἐπιδεικτικός

ἐπι-δεικτικός
I.
3
1) служащий для показа, показывающий (воочию)
ex. (γένος τῶν λόγων Arst., Polyb.)
2) показной, стремящийся произвести впечатление, бьющий на внешний эффект
ex. (ἅμιλλα Plut.)
II.
оратор, стремящийся к внешнему эффекту Arst., Plut.



ἐπιδεικτικῶς

ἐπι-δεικτικῶς
1) для показа, показным образом
ex. (πολεμεῖν Plut.)
ἐ. ἔχειν Isocr. — стараться блеснуть
2) для вида, наспех
ex. (ἐ. πεπηγυῖαι νῆες Plut.)



ἐπιδεῖν

ἐπι-δεῖν
I.
inf. praes. к ἐπιδέω I, II
II.
inf. aor. к ἐφοράω



ἐπίδειξις

ἐπί-δειξις
ион. ἐπίδεξις -εως
1) показывание, показ
ex. ἔρχεσθαί τινι εἰς ἐπίδειξιν Arph. — явиться кому-л., предстать перед кем-л.;
ἐς ἐπίδειξιν ἀνθρώπων ἀπικέσθαι Her. — дойти до сведения (всех) людей, стать общеизвестным;
ἐπίδειξίν τινος ποιεῖσθαι Dem. или παρέχειν Plut. — выказывать (обнаруживать) что-л.;
αὐτῷ ἓν τοῦτ΄ ἦν τῆς ἐπιδείξεως Plat. — для него (т.е. Горгия) это было одним из средств блеснуть (своим искусством)
2) доказательство, образец, пример
ex. λόγων ἐπίδειξίν τινα ποιεῖσθαι Dem. — показать свое красноречие;
ἐ Ἑλλάδι Eur. (несчастье Эдипа -) пример для (всей) Эллады
3) смотр
ex. (ἀνδρῶν καὴ ὅπλων καὴ ἵππων καὴ ἁρμάτων Xen.)
4) воен. демонстрация, показ
ex. (τῆς δυνάμεως ἔς τινα Thuc.)
παρὰ τὸν Ἰσθμὸν ἀναγαγόντες ἐπίδειξιν ἐποιοῦντο Thuc. — проведя свой флот у Истма, (афиняне) продемонстрировали свои силы (лакедемонянам)



ἐπιδειπνέω

ἐπι-δειπνέω
закусывать после трапезы, т.е. лакомиться Arph.



ἐπιδείπνιος

ἐπι-δείπνιος
2
приходящий после обеда
ex. (ὑμῖν ἐ. ἀφῖγμαι Luc.)



ἐπιδέκατον

ἐπι-δέκατον
τό десятая часть, десятина Xen., Arst., Plut.



ἐπιδέκατος

ἐπι-δέκᾰτος
3
равный одной десятой
ex. ἐπιδέκατοι τόκοι Arst. — десять процентов (мат. тж. равный единице и одной десятой)



ἐπιδέκομαι

ион. = ἐπιδέχομαι



ἐπιδεκτικός

ἐπι-δεκτικός
3
досл. вмещающий, перен. (к чему-л.) восприимчивый или способный
ex. (κάλλους Plut.)
τὸ ἐπιδεκτικὸν τοῦ γενέσθαι Plut. — то, что может произойти, возможное



ἐπιδελεάζομαι

ἐπι-δελεάζομαι
служить приманкой
ex. (ἄγκιστρα ἔχοντα ἐπιδεδελασμένας σάρκας Diod.)



ἐπιδέμνιος

ἐπι-δέμνιος
2
находящийся на ложе
ex. ἐ. ὡς πέσοιμ΄ εἰς εὐνάν Eur. — когда я бросился на свою постель



ἐπιδέξια

ἐπι-δέξια
adv., тж. раздельно
1) (слева) направо Xen., Plat.
2) справа
ex. τἀπιδέξια (= τὰ ἐ.) Arph. — правая сторона
3) культ. с правой стороны, т.е. предвещая успех
ex. ἀστράπτων ἐ. Hom. (Зевс) мечущий молнии справа, т.е. дающий благое предзнаменование



ἐπιδεξιόομαι

ἐπι-δεξιόομαι
(= δεξιόομαι) досл. приветствовать, перен. почтительно внимать
ex. (τοῖς λόγοις τινός Anaximenes ap. Diog.L.)



ἐπιδέξιος

ἐπι-δέξιος
2
1) досл. правый, находящийся справа, перен. благосклонный, благоприятный
ex. (τύχη Diod.)
2) ловкий, искусный
ex. (πρός τι Polyb.; περί τι Plut. и ποιεῖν τι Arst.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика