Древнегреческо-русский словарь, Ε, лист 017

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ε > 017
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ε: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 017) с русским переводом и комментариями.



ἐκκαυχάομαι

ἐκ-καυχάομαι
похваляться, хвастаться, хвастливо утверждать Eur.



ἐκκάω

атт. = ἐκκαίω



ἔκκειμαι

ἔκ-κειμαι
(как pf. pass. к ἐκτίθημι; fut. ἐκκείσομαι)
1) лежать снаружи, быть обнаженным
ex. μηροὴ καλυπτῆς ἐξέκειντο πιμελῆς Soph. — бедра (жертвенного животного) выступили наружу из окружавшего их жира
2) быть (публично) выставленным
ex. (ἐξέκειτο πολὺν χρόνον φάσις Dem.)
3) быть положенным, принятым
ex. ἐκκείσθω τις γραμμέ αβ Arst. — пусть будет дана (прямая) линия αβ;
σκοπὸς ἔκκειται καλῶς Arst. — цель поставлена правильно
4) (о ребенке) быть подкинутым
ex. ( ἐκκείμενος παῖς Her.)
5) быть изложенным
ex. ἐκκειμένων τῶν βίων Plut. — по изложении этих жизнеописаний
6) быть подверженным
ex. (ταῖς νόσοις Luc.)



ἐκκεινόω

Aesch. = ἐκκενόω



ἐκκείρω

ἐκ-κείρω
стричь наголо
ex. (σκυθιστὴ ἐκκεκαρμένος Soph. - v. l. ἐκδέρω)



ἐκκενόω

ἐκ-κενόω
редко Aesch. ἐκκεινόω
1) делать пустым, очищать (от людей)
ex. (παλαίστρας Arph.; οἴκημα Plat.)
2) опустошать
ex. (ἄστυ и γαῖ΄ Ἀσὴς ἐκκενουμένα Aesch.)
3) расходовать полностью
ex. (ἰούς Anth.)
ἐκκενῶσαι θυμόν Theocr. — испустить дух, умереть



ἐκκεντέω

ἐκ-κεντέω
1) выкалывать
ex. (τὰ ὄμματα Arst.)
2) прокалывать, пронзать
ex. (τὰς λόγχας προσερείσαντες ἐξεκέντησαν Polyb.)



ἐκκεραΐζω

ἐκ-κεραΐζω
вырубать, срубать
ex. (γηραλέαν πίτυν Anth.)



ἐκκεχυμένως

ἐκκεχῠμένως
<part. pf. к ἐκχέω>
1) пространно, многословно
ex. (λέγειν Plat.)
2) широко, расточительно
ex. (ζῆν Isocr.)



ἐκκηραίνω

ἐκ-κηραίνω
лишать сил, уничтожать
ex. (δεινῆς δρακαίνης μένος Aesch.)



ἐκκηρύσσω

ἐκ-κηρύσσω
атт. ἐκκηρύττω
1) объявлять через глашатая
ex. τὸν πολυνείκους νέκυς φασὴν ἐκκεκηρῦχθαι τὸ μέ τάφῳ καλύψαι Soph. — говорят, что через глашатая запрещено предать тело Полиника погребению
2) преимущ. объявлять через глашатая об изгнании, приговаривать к изгнанию
ex. (τινά Her., Polyb., Diod., Plut.; ἐκ τῆς πόλεως Lys. и τῆς πόλεως Aeschin.; τοῦ Ἑλληνικοῦ Luc.; εἰς ἔτη δέκα Plut.)



ἐκκινέω

ἐκ-κῑνέω
1) досл. поднимать, перен. вспугивать, гнать, преследовать
ex. (ἔλαφον Soph.)
2) возбуждать, волновать, раздражать
ex. (τινα τοῖς σκώμμασι Plut.)
3) усиливать, растравлять
ex. (δεινέ νόσον Soph.)
4) произносить, высказывать
ex. (τόδε τὸ ῥῆμα Soph.)



ἐκκίω

ἐκ-κίω
выходить, уходить
ex. (ἐκ δ΄ υἱὸς δολίου κίεν Hom.)



ἐκκλῄω

староатт. = ἐκκλείω



ἐκκλάζω

ἐκ-κλάζω
вскрикивать
ex. (ἐκ δ΄ ἔκλαγξ΄ ὄπα Eur.)



ἐκκλάω

ἐκ-κλάω
отламывать
ex. (τὰ παλαιὰ τοῦ σώματος μέρη ἐκκέκλασται Plat.; τῶν κλάδων τινὲς ἐξεκλάσθησαν NT.)
τὸ θράσος ἐκκέκλασται Plut. — мужество сломлено



ἐκκλείω

ἐκ-κλείω
ион. ἐκκληΐω, староатт. ἐκκλῄω
1) исключать, не допускать, изгонять
ex. (τινὰ στέγης Eur.; αὐτοὺς ἐκκεκλεικότες τῆς πόλεως Polyb.)
ἐ. τινὰ τῆς μετοχῆς Her. — не допускать кого-л. к участию (в общем святилище)
2) препятствовать
ex. (τι Polyb. и ποιεῖν τι Dem.)
τέν εἰρήνην ἐ. Aeschin. — противиться заключению мира;
ἐκκλεῖσθαι τοῦ πράττειν τι Arst. — встречать помехи в совершении чего-л.:
ἐκκληϊόμενος τῇ ὥρῃ Her. — стесненный во времени, за недостатком времени;
ἐκκλεισθεὴς ὑπὸ τῶν καιρῶν Polyb. — стесненный обстоятельствами;
ἐ. λὸγου τυγχάνειν τινά Dem. — не давать кому-л. говорить;
τὸν πόλεμον ἐκκεκλεικέναι Plut. — предупредить возможность войны



ἐκκλέπτω

ἐκ-κλέπτω
(aor. 2 pass. ἐξεκλάπην)
1) выкрадывать, тайно похищать или уводить
ex. (τινά Hom., Aesch., Xen., Plat.; τινὰ ἐκ λήμνου Thuc., τινὰ χθονός Eur. и τινὰ τῆς πόλεως Plut.)
δραπετέν ἐ. ἐκ δόμων πόδα Eur. — тайком бежать из дворца;
ἐ. χειρῶν φάσγανον Eur. — украдкой выхватить кинжал из рук
2) укрывать, хитростью спасать
ex. (τινὰ φόνου, τινὰ μέ θανεῖν Eur.; τοὺς ἀδικοῦντας Lys.; τὸν ἠδικηκότα Dem.)
3) утаивать, скрывать
ex. (τι Soph., Eur., Plat.)
4) вводить в заблуждение, обманывать
ex. (τινά и τέν ψυχήν τινος λόγοισιν Soph.)



ἐκκληΐω

ион. = ἐκκλείω



ἐκκλησία

<ἐκκαλέω>
1) общее собрание, преимущ. народное, сходка
ex. (ἐν ἐκκλησίᾳ ἢ ἐν ἄλλῳ τινὴ συλλόγῳ Plat.; τῶν στρατιωτῶν Xen.; συμβουλεύειν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Arst.)
ἐκκλησίαν συναγείρειν Her., συλλέγειν и συνάγειν Thuc., ἀθροίζειν Xen., ἄγειν Xen., Plat. или ποιεῖν Arst. — созывать собрание;
ἐκκλησίαν διαλύειν Thuc., ἀναστῆσαι Xen. или ἀφιέναι Plut. — распускать собрание
2) (как законодат. орган - наряду с βουλή - в Афинах) экклесия, народное собрание Thuc. etc.
ex. ἐκκλησίαν τινὴ ποιεῖν Arph. или δοῦναι Polyb. — разрешить кому-л. выступить в народном собрании
3) место или помещение для собраний
ex. (ἐν παλαίστραις καὴ ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Luc.)
4) церковь NT.



ἐκκλησιάζω

(impf. ἐκκλησίαζον и ἠκκλησίαζον)
1) (тж. ἐ. τὰς ἐκκλησίας Arst.) заседать или участвовать в народном собрании Xen., Arph., Dem., Plut.
2) выступать или обсуждать в народном собрании
ex. (περί τινος Thuc., Arph., Isocr.; ὑπέρ τινος Isocr.)
τοιαῦτα ἐν ἀλλήλοις ἐκκλησιάσαντες Thuc. — обменявшись таким образом мнениями
3) быть членом экклесии
ex. οἱ ἐκκλησιάζοντες Arst. — члены экклесии
4) созывать собрание
ex. (ἀποδεικνύναι γνώμην οὐκ ἐ. Xen.)



ἐκκλησιασμός

проведение собрания Polyb.



ἐκκλησιαστής

-οῦ
1) член экклесии, экклесиаст Plat., Arst., Luc.
2) оратор в народном собрании
ex. ( ἐ. κρίνει περὴ τῶν μελλόντων, δικαστές περὴ τῶν γεγενημένων Arst.)



ἐκκλησιαστικόν

τό (sc. ἀργύριον) плата за участие в народном собрании (вначале - 1 обол, с 394 г. до н.э. - 3 обола) Arph.



ἐκκλησιαστικός

3
относящийся к народному собранию
ex. πίναξ ἐ. Dem. — список участников народного собрания;
αἱ ἐκκλησιαστικαὴ ψῆφοι Plut. — голоса участников народного собрания;
μισθὸς ἐ. Luc. = ἐκκλησιαστικόν



ἔκκλησις

ἔκ-κλησις
-εως
1) призывание
ex. (ἐκκλήσεις θεῶν Plut.)
2) вызов
ex. (πρός τι Polyb.)



ἐκκλητεύω

юр. подвергать приводу (в качестве свидетеля)
ex. (προαιρεῖσθαι ἐκκλητευθῆναι μᾶλλον ἢ τἀληθῆ μαρτυρεῖν Aeschin.)



ἔκκλητος

ἔκ-κλητος
2
1) призванный в качестве арбитра
ex. (πόλις Aeschin.)
2) созванный
ex. ἔ. Ἀργείων ὄχλος Eur. — собрание аргивян
3) апелляционный
ex. ἔκκλητοι δίκαι Arst. — апелляционные жалобы
4) приглашенный, назначенный
ex. οἱ ἔφοροι καὴ οἱ ἔκκλητοι Xen. — эфоры и члены комиссии;
ἔκκλητοι κρίσεις Plut. (временные) судебные комиссии



ἔκκλιμα

ἔκ-κλῐμα
-ατος τό отход, отступление
ex. (τοῖς πολεμίοις ἄσημον ἔ. δοῦναι Diod. - v. l. ἔγκλιμα)



ἐκκλινής

ἐκ-κλῐνής
2
загнутый наружу, выгнутый Arst.



ἐκκλίνω

ἐκ-κλίνω
(ῑ)
1) отклоняться, подаваться в сторону или назад, отступать
ex. (ἐξέκλινεν ἀπὸ σφῶν τὸ στράτευμα Thuc.; ἐκκλῖναι καὴ φυγεῖν Xen., Polyb.)
2) уклоняться, избегать
ex. (τι Plat., Polyb., Plut., Babr.)
3) уклоняться, переходить
ex. (εἰς ὀλιγαρχίαν Arst.)
ἐ. εἰς μελανίαν Arst. — приобретать черный оттенок
4) грам. склонять или спрягать
ex. (ὄνομα Plat.)



ἔκκλισις

ἔκ-κλῐσις
-εως отклонение
ex. (σελήνης Plut.)



ἐκκλίτης

ἐκ-κλίτης
-ου (ῑ) уклоняющийся от традиций
ex. (ἐ. καὴ ἀδιάφορός τινος Diog.L.)



ἐκκλύζω

ἐκ-κλύζω
споласкивать, смывать
ex. (τὰ ῥύμματα Plat.; ὑπὸ τῶν κυμάτων ἐκκλύζεσθαι Arst.)



ἔκκλυσμα

ἔκ-κλυσμα
-ατος τό pl. помои, нечистоты, грязь Plut.



ἐκκναίω

ἐκ-κναίω
досл. стирать, изнашивать, перен. мучить, надоедать Theocr.



ἐκκνάω

ἐκ-κνάω
соскабливать, стирать
ex. (τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Her.)



ἐκκοβαλικεύομαι

ἐκ-κοβᾱλικεύομαι
хитро обманывать, надувать
ex. (τινα Arph.)



ἐκκοιλαίνω

ἐκ-κοιλαίνω
прокапывать, прорывать
ex. (τοὺς πλαταμῶνας τῇ βίᾳ τοῦ ῥεύματος Polyb.)



ἐκκοιμάομαι

ἐκ-κοιμάομαι
пробуждаться от сна, просыпаться Plat.



ἐκκοκκίζω

ἐκ-κοκκίζω
досл. удалять зерно, перен.
1) вырывать
ex. (τρίχας Arph.)
2) вывихивать
ex. (σφυρόν Arph.)
3) разорять, опустошать
ex. (πόλεις Arph.)
4) уничтожать
ex. ἐ. τὸ γῆράς τινος Arph. — не дать кому-л. состариться, т.е. убить кого-л.



ἐκκολάπτω

ἐκ-κολάπτω
1) сбивать, соскабливать (ударами молотка или резца)
ex. (τὸ ἐλεγεῖον Thuc.; ψήφισμα Dem.; sc. τὸ ἐπιγραμμα Plut.)
2) (ударами клюва) помогать вылупиться
ex. (νεοττὸν ἄπτερον Luc.; ἐκκεκολαμμένον ᾠόν Arst.; ἴβις ἐκκολαφθεῖσα Plut.)



ἐκκόλαψις

ἐκ-κόλαψις
-εως выклевывание, вылупливание
ex. (τῶν ᾠῶν Arst.)



ἐκκολυμβάω

ἐκ-κολυμβάω
выплывать, aor. вынырнуть Arph., Diod.
ex. ἐ. ναός Eur. — спрыгнув с корабля, спасаться вплавь



ἐκκομιδή

ἐκ-κομῐδή

1) вывоз
ex. πρὸς ἐκκομιδέν τραπέσθαι τῶν οἰκετέων Her. — начать вывозить свои семьи (в безопасное место)
2) вынос тела, похороны Anth.



ἐκκομίζω

ἐκ-κομίζω
1) вывозить, увозить, уводить
ex. (τινὰ αὐτὸν καὴ χρήματα Her.; τινὰ δεῦρο Eur.; ἐς στρατόπεδον ἐκκομίζεσθαι Thuc.)
ἐκκομισθεὴς ἐκ τοῦ πόντου Plat. — вынырнув из моря;
φοράδην τοῦ πολέμου ἐκκομίσασθαι Luc. (о раненом) быть вынесенным из боя;
ἐ. τινὰ ἐκ τοῦ μέλλοντος γίνεσθαι πρήγματος Her. — спасти кого-л. от предстоящих событий
2) (о покойнике) выносить, хоронить
ex. (ὑπὸ τῶν νεκροφόρων ἐκκομισθῆναι Polyb.; Ἀλκμήνης ἐκκομιζομένης νεκρός Plut.)
3) выносить до конца, претерпевать
ex. (τὸ πεπρωμένον Eur.)



ἐκκομπάζω

ἐκ-κομπάζω
хвалиться, хвастаться
ex. (κατά τι Soph.)



ἐκκομψεύομαι

ἐκ-κομψεύομαι
красноречиво говорить
ex. ἐκκεκόμψευσαι (v. l. εὖ κεκόμψευσαι) Eur. — ты складно сказал, т.е. все это только пышные слова



ἐκκοπή

ἐκ-κοπή

1) вырезывание, высекание, оперативное извлечение (sc. τῆς ἀκίδος Plut.)
2) рубка, вырубка
ex. (δένδρων Polyb.)



ἐκκόπτω

ἐκ-κόπτω
1) выбивать
ex. (ὀφθαλμόν Arph., Aeschin., Arst., Dem., Plut.; τὰ ἐδάφη τῶν νεῶν Plut.)
2) вырезывать, оперативно удалять
ex. (σημεῖα τῶν ἐγκαυμάτων ἐκκέκοπται Luc.)
3) отрезывать, отрубать
ex. (τέν δεξιὰν χεῖρα NT.)
4) вырубать, срубать
ex. (δένδρεα Her.; ἐλάας Thuc., Lys.; παράδεισον Xen.)
5) выламывать, взламывать
ex. (θύρας Lys.; πύλας Diod.)
6) разрушать, разорять
ex. (οἰκίας Polyb.; νήσους καὴ πόλεις Plut.)
7) ломать, разбирать
ex. (τὰ σκηνώματα Xen.)
8) отбивать, отражать
ex. (τὰς ἀκροβολίσεις Xen.)
9) сбрасывать, прогонять
ex. (τοὺς ἐπὴ τῷ λόφῳ, sc. πολεμίους Xen.)
10) истреблять, умерщвлять, убивать
ex. (ἄνδρας Her.; λῃστάς Dem.)
11) уничтожать, искоренять, подавлять
ex. (τέν αἰσθητικέν ἐνέργειαν Arst.; τὸ φίλαυτον ἑαυτῶν καὴ τέν οἴησιν Plut.)
θρασύτης μου ἐξεκέκοπτο Plat. — смелость моя пропала;
ἐκκέκομμαι τέν φωνήν Luc. — у меня пропал голос
12) соскабливать, стирать
ex. (τὸ ἐπὴ τῆς στήλης ὄνομα Arst.)
13) выбивать, чеканить
ex. (νόμισμα Diod.)
14) прогонять, нарушать
ex. (τὸν ὕπνον μερίμναις Plut.)



ἐκκορέω

ἐκ-κορέω
1) досл. выметать, перен. опустошать
ex. (τέν Ἑλλάδα Arph.)
ἐκκορηθείης σύ γε! Men. — да убирайся же прочь!
2) (по созвучию с κόρη) лишать дочери
ex. (τίς ἐξεκόρησέ σε; Arph.)



ἐκκορίζω

ἐκ-κορίζω
шутл. (о клопах) уничтожать
ex. (τοὺς κόρις Anth.)



ἐκκορυφόω

ἐκ-κορῠφόω
рассказывать в общих чертах
ex. (λόγον τινά τινι Hes.)



ἐκκουφίζω

ἐκ-κουφίζω
1) облегчать
ex. τοῦ σώματος ἐκκουφισθέντος Plut. — когда он почувствовал физическое облегчение
2) досл. поднимать, перен. возвеличивать
ex. (τινὰ πλούτοις ἢ ἀρχαῖς Plut.)



ἐκκράζω

ἐκ-κράζω
вскрикивать Luc., Plut.



ἐκκραυγάζω

ἐκ-κραυγάζω
Plut. = ἐκκράζω



ἐκκρέμαμαι

ἐκ-κρέμᾰμαι
1) быть подвешенным, висеть
ex. (τινος Plat.)
2) цепляться, т.е. быть привязанным, преданным
ex. (ἔκ τινος Plat. и τινος Plut.)
ἑτέρης ἐλπίδος ἐ. Anth. — лелеять другую надежду;
ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων NT. — он слушал его с неослабевающим вниманием



ἐκκρεμάννυμι

ἐκ-κρεμάννῡμι
(fut. ἐκκρεμάσω)
1) привешивать
ex. (τι ἐκ τοῦ λάρυγγος Arph.; λίθον τοῦ ποδός Anth.)
2) ставить в зависимость, связывать
ex. (ἐλπίδας εἴς τι Anth.)
3) med. хвататься, цепляться
ex. (τῶν ἀπιόντων Thuc.; τῶν πηδαλίων Luc.; τοῦ φορείου Plut.)
Ἄρεος ἐκκρεμάννυσθαι Eur. — быть преданным Арею, т.е. быть воинственным



ἐκκρεμής

ἐκ-κρεμής
2
досл. привешенный, перен. прикованный, т.е. зачарованный
ex. (ἐπὴ τῷ σειρήνων λαλήματι и ῥοδέου χείλεος Anth.)



ἐκκρήμναμαι

ἐκ-κρήμνᾰμαι
досл. вешаться, виснуть, перен. хвататься
ex. (πατρῴων πέπλων Eur.)
ῥόπτρων χέρας ἐ. Eur. — браться за дверные ручки



ἐκκρίνω

ἐκ-κρίνω
(ῑ)
1) выделять, отбирать, обособлять
ex. (ἑξακοσίους λογάδας τῶν ὁπλιτῶν Thuc.; ἐκεκριμένοι ἐκ παίδων Arst.)
2) выделять, отличать
ex. (ἀρετῇ πρῶτος ἐκκριθεὴς στρατεύματος Soph.)
3) исключать, изгонять, не допускать
ex. (ἐκκριθεὴς ἄτιμος Xen.; Ὀλυμπίασιν ἐκκριθῆναι Plut.)
4) физиол. выделять
ex. (τὸ σπέρμα καὴ τὸ περίττωμα Arst.)



ἔκκρισις

ἔκ-κρῐσις
-εως
1) отделение, высвобождение
ex. (ἔκκρισιν λαβεῖν μέ δύνασθαι Plut.)
2) физиол. выделение (действие и вещество)
ex. (τοῦ ὑγροῦ περιττώματος Arst.)



ἐκκριτικός

ἐκ-κρῐτικός
3
физиол. выделительный, секреторный
ex. (αἱ διὰ τοῦ σώματος ἢ ἐκκριτικαὴ ἢ ληπτικαὴ κινήσεις Arst.)



ἔκκριτον

ἔκ-κρῐτον
в знач. praep. cum gen. преимущественно, превыше
ex. (τροία πόλεων ἔ. μισουμένη Eur.)



ἔκκριτος

ἔκ-κρῐτος
2
1) избранный, выборный
ex. (δικασταί Plat.)
2) избранный, отборный
ex. (ἄνδρες Aesch.; δώρημα Soph.; λεκτοί τ΄ ἔκκριτοι νεανίαι Eur.; ἱερεῖον Plut.)



ἔκκρουσις

ἔκ-κρουσις
-εως толчок, удар Xen., Arst.



ἐκκρουστικός

ἐκ-κρουστικός
3
выталкивающий, изгоняющий
ex. τὸ δεινὸν ἐκκρουστικόν (ἐστιν) τοῦ ἐλέου Arst. — страх вытесняет жалость



ἔκκρουστος

ἔκ-κρουστος
2
изображенный в виде рельефа, чеканной работы
ex. (δέμας, sc. σφιγγός Aesch.)



ἐκκρούω

ἐκ-κρούω
1) выбивать, вышибать
ex. (τὸ προβόλιον ἐκ τῶν χειρῶν Xen.; τὸ ξίφος ἐκκρουσθὲν ὑπὸ πληγῆς Plut.)
2) отбивать, отражать
ex. ( μείζων κίνησις τέν ἐλάττω ἐκκρούει Arst.; τοὺς ἐπιόντας βαρβάρους Thuc.; sc. τοὺς πολεμίους Xen.; τέν ἐπιβολήν Plut.)
ἐντὸς γενόμενοι βίᾳ ἐξεκρούσθησαν πάλιν Thuc. — вторгнувшись внутрь (укреплений), они были вновь выбиты
3) перебивать
ex. (τοὺς λόγους Plat.; τινά Dem.; λέγειν τι βουλόμενον Plut.)
4) отклонять, отвращать
ex. (τινὰ τῆς προαιρέσεως Plut.)
μέλλοντας ἁμαρτάνειν ἐ. Plut. — удерживать тех, кто собирается совершить дурное;
ἐ. ἑαυτὸν τοῦ παρόντος Dem. — отклониться от непосредственного вопроса
5) подавлять, прогонять, уничтожать
ex. (λογισμόν, λύπην Arst.)
τῷ θορύβῳ τὸν λογισμὸν ἐκκρουσθείς Plut. — сбитый с толку шумом
6) вытеснять, изгонять
ex. (τοὺς ἡγεμόνας Plut.; τὸ ἔθος ἄλλῳ ἔθει ἐκκρούεται Arst.)
βῆχα μετὰ πόνου ἐκκρούεσθαι Plut. — с трудом откашливаться
7) лишать
ex. (τινὰ ἐλπίδος Plat.; τινὰ τῆς ἀρχῆς Plut.)
8) (тж. χρόνον или χρόνους ἐ. Dem.) откладывать, отсрочивать
ex. (εἰς ὑστεραίαν Dem.)
ἐ. καὴ παράγειν Plut. — откладывать и хитрить, т.е. под всякими предлогами затягивать дело



ἐκκυβεύω

ἐκ-κῠβεύω
1) играть в кости, разыгрывать
ex. ἐ. τοῖς ὅλοις и ὑπὲρ τῶν ὅλων Polyb. — рисковать всем, идти напропалую
2) pass. проигрывать в кости
ex. (χιλίους δαρεικούς Plut.)



ἐκκυβιστάω

ἐκ-κῠβιστάω
1) опрокидываться, падать вниз, низвергаться
ex. (ἐς κρᾶτα πρὸς γῆν Eur.)
2) кувыркаться
ex. (δινεῖσθαι καὴ ἐ. Xen.)
3) выскакивать головой вперед, высвобождаться
ex. (ἐ. καὴ σώζεσθαι Plut.)



ἐκκυέω

ἐκ-κυέω
досл. производить на свет, рождать, перен. выпускать из себя
ex. (τὸν εἰς τροίην χόλον Anth.)



ἐκκυκλέω

ἐκ-κυκλέω
1) вращать, поворачивать
ex. ἐ. τι εἰς ἀγοράν Plut. — выставлять что-л. публично, показывать всенародно
2) театр. (посредством вращающейся сцены ἐκκύκλημα) выкатывать на сцену
ex. ἀλλ΄ ἐκκυκλήθητι Arph. — так явись же



ἐκκυλίνδω

ἐκ-κῠλίνδω
Soph., Arph. = ἐκκυλίω



ἐκκυλίνδω...

ἐκκυλίω, ἐκκυλίνδω
1) выкатывать, скатывать
ex. (ᾠά Arph.; τινὰ ἐπ΄ ἠϊόνι Anth.)
νότος ἐξεκύλισε πρόρριζον πίτυν Anth. — южный ветер с корнем выворотил сосну;
ἐκκυλῖσαι θηρὸς βίην Anth. — повалить сильного зверя;
преимущ. pass. — выкатываться, опрокидываться, сваливаться (ἐκ δίφροιο Hom.; μέσης ἀπήνης Soph.; ὄνῳ ἐποχούμενος ἐξεκυλίσθη Anth.):
εἰς ἀγορὰν τοῦ διηγήματος ἐκκυλισθέντος Plut. — когда весть докатилась до площади
2) высвобождать ex. (τινά Pind.); преимущ. pass. высвобождаться, выпутываться, избавляться
ex. (ἐκ τῶν δικτύων Xen.)
ἐκκυλισθῆναι τῆς τέχνης Aesch. — освободиться от искусно сделанных оков
3) pass. перен. скатываться, погружаться, отдаваться целиком
ex. (εἰς ἔρωτας Xen. - v. l. ἐγκυλιεσθαι)
4) med. разворачивать, вращаясь вычерчивать
ex. (κυκλοι ἀνισοι ἴσην ἐκκυλίονται γραφήν Arst.)



ἐκκυλίω

см. ἐκκυλίνδω...



ἐκκυμαίνω

ἐκ-κῡμαίνω
1) досл.волнах) выходить из берегов, перен. выходить за линию, прогибаться вперед
ex. (ἐξεκύμαινέ τι τῆς φάλαγγος Xen.)
2) выбрасываться волнами
ex. (πρὸς τέν βύβλον χώραν ὑπὸ τῆς θαλάττης ἐκκυμανθείς Plut.)



ἐκκυνέω

ἐκ-κῠνέω
(о собаках) сбиваться в сторону
ex. (παρὰ τὸ ἴχνος Xen.)



ἐκκυνηγετέω

ἐκ-κῠνηγετέω
преследовать словно дичь
ex. (τινα Aesch., Eur.)



ἔκκυνος

ἔκ-κῠνος
2
сбивающийся со следа
ex. (κύνες Xen.)



ἐκκύπτω

ἐκ-κύπτω
выглядывать, высовываться
ex. (τινός Babr.)
ἐκκύψασαν ἁλῶναι Arph. — быть застигнутой при выглядывании (из окна);
πόθεν ἐξέκυψας ; Arph. — откуда ты взялся?



ἐκκωμάζω

ἐκ-κωμάζω
уходить в разгульном веселье
ex. (νεανίου μετ΄ ἀνδρὸς εἰς ἄλλην χθόνα Eur.)



ἐκκωφέω

см. ἐκκωφόω...



ἐκκωφόω...

ἐκκωφέω, ἐκκωφόω
только pf.
1) оглушать
ex. (τὰ ὦτά τινος Plat.)
τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Arph. — ты своим криком оглушил Афины;
τὰ ὦτα ἐκκεκώφησαι Luc. — ты оглох
2) ошеломлять
ex. (φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr.)
3) притуплять
ex. (εἰς τὸ κάλλος ἐκκεκώφωται ξίφη Eur.)



ἔκλᾳον

см. ἔκλαιον...



ἔκλαγξα

aor. 1 к κλάζω



ἔκλαγον

ἔκλᾰγον
aor. 2 к κλάζω



ἐκλαγχάνω

ἐκ-λαγχάνω
(fut. ἐκλήξομαι, aor. 2 ἐξέλαχον) получать в удел, обретать
ex. (τὸν αὐτὸν δαίμον΄ ἐξειληχότες Soph.; κακῶν μέρος Arph.)



ἔκλαιον...

ἔκλᾳον, ἔκλαιον
impf. к κλαίω



ἐκλακτίζω

ἐκ-λακτίζω
1) (о ногах) выбрасывать вверх
ex. (σκέλος οὐράνιον Arph.)
2) убегать, удирать
ex. (τινί Men.)



ἐκλαλέω

ἐκ-λᾰλέω
выбалтывать, разбалтывать или рассказывать Dem., NT.



ἐκλαλητικός

ἐκ-λᾰλητικός
3
рассказывающий, сообщающий
ex. (διάνοια ἐκλαλητικέ ὃ πάσχει Diog.L.)



ἐκλαμβάνω

ἐκ-λαμβάνω
(fut. ἐκλήψομαι)
1) захватывать, брать
ex. (ἐκληψόμενος βίᾳ τοὺς παῖδάς τινος Isocr.)
2) брать, перенимать, заимствовать
ex. (τοὺς τῶν Ἀχαιῶν ἐθισμοὺς καὴ νόμους ἐκλαβεῖν Polyb. - ср. 6)
3) получать
ex. (ἐν ταῖς συνθήκαις τι παρά τινος Isocr.)
ἐκλαβεῖν τι ἀριστεῖα Soph. — получить что-л. в награду за доблесть;
δίκας ἐκλαβεῖν παρά τινος Plat. — покарать кого-л.
4) принимать в себя, поглощать
ex. (τὸ πῦρ εἰς ἑαυτὸ πάντα ἐκλαμβάνει κατὰ τέν ἐκπύρωσιν Plut.)
5) воспринимать, усваивать
ex. (τὰς μεγίστας ἰδέας περί τινος Arst.)
6) понимать, истолковывать
ex. (τοὺς νόμους οὕτως ὥσπερ ἐγώ Lys. - ср. 2; ἐπὴ τὸ χεῖρόν τι Arst.; τέν αἰτίαν καλῶς Plut.)
7) принимать на себя
ex. ἐ. ἐπὴ τέν Ἑλλάδα ἔργα Her. — брать на себя поручения по всей Греции;
ἐκλαβεῖν παρὰ τῆς πόλεως πίνακα γράψαι Plut. — принять от города заказ на картину



ἐκλάμπω

ἐκ-λάμπω
1) испускать свет, сиять, блистать, сверкать
ex. (ἕλικες ἐκλάμπουσι στεροπῆς Aesch.; τοῦ ἡλίου ἐκλάμψαντος Xen.; ἐκλάμπει πῦρ ἐκ λίθων Arst.; τὸ φῶς ἐξέλαμψε Plut.)
ἐνταῦθα ἐξέλαμψε τὸ δίκαιον Plat. — тогда-то и воссияет (досл. воссияла) справедливость;
πολλέ ἐπὴ τῷ λόγῳ περὴ τὰς συνηγορίας αὐτοῦ χάρις ἐξέλαμπε Plut. — он блистал своим судебным красноречием
2) ясно выделяться
ex. (ἐκ τῆς κραυγῆς ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν βασιλέα Polyb.)



ἐκλανθάνω

ἐκ-λανθάνω
эп. ἐκληθάνω (aor. 1 ἐξέλησα - дор. ἐξέλᾱσα, эп. aor. 2 ἐκλέλαθον)
1) заставлять совершенно забыть
ex. (τινά τινος Hom. - in tmesi, HH. и τινά τι Hom.)
Ἀΐδας ἐκλελάθων (Theocr. - v. l. ἐκλάθων) — погружающий в полное забвение Аид
2) med. (aor. 2 ἐξελαθόμην, pf. ἐκλέλησμαι) совершенно забывать
ex. (τινος Hom., Soph., Polyb., Plut., Anth. и τινα или τι Eur., Luc., Plut.)
ἐκλάθετο καταβῆναι Hom. — он забыл, что надо сойти



ἐκλαπάζω

ἐκ-λαπάζω
изгонять
ex. (ἑδωλίων δορί Aesch.)



ἐκλάπην

(ᾰ) aor. 2 pass. к κλέπτω



ἐκλάπτω

ἐκ-λάπτω
(fut. ἐκλάψομαι) жадно выхлебывать, выпивать залпом
ex. (τὸν ζωμόν Arph.)



ἔκλασα

ἔκλᾱσα
aor. к κλάω II



ἔκλαυσα

aor. к κλαίω


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика