Древнегреческо-русский словарь, Ε, лист 004

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Ε > 004
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Ε: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041 | 042 | 043 | 044 | 045 | 046 | 047 | 048 | 049 | 050 | 051 | 052 | 053 | 054 | 055 | 056 | 057 | 058 | 059 | 060 | 061 | 062 | 063 | 064 | 065 | 066 | 067 | 068 | 069 | 070 | 071 | 072 | 073 | 074 | 075 | 076 | 077 | 078 | 079 | 080 | 081 | 082 | 083 | 084 | 085 | 086 | 087 | 088 | 089 | 090 | 091 | 092 | 093 | 094 | 095 | 096 | 097 | 098 | 099

Лексика древнегреческого койнэ с буквы ε (часть 004) с русским переводом и комментариями.



ἔγκεντρος

ἔγ-κεντρος
2
снабженный жалом
ex. (σφῆκες Arst.)



ἐγκεράννυμι

ἐγ-κεράννῡμι
(fut. ἐγκεράσω с ) тж. med.
1) (в чём-л.) размешивать
ex. (οἶνον Hom.)
2) смешивать, примешивать, добавлять
ex. (τί τινι или τι εἴς τι, med. τι Plat.; στοιχεῖα ἐγκεκραμένα ἀλλήλοις Arst.; χρῶμα ἐγκεκραμένον Plut.)
3) med. устраивать, вызывать
ex. ἐγκερασάμενος πρήγματα μεγάλα Her. — подняв большую смуту



ἐγκέραστος

ἐγ-κέραστος
2
смешанный, примешанный
ex. (τῇ ἀνέσει τὸ φιλάνθρωπον ἐγκέραστον Plut.)



ἐγκερτομέω

ἐγ-κερτομέω
глумиться, издеваться
ex. (τινι Eur.)



ἐγκέφαλος

ἐγ-κέφᾰλος

1) головной мозг Hom., Eur., Arph., Plat., Arst. etc.
2) сердцевина, мякоть
ex. (τὸν ἐγκέφαλον τοῦ φοίνικος φαγεῖν Xen.)



ἐγκέχοδα

pf. к ἐγχέζω



ἐγκιθαρίζω

ἐγ-κῐθᾰρίζω
(тем временем) играть на кифаре HH.



ἐγκινέομαι

ἐγ-κῑνέομαι
вносить смятение, беспокоить, надоедать
ex. (ἀνέρ ἐγκινούμενος Arph.)



ἐγκίρναμι

ἐγκίρνᾱμι
= ἐγκίρνημι



ἐγκίρναμι...

ἐγκίρνημι, ἐγκίρνᾱμι
Pind. = ἐγκεράννυμι



ἐγκίρνημι

см. ἐγκίρναμι...



ἐγκλῄω

стяж. к ἐγκλείω



ἐγκλάω

ἐγ-κλάω
эп. ἐνικλάω досл. ломать, перен. уничтожать, разрушать
ex. (τι Hom.)



ἐγκλείω

ἐγ-κλείω
ион. ἐγκληΐω, стяж. ἐγκλῄω затворять, запирать
ex. (τὰς πύλας Her.; θύρα ἐγκεκλῃμένη Plat.; ἐγκεκλεισμένος δόμοις Soph. и ἐν τῇ πόλει Diod.)
ἐγκεκλεισμένος εἰς τὸ σωματικόν Plut. — воплощенный (досл. заключенный в тело);
ἐ. στόμα (sc. τινί) Eur. — закрывать кому-л. рот:
γλῶσσαν ἐγκλεῖσαι Soph. — держать язык за зубами;
med. — запираться (εἰς τὸν νεὼν καταφεύγοντες καὴ ἐγκλεισάμενοι Xen.) и запирать у себя, держать взаперти (τινα Luc.)



ἐγκληΐω

ион. = ἐγκλείω



ἐγκληθῆναι

inf. aor. pass. к ἐγκαλέω



ἔγκλημα

ἔγ-κλημα
-ατος τό
1) обвинение, жалоба, упрек
ex. (ἔς τινα Thuc., πρός τινα Plat., Dem. и ὑπέρ τινος Lys.)
ἐν ἐγκλήματι γενέσθαι или εἶναι Dem., Arst. — дать повод к жалобам;
ἔ. ποιεῖν и ποιεῖσθαι Thuc. — жаловаться, обвинять
2) юр. письменная жалоба, исковое прошение Dem.



ἐγκληματικός

ἐγ-κλημᾰτικός
3
склонный обвинять Arst.



ἐγκλήμων

ἐγ-κλήμων
2, gen. ονος обвиняющий Anth.



ἔγκληρος

ἔγ-κληρος
2
1) досл. имеющий долю, владеющий частью, перен. насладившийся, изведавший
ex. (ὑμεναίων Soph.)
2) являющийся наследником
ex. (ἔγκληρον κασιγνήτην τινὸς γαμεῖν Eur.)
3) доставшийся по наследству, унаследованный
ex. (πεδία Eur.)
ἔγκληρά τινι λαχεῖν Soph. — иметь равный с кем-л. удел



ἐγκλητέος

adj. verb. к ἐγκαλέω



ἐγκλητός

см. ἔγκλητος...



ἔγκλητος...

ἐγκλητός, ἔγκλητος
Plut. = ἐγκλητέος



ἐγκλιδόν

ἐγ-κλῐδόν
adv. наклонившись, согнувшись
ex. (ἑζόμενος HH.)



ἔγκλιμα

ἔγ-κλῐμα
-ατος τό
1) наклон, покатость
ex. (ἐγκλίματα τῶν ἐδαφῶν Polyb.)
2) воен. отход, отступление Polyb.
3) грам. энклитика



ἐγκλίνω

ἐγ-κλίνω
(ῐ) (fut. ἐγκλινῶ)
1) отклонять, наклонять
ex. (τέν εὐθυωρίαν εἰς τὸ πρόσθεν Plat.; ἐγκλινόμενος εἰς τὰ δεξιά Arst.; κατὰ τὸ μεσημβρινὸν ἐγκλιθῆναι Plut.)
2) сгибать
ex. (ἐγκλῖναι τέν κνήμην Arst.; σκέλη ἐγκεκλιμένα ἔξω Xen.)
3) поворачивать, обращать ex. (προσώπῳ νῶτον ἑαυτοῦ ἐγκλῖναί τινι Eur.); pass. обращаться, направляться
ex. πόνος ὔμμι μάλιστα τρώων ἐγκέκλιται Hom. — на вас лежит наибольшая забота о троянцах
4) обращаться в бегство, отступать
ex. (οἱ πελτασταὴ ἐνέκλιναν Xen.)
ἐ. τινί Xen. и τινά Polyb. — отступать перед кем-л., бежать от кого-л.
5) наклоняться, склоняться
ex. (καρδία ἐγκλίνουσα εἰς τὸν ἀριστερὸν μαστόν Arst.)
ἐγκεκλικότες ταῖς κεφαλαῖς Plut. — склонив головы
6) клониться, тяготеть
ex. (πρὸς τέν ὀλιγαρχίαν Arst.; ἐπὴ τὰ χείρω Plut.)
7) клониться к упадку, приходить в упадок
ex. τῶν Ἰταλικῶν ἐγκεκλικότων Plut. — когда италийские дела приняли дурной оборот
8) муз. модулировать
ex. (τέν φωνήν Plut.)
9) грам. изменять по формам, т.е. склонять или спрягать
ex. τὰ ἐγκεκλιμένα — флексии
10) грам. произносить безударно, т.е. энклитически или проклитически
11) грам. заменять острое ударение тупым



ἔγκλισις

ἔγ-κλῐσις
-εως
1) наклон (pl. τῶν κύκλων Plat.; pl. τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιά Arst.; τῶν παραλλήλων Plut.)
2) обращенность, направление
ex. τέν ἔγκλισιν ἔχειν πρὸς ἕω Arst. — быть обращенным к востоку
3) грам. флектирование, преимущ. спряжение
4) грам. смещение ударения



ἐγκλιτικός

ἐγ-κλῐτικός
3
грам. энклитический



ἐγκλύζω

ἐγ-κλύζω
полоскать, промывать
ex. (οἴνῳ φοινικείῳ τι Diod.)



ἔγκνισμα

ἔγ-κνισμα
-ατος τό аргив. кусок поджаренного мяса Plut.



ἔγκοιλα

ἔγ-κοιλα
τά углубления, впадины
ex. (τῆς γῆς Plat.)



ἔγκοιλαίνω

ἔγ-κοιλαίνω
выдалбливать
ex. (τὸ ᾠόν Her.)



ἐγκοίλια

ἐγ-κοίλια
τά внутренности Diod.



ἔγκοιλος

ἔγ-κοιλος
2
1) впалый
ex. (ὀφθαλμοί Arst.)
2) вогнутый, вдавленный
ex. (ῥίς Arst.)



ἐγκοιμάομαι

ἐγ-κοιμάομαι
(в чём-л.) спать, ночевать
ex. (ἐγκοιμηθῆναι ἐν σπηλαίῳ Arst.; sc. ἐν ἱερῷ Plut.)



ἐγκοίμησις

ἐγ-κοίμησις
-εως ночлег
ex. ἐ. ἐν τοῖς ἱεροῖς Diod. — сон в храмах (чтобы в сновидении узнать волю божества, в честь которого был воздвигнут данный храм)



ἐγκοιμίζω

ἐγ-κοιμίζω
усыплять, убаюкивать
ex. (παῖδας κόλποις Anth.)



ἐγκοισυρόομαι

ἐγ-κοισῠρόομαι
ирон. быть падким до роскоши, как (сама) Кесира (жена Алкмеона, прослывшая своей расточительностью)
ex. (γυνέ ἐγκεκοισυρωμένη Arph.)



ἐγκοιτάς

ἐγ-κοιτάς
-άδος adj. f служащая местом ночлега
ex. (ἀγραύλων ἐγκοιτάδες ἀκρώρεαι θηρῶν Anth.)



ἐγκολάπτω

ἐγ-κολάπτω
вырубать, высекать, вырезать
ex. (γράμματα ἐς τὸν τάφον, ἐν λίθῳ и ἐπὴ τρίποσι Her.; προμαντείαν εἴς τι Plut.)



ἐγκοληβάζω

предполож. проглатывать Arph.



ἐγκολπίας

ἐγ-κολπίας
-ου adj. m дующий со стороны залива
ex. (ἄνεμοι Arst.)



ἐγκολπίζομαι

ἐγ-κολπίζομαι
обвивать, охватывать
ex. (ὥσπερ ἑρπετὰ ἐγκολπίσασθαί τι Plut.)
ἐ. τινα Plut. — втираться в доверие к кому-л.



ἐγκολπόομαι

ἐγ-κολπόομαι
извиваться, образовывать заливы
ex. (λέγεται Ὠκεανὸς ἐγκεκολπῶσθαι Arst.)



ἐγκομβόομαι

ἐγ-κομβόομαι
досл. надевать на себя, облекаться, перен. усваивать
ex. (ταπεινοφροσύνην NT.)



ἐγκονέω

ἐγ-κονέω
спешить, торопиться Soph., Eur., Arph., Anth.
ex. στόρεσαν λέχος ἐγκονέουσαι Hom. (служанки) быстро приготовили постель;
κέλευθον, ἥνπερ ἦλθες, ἐγκόνει πάλιν Aesch. — вернись поскорее путем, которым ты пришел;
ἄλλοι ἀλλαχόθι πάντες ἐγκονοῦσι Luc. — все торопятся, кто куда



ἐγκονητί

ἐγ-κονητί
adv. не без пыли, т.е. с большим трудом Pind.



ἐγκονίομαι

ἐγ-κονίομαι
посыпать себя песком (после умащивания) Xen., Luc.



ἐγκοπεύς

ἐγ-κοπεύς
-έως резец ваятеля Luc.



ἐγκοπή

ἐγ-κοπή

1) трещина, расселина Diod.
2) преграда NT.



ἔγκοπος

ἔγ-κοπος
2
1) утомительный, мучительный
ex. (προκοπή Diog.L.)
2) усталый, измученный
ex. (ἴχνος Anth.)



ἐγκόπτω

ἐγ-κόπτω
преграждать путь
ex. (τινί Polyb. и τινά NT.)



ἐγκορδυλέω

ἐγκορδῠλέω
закутывать
ex. (ἐγκεκορδυλημένος ἐν σισύραις Arph.)



ἐγκοσμέω

ἐγ-κοσμέω
приводить в порядок или ставить в порядке
ex. τὰ τεύχεα νηΐ Hom. — оснастить корабль



ἐγκοτέω

ἐγ-κοτέω
негодовать, гневаться
ex. (τινι Aesch.)



ἔγκοτος

ἔγ-κοτος
I.
2
негодующий, рассерженный
ex. (μητρὸς κύνες = Ἐρινύες Aesch.; φθόνος Anth.)
II.
гнев
ex. (ἔγκοτον ἔχειν τινί τινος или διά τι Her.)



ἐγκράζω

ἐγ-κράζω
(aor. 2 ἔγκραγον) громко кричать (на кого-л.)
ex. (ἐπί τινα Thuc. и τινί Arph.)
φωνεῖν ἐγκεκραγός (part. pf. n = adv.) Arst. — говорить крикливым голосом



ἐγκρασίχολος

зоол. анчоус (Engraulis encrasicholus) Arst.



ἐγκράτεια

ἐγ-κράτεια
(ρᾰ) досл. власть, господство, преимущ. (тж. ἐ. ἑαυτοῦ Plat.) самообладание, воздержность
ex. (τινος Xen., Isocr., πρός τι Xen., Plat., Plut. и περί τι Arst., Plut.)
ἐ. ψυχῆς πρὸς τὰ φοβερὰ καὴ δεινά Plat. — самообладание перед лицом страшных опасностей;
ἐ. περὴ τὰς χεῖρας Plut. — бескорыстие, честность



ἐγκρατεύομαι

ἐγ-κρᾰτεύομαι
владеть собой, быть воздержным
ex. (ἐγκρατεύεται ὅταν πράττῃ παρὰ τέν ἐπιθυμίαν κατὰ τὸν λογισμόν Arst.)



ἐγκρατέως

ἐγκρᾰτέως
Theocr. = ἐγκρατῶς



ἐγκρατής

ἐγ-κρᾰτής
2
1) сильный, крепкий
ex. (σθένος Aesch.; σώματα Xen.; ἀκρωτήρια Arst.)
2) твердый
ex. (σίδηρος Soph.)
3) властвующий, царствующий
ex. (πόλυβος Soph.)
4) обладающий, владеющий
ex. (τῆς Ἑλλάδος Her.; τοῦ ἄλλου, sc. χωρίου Thuc.)
ἐ. τῆς νίκης Plut. — одержавший победу
5) умеющий пользоваться
ex. (τὰ παιδία τῶν μορίων οὐκ ἐγκρατῆ ἐστιν Arst.)
ἐ. ἑαυτοῦ Plat. — владеющий собой
6) воздержный, умеренный
ex. (ἐ. καὴ σώφρων Arst.; ἐ. γαστρὸς καὴ ποτοῦ Xen.)



ἐγκράτησις

ἐγ-κράτησις
-εως (ᾰ) задержание, задержка
ex. (τοῦ πνεύματος Diog.L.)



ἐγκρατῶς

ἐγ-κρᾰτῶς
ион. Theocr. ἐγκρατέως
1) властно, сильной рукой, твердо
ex. (ἄρχειν Thuc., Plut. и ἔχειν τέν ἀρχήν Arst.)
2) силой, насильно
ex. (ἔχειν τέν νῆσον Polyb.)
3) с самообладанием, воздержно, умеренно
ex. (ἔχειν πρὸς ἡδονάς Plat.; ἐ. καὴ μετ΄ αἰδοῦς Plut.)



ἐγκρίνω

ἐγ-κρίνω
(ῑ) (fut. ἐγκρῐνῶ)
1) выбирать, избирать
ex. (ἐγκριθῆναι εἰς τέν γερουσίαν Dem. и εἰς τοὺς τριακοσίους Plut.)
2) считать, признавать
ex. (τινὰ ἄνδρ΄ ἄριστον Eur.)
3) считать годным, допускать
ex. (τινὰ εἰς τέν αἵρεσιν Plat.)
ἐγκριθῆναι τὸ στάδιον ἐν Ὀλυμπίᾳ Xen. — быть допущенным к участию в Олимпийских состязаниях
4) относить, причислять
ex. (τινὰ εἰς ἀριθμόν τινα и τινὰ ἐν τοῖς ἱκανῶς φιλοσόφοις Plat.)



ἔγκρισις

ἔγ-κρῐσις
-εως отборочное испытание
ex. (τῶν ἀθλητῶν Luc.)



ἔγκριτος

ἔγ-κρῐτος
2
досл. избранный, перен. проверенный, испытанный
ex. (πρὸς ἀρετήν Luc.)



ἐγκροτέω

ἐγ-κροτέω
тж. med. (во что-л) ударять, стучать, бить
ex. πυγμαὴ ἦσαν ἐγκροτούμεναι Eur. — сыпались кулачные удары;
ἐς ἓν μέλος ἐ. ποσσί Thuc. — плясать в такт, под музыку



ἐγκρούω

ἐγ-κρούω
1) вбивать, вколачивать
ex. (παττάλους εἰς τὸν τοῖχον Arph.)
2) ударять
ex. (τινί τι Anth.)
3) плясать
ex. (ἐγκρούων καὴ παίζων Arph.)



ἐγκρύβω

ἐγ-κρύβω
прятать, класть внутрь
ex. εἰς τὸ πῦρ ἐγκρύβεσθαι Diod. — поджариваться на огне



ἐγκρύπτω

ἐγ-κρύπτω
прятать, скрывать
ex. (τί τινι Hom.; τι ἔν τινι Arst.)
πῦρ ἐ. Arph., Arst. — сохранять огонь (под пеплом)



ἐγκρυφιάζω

ἐγ-κρῠφιάζω
действовать исподтишка, прятаться Arph.



ἐγκρυφίας

ἐγ-κρῠφίας
-ου (тж. ἐ. ἄρτος) испеченный в горячей золе хлеб Luc.



ἐγκρύφιος

ἐγ-κρύφιος
2
(ῠ) спрятанный, скрытый
ex. (πῦρ Anth.)



ἔγκρυψις

ἔγ-κρυψις
-εως запрятывание, закрывание
ex. ( ἔ. σώζει τὸ πῦρ Arst.)



ἐγκτάομαι

ἐγ-κτάομαι
(преимущ. о недвижимом имуществе) приобретать вне своей страны
ex. ἐγκτήσασθαι πόλιν ἐν θρηΐκῃ Her. — построить себе город во Фракии;
δοῦναι οἰκοδομησαμένοις ἐγκεκτῆσθαι Xen. — разрешить (иноземцам) строить дома и владеть ими;
οἱ ἐγκεκτημένοι Dem. — иноземцы, владеющие недвижимостью



ἔγκτασις

ἔγκτᾱσις
дор. = ἔγκτησις



ἔγκτημα

ἔγ-κτημα
-ατος τό недвижимая собственность вне своей страны
ex. (ἐγκτήματα καὴ κτήματα Dem.)



ἔγκτησις

ἔγ-κτησις
дор. ap. Dem. ἔγκτᾱσις -εως право владения недвижимостью вне своей страны
ex. (συγκλεισθῆναι ταῖς ἐπιγαμίαις καὴ ἐγκτήσεσι παρ΄ ἀλλήλοις Xen.; δεδόχθαι τινὴ ἔγκτασιν γᾶς καὴ οἰκιᾶν Dem.)



ἐγκτίζω

ἐγ-κτίζω
строить за границей
ex. (πόλεις βαρβάροις ἔθνεσιν Plut.)



ἐγκυβερνάω

ἐγ-κῠβερνάω
Diog.L. v. l. = κυβερνάω



ἐγκυκάω

ἐγ-κῠκάω
(в чём-л.) смешивать, перемешивать
ex. κύλιξ τὰ πράγματα ἐγκυκᾶσθαι ирон. Arph. — чаша для смешивания (всех) вещей



ἐγκυκλέομαι

ἐγ-κυκλέομαι
досл. (в чём-л.) вращаться, вертеться, ирон. быть одурачиваемым Arph.



ἐγκύκλημα

ἐγ-κύκλημα
-ατος τό круг, область
ex. πρόσοδος ἀπὸ γῆς (καὴ) ἀπὸ τῶν ἄλλων ἐγκυκλημάτων Arst. — доходы с земли и с прочих отраслей (хозяйства)



ἐγκύκλια

ἐγ-κύκλια
τά
1) (тж. τὰ ἐ. παιδεύματα) круг элементарных знаний, общее начальное образование
ex. (οἱ περὴ μουσικέν καὴ τὰ ἐ. παιδευταί Plut.)
2) повседневные дела
ex. (ἦν τοῦτο τῶν ἐγκυκλίων Isocr.)



ἐγκύκλιος

ἐγ-κύκλιος
2
1) круглый, построенный кругом
ex. (χοροί Eur., Aeschin.; ἱερόν Plut.)
2) шарообразный
ex. (σώματα Arst.)
3) кругообразный, круговой
ex. (κίνησις Arst.; φορά Arst., Plut.)
4) чередующийся, периодический
ex. (λειτουργίαι Dem.)
5) повседневный, обычный
ex. (διακονήματα и διακονίαι Arst.)
6) общий для всех, общегражданский
ex. (δίκαια Dem.)
7) общеобразовательный
ex. (παιδεία и παιδεύματα Plut.)
8) общепринятый, ходячий
ex. (φιλοσοφήματα Arst.)



ἐγκυκλίως

ἐγ-κυκλίως
кругообразно
ex. (φέρεσθαι Arst.)



ἔγκυκλον

ἔγ-κυκλον
τό энкикл (род верхнего женского платья) Arph.



ἔγκυκλος

ἔγ-κυκλος
2
круглый
ex. (βάρος πέτρης Anth.)



ἐγκυκλόω

ἐγ-κυκλόω
тж. med.
1) обводить кругом
ex. (ὀφθαλμόν Eur.)
2) обходить кругом, объезжать
ex. (βουλόμενος ἐγκυκλωθῆναι πᾶσαν σικελίαν Diod.)
3) обвивать
ex. (αἱ ἐγκυκλωθεῖσαι ἐπ΄ ἀλλήλοις σπεῖραι Diod.)
4) окружать
ex. ( χθόν΄ ἐγκυκλούμενος αἰθήρ Eur.; ἐγκυκλωσάμενοι καὴ περιχυθέντες Plut.)
ὥσπερ φωνή μέ τις ἐγκεκύκλωται Arph. — словно чей-то голос окружал меня, т.е. послышался возле меня



ἐγκυλίνδησις

ἐγ-κῠλίνδησις
-εως досл. вращение, перен. pl., презр. общение
ex. (ἐν γυναιξὴ πόρναις Plut.)



ἐγκυλίω

ἐγ-κυλίω
1) (в чём-л.) катать
ex. (τὸν κύλινδρον Arst.)
2) med.-pass. кататься, валяться ex. (οἶκος ἐγκυλίσασθαι ὠφελιμώτατος Luc.); перен. утопать, без удержу предаваться
ex. (οἱ εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθέντες Xen. - v. l. ἐκκυλισθέντες)



ἐγκυμόνησις

ἐγ-κῡμόνησις
-εως зачатие Arst.



ἐγκύμων

ἐγ-κύμων
2, gen. ονος (ῡ)
1) беременная
ex. (ἐ. ὑπό τινος γενομένη κόρα Arst.; κύνες Xen.; βοῦς Plut.; перен. οὐ κενός, ἀλλ΄ ἐ. Plat.)
2) плодоносный
ex. (γῆ Plat.)
3) чреватый, переполненный
ex. (βίβλος κρατερῶν καμάτων Anth.)
ἐ. ἵππος τευχέων Eur. — наполненный доспехами конь, т.е. наполненный вооруженными ахейцами троянский конь



ἔγκυος

2
Arst., Diod., Anth. = ἐγκύμων



ἐγκύπτω

ἐγ-κύπτω
1) наклоняться, нагибаться
ex. ἐγκεκυφότες Thuc., Arph., Arst. — нагнувшиеся или согнувшиеся;
ἐγκύπτοντος καὴ κατασκεπτομένου Plut. — нагнувшись и разглядывая
2) заглядывать
ex. (κατὰ τὰς θυρίδας Plat.)
3) разглядывать, пристально всматриваться
ex. (ἐς τὰ τῶν πέλας κακά Her.)



ἐγκυρέω

ἐγ-κῠρέω
(aor. ἐνεκύρησα) встречать(ся), натыкаться
ex. (τινος Polyb. и τινι Sext.)
ἀλογίης ἐνεκύρησε πολλῆς Her. — он встретился с полным невниманием, т.е. на него не обратили никакого внимания



ἐγκύρησις

ἐγ-κύρησις
-εως стечение обстоятельств, случай Sext.



ἐγκυρσεύω

Heracl. = ἐγκύρω



ἐγκύρτια

ἐγ-κύρτια
τά досл. отверстие рыболовной верши, перен. полость Plat.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика