Древнегреческо-русский словарь, Ε, лист 025

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ε > 025
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ε: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 025) с русским переводом и комментариями.



ἐλεέω

(aor. ἠλέησα; pf. pass. ἠλέημαι) иметь сострадание, сочувствовать, жалеть
ex. (τινα Hom., Arst.; σύ μ΄ ἐλέησον Soph.)
τὸ δήμου ἐλεούμενον Plat. — то, что внушает народу чувство сострадания;
τοιαῦτα δὲ ὑφ΄ ὑμῶν ἐλεούμεθα ирон. Plut. — так вот оно, ваше сострадание к нам



ἐλεημοσύνη

досл. сострадание, милосердие, перен. милостыня, подаяние Diog.L., NT.



ἐλεήμων

2, gen. ονος
1) милосердный, жалостливый, сострадательный Hom., Lys., Arst. etc.
2) ирон. питающий сердечную склонность
ex. (ἐ. ἀεὴ τῶν χρυσίδων Arph.)



ἐλεητικός

3
Arst. = ἐλεήμων



ἐλεητύς

-ύος Hom. = ἔλεος I, 1



Ἐλείθυια

Pind. = εἰλείθυια



ἑλεῖν

inf. aor. 2 к αἱρέω



ἐλειν-

атт. = ἐλεειν-



ἑλειοβάτης

ἑλειο-βάτης
2
ходящий по болотам, т.е. обитающий в болотных низинах (Египта)
ex. (ναῶν ἐρέται Aesch.)



ἕλειος

3 и 2
1) болотистый
ex. (αὐλῶνες Arph.)
2) болотный
ex. (δόναξ Aesch.; ὕδρα Eur.; ζῷα, βίος Arst.; ὕδωρ, ἀήρ Plut.)
τῶν αἰγυπτίων οἱ ἕλειοι Thuc. — жители болотистых местностей Египта



ἐλειός

зоол. предполож. соня (Myoxus glis) Arst.



ἐλείφθην

aor. pass. к λείπω



ἔλειψα

поздн. aor. 1 к λείπω



ἔλεκτο

тж. λέκτο эп. 3 л. sing. med. к λέγω I



ἔλεκτο...

λέκτο, ἔλεκτο
эп. 3 л. sing. aor. к λέγω I и II



ἐλελεῦ

Arph. ἐλελελεῦ interj.
1) (боевой клич) ура!
ex. (ἐ., χώρει Arph.)
2) (возглас скорби) о горе!, увы! Aesch.
3) (возглас ликования)
ex. (ἐπιφωνεῖν ταῖς σπονδαῖς ἐ. Plut.)



ἐλελήθεε

ион. = ἐλελήθη



ἐλελήθη

ион. ἐλελήθεε 3 л. sing. ppf. к λανθάνω



ἐλελίζω

I.
<ἐλελεῦ>
1) издавать боевой клич
ex. (τῷ Ἐνυαλίῳ Xen.)
2) поднимать горестный клик, вопить
ex. (τάλαιν΄ ὡς, med. Ἑλένα ἐλελιζομένα Eur.)
ἐλελίζεσθαί τινα Arph. — горько оплакивать кого-л.
II.
<ἕλιξ> (impf. ἐλέλιζον, aor. ἐλέλιξα; aor. pass. ἐλελίχθην)
1) трясти, потрясать, колебать
ex. (Ὄλυμπον Hom.)
ἐλελίξαι ἀστεροπάν Pind. — метнуть с размаху молнию;
ἐ. φόρμιγγα Pind. — бряцать на форминге;
pass. — сотрясаться, дрожать (ἐλελίχθη γυῖα, sc. Ἀνδρομάχης Hom.) или развеваться (πέπλος ἐλελίζετο HH.)
2) кружить, вращать
ex. ( ναῦς ἐλελίχθη Hom.)
ἔγχος μάλ΄ αἰεὴ ἐλέλικτο Hom. (в руках у Несторида) копье все время поворачивалось в разные стороны;
οἱ δ΄ ἐλελίχθησαν καὴ ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν Hom. (троянцы) повернулись и стали лицом к лицу с ахейцами
3) обращать в бегство
ex. (τινά Hom.)
4) med. извиваться, обвиваться
ex. τέν ἐλελιξάμενος πτέρυγος λάβεν Hom. — извившись, змей схватил ее (т.е. птицу) за крыло



ἐλέλικτο

эп. sync. 3 л. sing. aor. 2 med. к ἐλελίζω II



ἐλελίχθων

ἐλελί-χθων
2, gen. ονος сотрясающий землю
ex. (ποσειδάων Pind.; βάκχος Soph.)



ἐλελόγχειν

Luc. ppf. к λαγχάνω



Ἑλένα

дор. = Ἑλένη



ἑλέναυς

ἑλέ-ναυς
<ἑλεῖν и по созвучию с Ἑλένη> губительница кораблей
ex. (Ἑλένα ἑ., ἕλανδρος, ἑλέπτολις Aesch.)



Ἑλένη

дор. Ἑλένα Елена (дочь Зевса и Леды, жена Менелая, ее похищение Парисом послужило, по преданию, поводом к Троянской войне) Hom., Hes., Pind., Trag. etc.



Ἕλενος

Гелен (сын Приама и Гекубы, прорицатель) Hom., Soph., Eur.



ἔλεξα

aor. к λέγω I, II, III



ἑλεόθρεπτος

ἑλεό-θρεπτος
2
растущий на болоте, болотный
ex. (σέλινον Hom.)



ἐλεόν

I.
<ἔλεος I> adv. жалобно, жалостно
ex. (μύρεσθαι Hes.)
II.
τό Arph. = ἐλεός I



ἐλεός

I.
предполож. неясыть или сипуха Arst.
II.
кухонный стол Hom.



ἔλεος

I.

1) тж. pl. жалость, сожаление, сострадание, сочувствие
ex. (ἔ. τινος ἐσῆλθέ με Eur.)
ἔλεον ποιεῖσθαι ἐπί τινι Dem. — испытывать сожаление к кому-л.;
ἔλεον ἔχειν Plut. — возбуждать сострадание
2) жалкая участь, несчастье
ex. (τίς ἔ. μείζων; Eur.)
II.
εεος τό Polyb., NT. = ἔλεος I



Ἐλεοῦς

-οῦντος v. l. = Ἐλαιοῦς



Ἐλεοῦς...

Ἐλαιοῦς, Ἐλεοῦς
-οῦντος Элеунт
1) город на юго-вост. побережье Херсонеса Фракийского Her., Thuc., Xen., Dem.
2) дем в атт. филе Ἱπποθοωντίς



ἑλέπολις

ἑλέ-πολις
поэт. ἑλέπτολις -εως губительница городов
1) эпитет Елены, из-за которой погибла Троя Aesch. - см. ἑλέναυς
2) эпитет Ифигении, принесение в жертву которой было объявлено условием взятия Трои Eur.
3) название осадной машины, изобретенной Деметрием Полиоркетом Diod., Plut.



ἑλέσθαι

inf. aor. med. к αἱρέω



ἑλετός

3
<adj. verb. к ἑλεῖν> уловимый
ex. (οὐχ ἑλετέ ψυχή Hom.)



ἕλευ

см. ἑλεῦ...



Ἐλευθεραί

αἱ Элевтеры (город на границе Аттика и Беотии) Xen., Plut.



ἐλευθερία

ион. ἐλευθερίη
1) свобода, свободное состояние
ex. (ὑπόθεσις τῆς δημοκρατικῆς πολιτείας ἐ., sc. ἐστίν Arst.)
2) независимость
ex. (τινός и ἀπό τινος Plat.)
3) вольность, разнузданность
ex. (ἀκολασία καὴ ἐ. Plat.)



Ἐλευθέρια

τά Элевтерии, «Праздник свободы» (справлявшийся раз в пятилетие в Платеях, в память освобождения от персидского нашествия - Diod., Plut. - и в Сиракузах - в память изгнания Сиракузского тиранна Трасибула Diod.)



ἐλευθεριάζω

поступать или говорить, как подобает свободному человеку Plat., Arst.
ex. ἐ. τοῖς λόγοις Plut. — говорить свободно



ἐλευθερίη

ион. = ἐλευθερία



ἐλευθερικόν

τό состояние свободного человека Plat.



ἐλευθερικός

3
пользующийся благами свободы, свободный
ex. (πολιτεία Plat.)



ἐλευθέριον

τό Arst., Xen. = ἐλευθεριότης



ἐλευθέριος

2, редко 3
1) достойный быть свободным человеком, свободный, вольный, независимый
ex. (οἱ ἐν ταῖς πόλεσι προστατεύοντες Xen.)
2) достойный свободного гражданина, свободный, благородный
ex. (ἐπιστήμη Plat., Arst.; τέχναι, διατριβαί Plut.)
3) (о животных) благородный
ex. (ἵππος Xen.; ζῷα ἐλευθέρια καὴ εὐγενῆ Arst.)
4) великодушный, щедрый, бескорыстный
ex. (εἰς χρήματα Xen.)
5) несущий освобождение, освобождающий, избавляющий
ex. (ζεύς Pind., Her., Thuc., Luc.; σωτέρ καὴ ἐ. θεός Arst.)



ἐλευθεριότης

-ητος
1) состояние свободного человека, свободный образ мыслей, благородство Plat., Arst.
2) великодушие, щедрость, бескорыстие
ex. (τῶν χρημάτων Plat. и περὴ χρήματα Arst.; ἐ. μεσότης ἀσωτίας καὴ ἀνελυθερίας Arst.)



Ἐλευθερίς

-ίδος (sc. πέτρα) Элевтерида (скала близ г. Ἐλευθέραι)



ἐλευθερίως

как подобает свободному человеку, благородно, великодушно Xen., Arst., Plut.



Ἐλευθεροκίλικες

Ἐλευθερο-κίλικες
οἱ жители «Свободной Киликии» (т.е. части Киликии, уцелевшей от иноземных завоеваний) Diod.



ἐλεύθερον

τό Her., Eur., Arst. = ἐλευθερία



ἐλευθεροπρεπής

ἐλευθερο-πρεπής
2
подобающий свободному человеку Plat.



ἐλευθεροπρεπῶς

ἐλευθερο-πρεπῶς
Plat. = ἐλευθερίως



ἐλεύθερος

3 и 2
1) свободный, вольный, независимый
ex. (οἱ δοῦλοι καὴ οἱ ἐλεύθεροι Thuc., Arst.; πολίτης Arst.; ἐ. οὔτις ἐστὴ πλέν διὸς Aesch.; πόλις κοινωνία τῶν ἐλευθέρων ἐστίν Arst.; ἐλεύθεροι ἀπ΄ ἀλλήλων Xen., Plat.)
ἐλεύθερόν τινά τινος κτίσαι Aesch. или θεῖναι Eur. — избавить кого-л. от чего-л.;
ἐλευθερον ἦμαρ ἀπούρας Hom. — лишив свободы, обратив в рабство;
κρητῆρα στήσασθαι ἐλεύθερον Hom. — поставить чащу (в честь) свободы;
εἰς ἐλευθέραν φυλακέν ἀποθέσθαι τινά Diod. — подвергнуть кого-л. домашнему аресту;
ἀγορὰ ἐλευθέρα Xen., Arst.; — свободная площадь, т.е. закрытая для представителей «неблагородных» профессий (торговцев, ремесленников и проч.)
2) подобающий свободному гражданину, благородный
ex. (λόγος Soph.; φρονήματα, ἦθος Plat.; μεγαλόψυχος καὴ ἐ. Arst.)
3) необремененный долгами
ex. (χρήματα Dem.)
4) освобожденный, оправданный
ex. (αἵματος Eur.)



ἐλευθεροστομέω

ἐλευθερο-στομέω
говорить непринужденно, быть откровенным Aesch., Eur.



ἐλευθερόστομος

ἐλευθερό-στομος
2
свободно говорящий, откровенный
ex. (γλῶσσα Aesch.)



ἐλευθερόω

1) освобождать
ex. (πατρίδα Aesch.; πόλιν Dem.; τὰς πόλεις ἀπότινος Xen.)
τόν ἔσπλουν ἐλευθερῶσαι Thuc. — сделать свободным вход для кораблей;
ἐ. ἐκ δρασμῶν πόδα Eur. — прекратить бегство, остановиться;
πᾶν ἐ. στόμα Soph. — воздерживаться от обвинительных речей;
med. — освобождаться, избавляться (φιλαιάκτων κακῶν Aesch.)
2) освобождать, отпускать на волю
ex. (τοὺς δούλους Thuc.; ἐλευθεροῦσθαι ὑπό τινος Plut.)
3) освобождать, оправдывать
ex. (ἐ. τινα τοῦ φόνου Eur.; οἱ ἀναίτιοι ἐλευθερωθήσονται Xen.)



ἐλευθέρως

1) свободно, непринужденно
ex. (χαίρειν καὴ γελᾶν Soph.; εἶπαι Her. и εἰπεῖν Plat.)
2) достойно свободного человека, в духе свободы
ex. (τεθραμμένος Isocr.)



ἐλευθέρωσις

-εως
1) освобождение
ex. (ἀπὸ τοῦ μήδου Thuc.; τῆς Ἑλλάδος Plut.)
2) отпущение на волю
ex. (ἐλευθέρωσιν δούλων ποιεῖσθαι Arst.)
3) развязность, разнузданность
ex. (τῶν μέ ἀναγκαίων ἡδονῶν ἐ. Plat.)



ἐλευθερωτής

-οῦ освободитель Luc.



Ἐλευθήρ

-ῆρος Элевтер (город в Беотии) Hes.



Ἐλευσῖνάδε

Ἐλευσῖνά-δε
adv. в Элевсин Lys., Xen.



Ἐλευσίνια

τά (sc. ἱερά) Элевсинские празднества Luc.



Ἐλευσίνιαι

(σῑ) αἱ (sc. θεαί) элевсинские богини, т.е. Деметра и Персефона Luc.



Ἐλευσίνιον

(σῑ) τό Элевсиний (святилище Деметры в Афинах) Thuc., Xen.



Ἐλευσίνιος

I.
3
(σῑ, поэт. тж. σῐ) элевсинский Soph., Anth.
II.
житель Элевсина HH., Thuc., Xen.



Ἐλευσινόθεν

Ἐλευσῑνό-θεν
adv. из Элевсина Lys., Plut.



ἔλευσις

-εως пришествие
ex. (τοῦ δικαίου NT.)



Ἐλευσίς

-ῖνος Элевсин (город и дем в атт. филе Ἱπποθωντίς, к сев.-зап. от Афин, главный центр культа Деметры и Персефоны) HH., Pind., Her. etc.



ἐλεύσομαι

fut. к ἔρχομαι



ἑλεῦ...

ἕλευ, ἑλεῦ
эп. 2 л. sing. aor. к αἱρέω



ἐλεφαίρομαι

1) вводить в заблуждение, обманом завлекать
ex. (πύλαι ὀνείρων ἐλεφαίρονται Hom.)
οὐκ Ἀθηναίην ἐλεφηράμενος λαθ΄ Ἀπόλλων τυδείδην Hom. — от Афины не ускользнула хитрость, которой Аполлон хотел погубить Тидида
2) уничтожать, губить
ex. (φῦλ΄ ἀνθρώπων Hes.)



ἐλεφαντάρχης

ἐλεφαντ-άρχης
-ου элефантарх, начальник отряда боевых слонов Plut.



ἐλεφαντίασις

ἐλεφαντίᾱσις
-εως элефантиаз(ис), слоновая болезнь (у людей) Plut.



ἐλεφαντίνεος

3
Anth. = ἐλεφάντινος



Ἐλεφαντίνη

Элефантина (египетский город и остров на римск. Нил, на границе с Эфиопией) Her.



ἐλεφάντινον

τό слоновая кость Plat.



ἐλεφάντινος

3
1) сделанный из слоновой кости или отделанный слоновой костью
ex. (ἰπνός Arph.; ὀροφή Plat.; κῶπαι Arst.; σκεῦος NT.)
δίφρος ἐ. (лат. sella curulis) Polyb., Diod. — курульное кресло (высших римск. сановников)
2) словно выточенный из слоновой кости
ex. (μέτωπον Anacr.; χείρ Arph.)



ἐλεφαντιστης

-οῦ вожатый слона Arst.



ἐλεφαντόδετος

ἐλεφαντό-δετος
2
скрепленный, т.е. отделанный слоновой костью
ex. (δόμοι Eur.; φόρμιγξ Arph.)



ἐλεφαντόκωπος

ἐλεφαντό-κωπος
2
с рукоятью из слоновой кости
ex. (ξίφος Luc.)



ἐλεφαντομαχία

ἐλεφαντο-μᾰχία
бой слонов Plut.



ἐλεφαντόπους

ἐλεφαντό-πους
-ποδος adj. на ножках из слоновой кости
ex. (τράπεζα Luc.)



ἐλέφας

-αντος
1) слон
ex. ἐλέφαντος ὀδόντες Her., Arst. — слоновые бивни
2) слоновый бивень, слоновая кость
ex. (στεροπέ χρυσοῦτ΄ ἐλέφαντος Hom.; ἐλέφαντι ἠλέκτρῳ θ΄ ὑπολαμπής Hes.; χρυσὸς καὴ ἐ. Pind., Plat.)



Ἐλεφήνωρ

-ορος Элефенор (сын Халкодонта, предводитель эвбейского племени абантов) Hom., Arst., Plut.



ἐλεφηράμενος

part. aor. к ἐλεφαίρομαι



Ἐλεών

-ῶνος Элеон (город в Беотии) Hom.



Ἐληθυίη

Anth. = εἰλείθυια



ἐληλάδατο

v. l. ἐληλέδατο эп. 3 л. pl. ppf. pass. к ἐλαύνω



ἐλήλακα

pf. к ἐλαύνω



ἐλήλεγμαι

pf. pass. к ἐλέγχω



ἐληλέδατο

v. l. = ἐληλάδατο



ἐλήλουθα...

εἰλήλουθα, ἐλήλουθα
эп. pf. к ἔρχομαι



ἐληλουθώς

эп. part. pf. к ἔρχομαι



ἐλήλυθα

ἐλήλῠθα
pf. к ἔρχομαι



ἐλήφθην

aor. pass. к λαμβάνω



ἐλήχθην

aor. pass. к λαγχάνω



ἐλθεῖν

эп. ἐλθέμεν(αι) inf. aor. к ἔρχομαι



ἔλθω

эп.-ион. aor. conjct. к ἔρχομαι



ἐλθών

(дор. dat. pl. ἐλθόντεσσι) part. aor. к ἔρχομαι


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика