Древнегреческо-русский словарь, Δ, лист 031

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Δ > 031
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Δ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041

Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 031) с русским переводом и комментариями.



δορισθενής

2
Anth. = δορυσθενής



δορίσκος

Дориск (город и равнина во Фракии, в устье римск. Гебр) Her., Aeschin., Dem.



δοριστέφανος

δορι-στέφᾰνος
2
увенчанный боевой славой
ex. (σπάρτα Anth.)



δοριτίνακτος

δορι-τίνακτος
2
сотрясаемый копьем
ex. (αἰθήρ Aesch.)



δορίτμητος

δορί-τμητος
2
пробитый копьем
ex. (Aesch. - v. l. к δορίδματος)



δορκάδειος

3
принадлежащий антилопе
ex. (ἀστράγαλοι Polyb.)



δορκαλίς

δορκᾰλίς
-ίδος Anth. = δορκάς 1



δορκάς

-άδος
1) антилопа, газель (Antilope dorcas) Her., Arst.
2) косуля (Cervus capreolus) Eur., Xen., Arst., Plut.



δόρκη

Eur. = δορκάς



δόρξ

δορκός Luc. = δορκάς



δορός

I.
<δέρω> кожаный мех, мешок Hom.
II.
Soph., Eur. gen. к δόρυ



δορπέω

ужинать Hom.



δορπηστός


1) время ужина, вечер Xen.
2) ужин Arph.



δορπία

ион. δορπίη дорпия (торжественный ужин накануне, а тж. 1-й день праздника Ἀπατούρια) Her.



δόρπον

τό
1) вечерняя трапеза, ужин Hom., Aesch.
2) трапеза, еда HH.



δόρυ

δόρατος, эп.-ион. δούρατος и δουρός, поэт. δορός τό (dat. δόρατι, δούρατι, δουρί, δορί и δόρει; dual. δοῦρε; pl.: nom. δόρατα, δούρατα, δοῦρα и δόρη, gen. δοράτων и δούρων, dat. δόρασι, δούρασι и δούρεσσι)
1) дерево (sc. φοίνικος ἔρνος Hom.)
2) брус, балка, доска или древесина
ex. (δοῦρ΄ ἐλάτης Hom.; δούραθ΄ ἁμάξης Hes.)
κοῖλον δ. Hom. = δουράτεος ἵππος;
δ. νηϊον, νήϊα δοῦρα, δοῦρα νεῶν и δοῦρα Hom. — корабельный лес
3) судно, корабль
ex. (δ. γομφόδετος Aesch. и ποντοπόρον Soph.)
δ. ἰθύνειν ἐπί τι Aesch. и εὐθύνειν ἔς τι Eur. — направлять корабль на (во) что-л.
4) шест, древко
ex. (μείλινον Hom.; δόρατα ἐκ δέρματος τοῦ ἵππου τοῦ ποταμίου Arst.; ἀετὸς χρυσοῦς ἐπὴ δόρατος Xen.)
τὸ λελογχωμένον δ. Arst. — снабженное наконечником древко
5) (царский) жезл, скипетр
ex. (λαὸν εὐθύνειν δορί Eur.)
6) копье
ex. (χάλκεον Hom.; δορὸς λόγχα Eur.; μετὰ ἀσπίδος καὴ δόρατος τὰς πομπὰς ποιεῖν Thuc.)
ἐς δορὸς τάξιν μολεῖν Eur. и εἰς δ. ἀφικνεῖσθαι Xen. — перейти к бою на копьях;
ἐπὴ, παρὰ и εἰς δ. Xen. — в сторону копья, т.е. направо (ср. ἐς ἀσπίδα налево);
ἀπὸ τῶν εὐωνύμων ἐπὴ δ. Polyb. — слева направо;
τέν ἐμβολέν ἐκ δόρατος ποιεῖσθαι Polyb. — атаковать справа
7) бой, сражение, тж. война
ex. δορὴ κτήσασθαι Hom. или ἑλεῖν Thuc. — взять с бою, захватить на войне, завоевать;
καὴ τὸ δ. καὴ τὸ κηρύκειον πέμπειν Polyb. — предложить выбор между войной и мирными переговорами
8) вооруженные силы, войско
ex. (ξύμμαχον δ. Aesch.)
ἐν τροπῇ δορός Soph. — когда войску (было) нанесено поражение



δορυάλωτος

Xen., Isocr.; v. l. Plut. = δοριάλωτος



δορυδρέπανον

δορυ-δρέπᾰνον
τό копье с серповидным наконечником Plat., Polyb.



δορύκνιον

τό дорикний (ядовитое растение из семейства вьюнковых) Plut.



δορύκρανος

δορύ-κρᾱνος
2
с копьевидным острием
ex. (λόγχη Aesch.)



δορύμαχος

δορύ-μᾰχος
2
воинственный, воинский
ex. (ἀρετή Timotheus ap. Plut.)



δορύξενος

δορύ-ξενος
I.
2
состоящий в боевом союзе, дружественный, союзный
ex. (δόμοι Aesch.; ἑστία Soph.)
II.
боевой товарищ, союзник
ex. ( μέγιστος δορυξένων Soph.; ἐκ δορυαλώτου δ. προσαγορευόμενος Plut.)



δορυξόος

δορυ-ξόος
стяж. δορυξοῦς копейный мастер Plut.



δορυξός

Arph. = δορυξόος



δορυξούς

стяж. к δορυξόος



δορυπαγής

δορυπᾰγής
v. l. = δοριπαγής



δορυσθενής

δορυ-σθενής
2
мощный своим копьем, т.е. воинственный
ex. (Ἄρης HH.; ἀνήρ Aesch.)



δορυσόος

2
Aesch. v. l. = δορυσσόος



δορυσσόης

-ητος adj. Soph., Eur. = δορυσσόος



δορυσσόος

δορυ-σσόος
стяж. δορυσσοῦς 2
<σεύω> потрясающий копьем, воинственный
ex. (Hes. - v. l. к λαοσσόος; ὄχλος Aesch.; Ἀμφιάραος Soph.)



δορυφορέω

δορυ-φορέω
1) быть копьеносцем, состоять телохранителем
ex. (τινι Xen., Polyb.)
2) сопровождать в качестве телохранителя, охранять
ex. (τινα Her., Thuc., Plat., Plut.; τέν σωτηρίαν τινός Dem.; φυγήν τινος Plut.)
δορυφορεῖσθαί τινι Isocr. и ὑπό τινος Plat. — быть охраняемым кем(чем)-л.
3) астр. быть спутником; pass. иметь спутников
ex. (δορυφορεῖσθαι ἀστέρας λέγουσιν Sext.)



δορυφόρημα

δορυ-φόρημα
-ατος τό
1) корпус телохранителей, вооруженная охрана, стража Plut.
2) театр. актер, исполняющий выходную роль без слов, статист
ex. (κωμικόν Luc.; ἐπὴ σκηνῆς δ. Plut.)



δορυφορία

δορυ-φορία

1) Xen. = δορυφόρημα
2) астр. спутники
ex. (τῶν τροπικῶν κύκλων Plut.)



δορυφορικόν

τό Luc. = δορυφορία



δορυφορικός

δορυ-φορικός
3
телохранительский, предназначенный для охраны
ex. δορυφορικέ οἴκησις Plat. — сторожевой пост



δορυφόρος

δορυ-φόρος
I.
2
1) копьеносный, вооруженный копьем
ex. (ὀπάων Aesch.)
2) угодливый, раболепный
ex. (ἡδοναί Plat.)
II.

1) копьеносец, копейщик
ex. (πελτασταὴ καὴ δορυφόροι Xen.)
2) (вооруженный копьем) телохранитель, pl. стража, охрана
ex. (δορυφόροι πεισιστράτου Her.; φρουραἰ δοριφόρων Eur.; τῶν βασιλέων Plut.)
τῶν δορυφόρων ἔπαρχος Plut. (в Риме;
лат.
praefectus praetorii) — начальник преторианцев
3) угодливый спутник, приспешник
ex. (τῆς τυραννίδος Plut.; τῶν ἐπιθυμιῶν Luc.)



δός

imper. aor. 2 к δίδωμι



δόσαν

см. ἔδοσαν...



δόσις

-εως
1) дача
ex. τοῦ φαρμάκου δ. Plat. — прием лекарства;
δ. θεοῖς Plat. — принесение даров богам;
δ. τῶν χρημάτων Her. — предоставление денежных средств;
μισθοῦ δ. Thuc. — выдача жалования;
τῆς παρακαταθήκης δ. Arst. — внесение залога
2) дар
ex. (δ. ὀλίγη τε φίλη τε Hom.; θεῶν εἰς ἀνθρώπους δ. Plat.)
κληρονομίαι οὐ κατὰ δόσιν, ἀλλὰ κατὰ γένος εἰσίν Arst. — наследства распределяются не в порядке дарения, а на основании родства
3) доля, часть
ex. (εἰς δόσεις διελεῖν τι Plut.)



δόσκον

эп. aor. 2 iterat. к δίδωμι



δότε

2 л. pl. imper. aor. 2 к δίδωμι



δότειρα

несущая, приносящая
ex. (θανάτοιο Hes.)



δοτέος

adj. verb. к δίδωμι



δοτήρ

-ῆρος
1) раздатчик, распределитель
ex. (σίτοιο Hom.)
2) податель, даритель
ex. (Ἄρης, δ. εὐθαρσέος ἥβης HH.; ὀϊστοὴ θανάτοιο δοτῆρες Hes.)
πυρὸς βροτοῖς δ. Aesch. — подаривший людям огонь, т.е. Прометей



δότης

-ου NT. = δοτήρ



δοτική

(sc. πτῶσις) грам. дательный падеж Plut.



δοτικός

3
щедро (раз)дающий
ex. (δ. καὴ ἐλεύθερος Arst.)



δοῦ

imper. aor. 2 med. к δίδωμι



δούλα

дор. = δούλη



δουλαγωγέω

δουλ-ᾰγωγέω
1) уводить в рабство, порабощать
ex. (τινα Diod.)
2) подавлять, умерщвлять
ex. (τὸ σῶμα NT.)



δουλαπατία

δουλ-ᾰπᾰτία
сманивание (чужих) рабов Arst.



δουλάριον

(ᾰ) τό девочка-рабыня, служаночка Arph.



δουλεία

ион. δουληΐη, Pind. δουλία
1) рабство, неволя Aesch., Soph., Her., Thuc., Plat.
ex. κατὰ πόλεμον δ. Arst. — обращение военнопленных в рабство
2) рабская зависимость
ex. τῶν κρεισσόνων δ. Thuc. — зависимость от более сильных
3) тж. pl. рабы
ex. ἢν δὲ δ. ἐπανιστῆται Thuc. — если рабы поднимут восстание;
εἱλωτεῖαι τε καὴ πενεστεῖαι καὴ δουλεῖαι Arst. — илоты (у спартанцев), пенесты (у фессалийцев) и рабы (вообще)



δούλειος

ион. δουλήϊος 3 и 2
рабский, невольнический
ex. (εἶδος καὴ μέγεθος Hom.; τύχα Pind.; ζυγά Aesch. и ζυγόν Eur.; ἐσθής Her. - v. l. δουλίη)
δούλειος ἁμέρα βίου Eur. — рабское существование



δούλευμα

-ατος τό
1) рабство, невольничество Eur.
2) раб, невольник
ex. (γυναικός Anth.)
3) рабы, рабыни, слуги
ex. (δ. πιστόν Eur.)



δουλεύω

(тж. δουλεία и δουλείας δ. Xen., Plat.)
1) быть рабом
ex. (τινί Eur., Arst. и παρά τινι Plut.)
παῦσαι δουλεύοντα τὸν δῆμον Arst. — освободить народ от рабства
2) перен. рабски служить, безропотно повиноваться, быть рабски преданным
ex. (γαστρί Xen.: νόμοις Plat.; τῷ κέρδει Arst.)
ἑνὴ ἔργῳ δ. Arst. — выполнять одну (только) функцию;
καιρῷ δ. Anth. — подчиняться обстоятельствам
3) служить наемным рабочим
ex. (δουλεῦσαι σοκράτην καὴ ἑργάσασθαι λίθους φησὴ δοῦρις Diog.L.)



δούλη

дор. δούλα рабыня, невольница Hom., Aesch., Eur., Xen., Plat., Arst. etc.



δουληϊ-

ион. = δουλει-



δουλία

Pind. = δουλεία



δουλικός

3
Xen., Plat., Arst., Dem., Luc. = δούλιος
ex. δ. πόλεμος Plut. (лат. bellum servile) — Невольническая война



δουλικῶς

по-рабски Xen.



δούλιος

3 и 2
рабский, невольничий Hom., Trag., Her., Anth.
ex. δούλιον ἦμαρ Hom. — рабская жизнь, неволя



δουλίς

-ίδος Anth. = δούλη



δουλιχιεύς

δουλῐχιεύς
-έως, gen. ῆος уроженец, или житель Дулихия Hom.



δουλίχιοι

οἱ Anth. pl. к δουλιχιεύς



δουλίχιον

(ῐ) τό Дулихий (один из Эхинадских о-вов у зап. побережья Этолии) Hom.



δουλίχιόνδε

δουλίχιόν-δε
adv. в (на) Дулихий
ex. (Hom. - v. l. к δουλίχιον δέ)



δουλιχο-

δουλῐχο-
ион. = δολιχο-



δοῦλον

τό
1) рабство, неволя Eur.
2) собир. рабы Eur.



δουλοπρέπεια

δουλο-πρέπεια
рабский образ мыслей, низкая натура, низость Plat., Luc.



δουλοπρεπής

δουλο-πρεπής
2
1) подобающий рабам, рабский
ex. (πόνος Her.; βίος Arst.)
2) перен. неблагородный, низкий, грубый, подлый Xen., Plat., Luc., Plut.



δοῦλος

I.
3
1) рабский, невольничий
ex. ἀνδράποδα καὴ δοῦλα καὴ ἐλεύθερα Thuc. — пленные - как рабы, так и свободнорожденные;
ἀνέρ δ. Soph. — раб;
γυνέ δούλη Eur. — рабыня
2) подневольный, зависимый
ex. (πόλις Soph., Xen., Plat.; βίος Soph.)
3) перен. неблагородный, низкий, грубый, недостойный
ex. (γνῶμαι Soph.; τρόποι Eur.; ψυχή, ἡδοναί Plat.)
4) подчиненный, служебный
ex. (ἐπιστῆμαι Arst.)
II.
раб, невольник
ex. (οἱ δοῦλοι ἄκοντες τοῖς δεσπόταις ὑπηρετοῦσιν Xen.; перен. δ. λιχνειῶν Xen.; χρημάτων Eur., τύχης Arst.)
δοῦλοι καὴ ἐκ δούλων Arst. — рабы, рожденные рабами, т.е. рожденные в рабстве;
δ. τῶν πέλας Soph. — готовый угождать (всем) окружающим;
δοῦλοι τῶν ἐπιόντων Arst. (покорные) рабы обстоятельств



δουλοσύνα

дор. = δουλοσύνη



δουλοσύνη

дор. δουλοσύνα (ῠ) рабство, невольничество, неволя Hom., Pind., Aesch., Eur., Her.



δουλόσυνος

δουλόσῠνος
2
порабощенный, подвластный
ex. (τινι Eur.)



δουλόφρων

δουλό-φρων
2, gen. ονος с рабским образом мышления
ex. (Aesch. - v. l. οὐλόφρων)



δουλόω

1) обращать в рабство, порабощать, покорять
ex. (τινα Plut.; καὴ σὲ καὴ πᾶσαν πόλιν Aesch.; λυδοὴ ὑπὸ πέρσῃσι δεδούλωντο Her.)
δουλώσασθαί τινα Thuc., Arst. — подчинить себе кого-л.
2) лишать силы или воли, надламывать
ex. (γνῶμαι ἁπάντων δεδουλωμέναι ἦσαν Plat.)
δουλοῖ φρόνημα τὸ ἀπροσδόκητον Thuc. — неожиданное подавляет мысль;
δεδουλωμένος τέν γνώμην и τῇ γνώμῃ Thuc. — павший духом



δούλωσις

-εως порабощение Thuc., Plat., Plut.



δοῦναι

inf. aor. 2 к δίδωμι



δουνακ-

ион. = δονακ-



δοῦναξ

ион. = δόναξ



δουπέω

арх.- поэт. γδουπέω
1) издавать глухой звук, гудеть
ex. δούπησεν πεσών Hom. — он с грохотом упал
2) стучать
ex. (ταῖς ἀσπίσι πρὸς τὰ δόρατα Xen.)
δουπεῖ χεὴρ γυναικῶν Eur. — женщины бьют себя руками (в грудь)
3) падать, погибать
ex. (δεδουπότος οἰδιπόδαο τάφος Hom.)



δουπήτωρ

-ορος adj. m гудящий, гремящий
ex. (χαλκός Anth.)



δοῦπος

шум, грохот, гул Hom., Hes., Trag., Xen.



δοῦρα

эп. pl. к δόρυ



δοῦρας

τό Anth. = δόρυ



δούρατα

эп. pl. к δόρυ



δουράτεος

3
(ᾰ) деревянный
ex. (ἵππος Hom.; παγίς Anth.)



δουράτιον

τό ион. = δοράτιον



δούρατος

эп.-ион. gen. к δόρυ



δοῦρε

эп. dual. к δόρυ



δούρειος

3
Eur., Arph., Plat. = δουράτεος



δούρεσσι

эп. dat. pl. к δόρυ



δουρηνεκές

δουρ-ηνεκές
adv. <ἐνεγκεῖν> на расстояние брошенного копья Hom.



δουρί

эп. dat. к δόρυ



δουριάλωτος

ион. Soph. = δοριάλωτος



δουρικλειτός

δουρι-κλειτός
adj. m знаменитый (своим) копьем, т.е. покрытый воинской славой Hom.



δουρικλυτός

δουρικλῠτός
Hom., Archilochus ap. Plut. и δουρίκλυτος Aesch. = δουρικλειτός



δουρικ-

ион. = δορικ-



δουρίληπτος

ион. = δορίληπτος


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика