Древнегреческо-русский словарь, Δ, лист 021

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Δ > 021
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Δ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041

Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 021) с русским переводом и комментариями.



διδοῖς

см. διδοῖσθα...



διδοῖσθα...

διδοῖς, διδοῖσθα
v. l. δίδοισθα и διδώσθα эп. (= δίδως) 2 л. sing. praes. к δίδωμι



δίδομεν

1 л. pl. praes. к δίδωμι



διδόμεν

Pind. = διδόναι



διδόναι

inf. praes. к δίδωμι



δίδου

1) 2 л. sing. imper. к δίδωμι
2) эп. (v. l. δίδω = ἐδίδου) 3 л. sing. impf. к δίδωμι



διδοῦναι

эп. = διδόναι



δίδραχμον

δί-δραχμον
τό дидрахм, монета в две драхмы NT.



δίδραχμος

δί-δραχμος
2
1) стоящий две драхмы
ex. δίδραχμόν τι παραλαμβάνειν Arst. — принимать, т.е. покупать что-л. по цене в две драхмы
2) получающий в день две драхмы
ex. (ὁπλῖται Thuc.)



δίδυμα

δί-δῠμα
τά
1) пара
ex. (τὰ δίδυμα τῶν ᾠῶν Arst.; δ. τέκνων Soph.)
2) двойня
ex. (τίκτειν δ. Arst.). - см. тж. δίδυμος



δίδυμα

δίδῠμα
(ῐ) τά Дидимы (городок близ Милета с храмом и прорицалищем Аполлона) Her., Luc.



διδυμαῖον

δῐδῠμαῖον
τό Дидимей (храм Аполлона в Дидимах) Plut.



διδυμαῖος

δῐδῠμαῖος
-ου adj. m дидимский
ex. (Ἀπόλλων Diog.L.)



διδυμάνωρ

δῐδῠμ-άνωρ
-ορος adj. касающийся двоих мужей
ex. διδυμάνορα - v. l. δίδυμ΄ ἀγανόρεα - κακά Aesch. — бедствия, постигшие двоих



διδυματόκος

δῐδῠμᾱ-τόκος
2
дор. Theocr., Anth. = διδυμοτόκος



διδυμάων

δῐδῠμάων
-ονος (ᾱ) (только dual. и pl.) близнец (из двойни) Hom.



διδύμη

δῐδύμη
(ῠ) Дидима (средний из Эолийских или Липарсках о-вов Thuc.)



δίδυμνος

3
Pind. = δίδυμος I



διδυμογενής

δῐδῠμο-γενής
2
родившийся близнецом Eur.



δίδυμος

δί-δῠμος
I.
3 и 2
1) двойной, парный
ex. (αὐλοί Hom.; τὸ ἀριστερὸν καὴ δεξιὸν δίδυμα Arst.)
χερὴ διδύμᾳ Pind. — обеими руками, но διδύμαιν χειροῖν Soph. руками двух соучастников;
διδύμη ἅλς Soph. — оба моря, т.е. Понт и Боспор;
γενέσεις δίδυμοι Plat. — двойня
2) двойственный, двоякий
ex. (φύσις Arst.). - см. тж. δίδυμα
II.

1) (тж. δ. κασίγνητος Pind.) близнец (из двойни)
ex. δίδυμοι Hom. и δύο διδύμω Eur. — братья-близнецы;
οἱ δίδυμοι (тж. διόσκοροι) Arst. — созвездие Близнецов
2) pl. τεστιγυμι Arst.



δίδυμος

Дидим (александрийский грамматик I в. до н.э.) Plut.



διδυμότης

δῐδῠμότης
-ητος двойственность, парность Plat.



διδυμοτοκέω

δῐδῠμο-τοκέω
рождать двойни Arst.



διδυμοτοκία

δῐδῠμο-τοκία
рождение двойни Arst.



διδυμοτόκος

δῐδῠμο-τόκος
2
рождающий двойни Arst.



δίδω

v. l. = δίδου 2



δίδωμι

(δῐ) (impf. ἐδιδων, fut. δώσω, aor. 1 ἔδωκα - pl. ἔδομεν, pf. δέδωκα, imper. δίδου - aor. 2 δός, conjct. διδῶ aor. 2 δῶ, opt. διδοίην - aor. 2 δοίην; pass.: fut. δοθήσομαι, aor. ἐδόθην, pf. δέδομαι)
1) давать
ex. (τινί τι Hom., Thuc. etc.)
δοῦναι ἐς χεῖρας λαβεῖν Soph. — передать в руки;
δ. καὴ λαμβάνειν Plat., Anth.; — давать и принимать (взамен), т.е. обмениваться;
δοῦναι καὴ λαβεῖν λόγον Arst. — высказать свои доводы и выслушать чужие;
δ. ὅρκον Isae., Arst., Dem.; — давать клятву;
δ. ψῆφον Dem. — подавать (свой) голос, голосовать;
δ. γνώμην Dem. — высказывать (свое) мнение;
δ. τὰς εὐθύνας Arst. — давать отчет;
τῇ δοθείσῃ δυνάμει τὸ δοθὲν βάρος κινῆσαι δυνατόν ἐστι Plut. (Архимед сказал, что) с помощью данной (т.е. любой) силы можно сдвинуть любую тяжесть;
δ. ἀκοήν τινι Soph. — выслушивать кого-л.
2) отдавать, передавать
ex. (τινὰ κυσίν Hom.)
δ. τινὰ πυρὴ δαπτέμεν Hom. — выдать чьё-л. тело для предания сожжению;
δ. ἑαυτόν τινι Her., Thuc., Soph., Xen.; — отдать себя в чьё-л. распоряжение;
ὀδύνῃσι или ἀχέεσσι δ. τινά — обречь кого-л. на муки;
δ. ἑαυτὸν τοῖς δεινοῖς Dem. и εἰς κινδύνους Polyb. — подвергать себя опасностям;
δ. ἑαυτὸν εἰς ἔντευξιν Polyb. — вступить в беседу;
δ. ἑαυτὸν εἰς λῃστείας καὴ καταδρομάς Diod. — предаться разбою и набегам;
δοῦναι ἑαυτὸν ἀπό τινος ἐπί τι Plut. — перейти от чего-л. к чему-л.;
δοῦναι ἑαυτὸν φρονεῖν Plut. — принять самоуверенный вид
3) передавать, вручать
ex. (τί τινι φορῆναι Hom.)
4) культ. приносить
ex. (ἱρὰ θεοῖσιν Hom.)
5) давать, ниспосылать
ex. (νίκην τινί Hom.; πημονὰς βροτοῖς Aesch.)
τύχη εὖ διδοῦσα Soph. — благодетельная судьба;
τούτῳ εὐτυχεῖν δοῖεν θεοί! Aesch. — да пошлют ему боги счастья!;
δίδοτε, καὴ δοθήσεται ὑμῖν NT. — давайте, и дастся вам
6) давать, предоставлять, позволить
ex. (ἐδίδοσαν τοῖς συμμάχοις λόγον Xen.)
δὸς τίσασθαι Ἀλέξανδρον Hom. — дай (мне) отомстить Александру;
δέδοται ὑπὸ τοῦ νόμου πράττειν Plat. — законом разрешается делать (это);
ἃ εἴ μοι δίδως Plat. — если ты согласен со мною в этом;
εἴτε δῴη τις αὐτοῖς τοῦτο Arst. — если даже уступить им в этом;
δ. δίοδον ὑγρῷ Arst. — давать (свободный) выход влаге
7) преподавать
ex. (τέχνην ῥητορικήν Plat.)
μουσικέ ἐκείνοις ἐδόθη Plat. — они обучены музыке
8) выдавать замуж
ex. (θυγατέρα τινί Hom. и θυγατέρα τινὴ γυναῖκα Her.)
ἐδίδοσαν καὴ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Her. — они выдавали (дочерей) замуж и женились в своей среде;
δούς Eur. и διδούς Anth. — выдающий замуж (свою дочь), т.е. тесть;
τέν σάμηνδ΄ ἔδοσαν Hom. — ее выдали замуж в Самос;
δοθῆναι πρὸς γάμον Plut. — быть выданной замуж
9) отпускать, прощать
ex. (τινί τι Eur., Xen., Dem.)
10) соглашаться дать
ex. (ὁμήρους Her.)
Ἱππίῃ ἐδίδου Ἀνθεμοῦντα, δὲ οὐκ αἱρέετο Hom. — Гиппию он предложил Антемунт, но тот не принял
11) (sc. ἑαυτόν) предаваться
ex. (ἡδονῇ Eur.; εἰς δημοκοπίαν Diod.)



διδώσθα

v. l. = διδιῖσθα



δίε

эп. (= ἔδιε) 3 л. sing. impf. к δίω



διεγγυάω

δι-εγγυάω
1) давать ручательство, ручаться
ex. (ὀκτακοσίων ταλάντων Thuc., Plut.; τινα πρός τινα Isocr.)
διεγγυηθῆναί τινι Thuc. и ὑπό τινος Dem. — быть взятым кем-л. на поруки под залог
2) med. принимать ручательство, т.е. освобождать под залог
ex. (τινα ἑπτὰ ταλάντων Isocr.)



διεγγύησις

δι-εγγύησις
-εως внесение залога, поручительство Dem.



διεγείρω

δι-εγείρω
1) пробуждать, будить ex. (τινά Plut.); med.-pass. пробуждаться, просыпаться
ex. (ἐξ ὕπνου Anth.)
πρὴν διεγερθῆναι Arst. — прежде чем проснуться
2) возбуждать, вызывать
ex. (τὰ πένθη διὰ κολακείαν Plut.)



διεγερτικός

δι-εγερτικός
3
пробуждающий, возбуждающий
ex. (τῆς ψυχῆς Sext.)



διεγρομένος

part. med.-pass. к διεγείρω



διεδάσαντο

3 л. pl. aor. к διαδαίομαι



διέδεξε

impers. Her. 3 л. sing. aor. к διαδείκνυμι



διέδραμον

aor. 2 к διατρέχω



διεδρία

δι-εδρία
сидение врозь Arst.



δίεδρος

δί-εδρος
2
досл. сидящий врозь, перен. знаменующий вражду (в птицегадании - о птицах) Arph.



διέεργον

эп. impf. к διείργω



διέζωσα

aor. к διαζώννυμι



διεθείς

θεῖσα, θέν part. aor. 1 pass. к διΐημι



διέθεμεν

1 л. pl. aor. 2 к διατίθημι



διεθέμην

aor. 2 med. к διατίθημι



διέθηκα

aor. 1 к διατίθημι



διέθην

aor. 2 к διατίθημι



διεθῆναι

inf. aor. 1 pass. к διΐημι



δίει

2 л. sing. praes. к δίειμι II



διειδέναι

inf. к δίοιδα



διειδής

δι-ειδής
2
прозрачный
ex. (ὕδωρ Luc.)



διεῖδον

δι-εῖδον
aor. 2 к διοράω



διείλεγμαι

pf. pass. к διαλέγω



διειλέω

δι-ειλέω
разворачивать
ex. (βιβλία διειλῆσαι Plut.)



διείλημμαι

pf. pass. к διαλαμβάνω



διειλημμένως

отчетливо, четко
ex. (κρίνειν Xen.)



διείληφα

pf. к διαλαμβάνω



διεῖλον

aor. 2 к διαιρέω



διειμένος

part. pf. pass. к διΐημι



δίειμι

δί-ειμι
I.
<εἰμί> продолжать пребывать
ex. διέσει - v. l. διοίσει - σκοπούμενος Xen. — ты постоянно будешь рассматривать
II.
<εἶμι> (fut. διείσομαι, ppf. в знач. impf. διῄειν)
1) пройти
ex. (διὰ πύργων μέσων Thuc.)
ἐᾶν διϊέναι τινά Thuc. — дать пройти кому-л., пропустить кого-л.;
δ. τὸν ἀέρα Arph. — пронестись по воздуху
2) разойтись, распространиться
ex. ὥστε λόγος διῄει Plut. — по слухам
3) обстоятельно рассказать
ex. (πάντα Plat.; τὸν μυθώδη πρότερον Plut.)
δίειμι τῷ λόγῳ ὡς ἄν μοι δοκῇ ἔχειν Plat. — я изложу (вопрос) так, как он мне представляется



διεῖπον

δι-εῖπον
I.
<aor. 2 к διαγορεύω>
1) поговорить, побеседовать
ex. (ἀλλήλοισιν Hom.)
2) обстоятельно рассказать
ex. (τι Plat.)
3) возвестить, предсказать
ex. (φόνος, ὃν λοξίας διεῖπε χρῆναι θανεῖν Soph.)
4) разгадать
ex. (τὸ αἴνιγμα Soph.)
5) med. установить, определить
ex. (ἐν ᾧ χρόνῳ ἀποδώσει, sc. τὰ χρήματα Arst.)
II.
impf. к διέπω



διείργω

δι-είργω
эп.-ион. διέργω (эп. impf. διέεργον)
1) разделять, разобщать, отделять
ex. (τινάς Hom., Thuc.; sc. τοὺς θεοὺς καὴ ἡμᾶς Pind.; τὸ μέσον τῆς πόλιος ποταμὸς διέργει Her.; τέν χώραν Polyb.; τέν πόλιν ἀπὸ τῆς ἠπείρου Plut.)
2) разнимать (sc. μαχομένους Plat.)
3) преграждать, отрезывать
ex. (τῆς οἴκαδε ὁδοῦ Xen.)



διείρηκα

pf. к διαγορεύω или к διεῖπον



διείρημαι

pf. pass. к διαγορεύω или к διεῖπον



διειρημένον

τό юр. точная формулировка Dem.



διείρομαι

δι-είρομαι
I.
med.-pass. к διείρω
II.
и διέρομαι расспрашивать
ex. (τινά τι Hom.)



διειρύω

δι-ειρύω
перетаскивать, тащить волоком (через что-л.)
ex. (νέας τὸν ἰσθμόν Her.)



διείρω

δι-είρω
1) просовывать
ex. (τι διά τινος Xen., Luc.)
2) втыкать
ex. (τὰς βελόνας Dem. ap. Aeschin.)



διειρωνόξενος

δι-ειρωνό-ξενος
2
притворно-гостеприимный, т.е. обманывающий гостей Arph.



διείς

διεῖσα, διέν part. aor. 2 к διΐημι



διέκ

I.
v. l. δι΄ ἐκ adv. насквозь, целиком
ex. (κόλπος δ. πελοπόννησον ἐέργει HH.)
II.
перед гласными διέξ, v. l. δι΄ ἐκ praep. cum gen. через, из
ex. (μεγάροιο, προθύρου Hom.)



διεκβάλλω

δι-εκβάλλω
1) переходить, проходить
ex. (τέν στυμφαλίαν Polyb.; τὰ στενά Plut.)
2) переправляться
ex. (τὸν πορθμόν Plut.)



διεκβολή

δι-εκβολή
горный проход, теснина Polyb., Diod.



διέκδυσις

δι-έκδῠσις
-εως ускользание
ex. πάσης διεκδύσεως χρῆσθαι Plut. — быть неуловимым (для врага)



διεκδύω

δι-εκδύω
(aor. 2 διεξέδυν)
1) проскальзывать
ex. (τὸν ὄχλον Plut.)
2) ускользать, незаметно скрываться
ex. (πειρῶ διεκδῦναι Luc.)



διεκθέω

δι-εκθέω
мчаться напролом, прорываться
ex. (φεύγοντες καὴ διεκθέοντες Plut.; ἄχρι τῆς γῆς διεκθέων κεραυνός Arst.)



διεκπαίω

δι-εκπαίω
тж. med. пробивать себе дорогу, пробиваться
ex. (τοὺς πολεμίους διεκπαισάμενος Plut.)
ἔφθη διεκπαίσας Luc. — он успел вырваться наружу



διεκπεραίνω

δι-εκπεραίνω
доводить до конца, завершать
ex. (τι Xen.; πρὴν αὐτῷ βίος διεκπερανθῇ Soph. - v. l. διεκπεραθῇ)



διεκπεράω

δι-εκπεράω
1) проходить насквозь, проникать
ex. ( ταχὺ διεκπερῶσα τροφή Plat.; διὰ μέσου τινῶν Diod.)
2) переходить, переступать
ex. (Ἡρακλέας στήλας Her.; ἐς φωκέων χθόνα Aesch., v. l.)
3) переправляться
ex. (τὸν ποταμόν Her.)
ῥᾷστα δ. τὸν βίον Eur. — легко прожить свою жизнь
4) жить, существовать
ex. (κατὰ φύσιν Plut.)
5) проходить мимо, обходить, пренебрегать
ex. (τι Arph.)



διεκπίπτω

δι-εκπίπτω
(aor. 2 διεξέπεσον)
1) падать сквозь, проваливаться
ex. (τῶν στενοτέρων πόρων Plut.)
2) выходить, прорываться
ex. (τὸ ἐντὸς θερμὸν ἔξω διεκπίπτει Arst.)
3) убегать, ускользать
ex. (κρύφα Plut.; εἰς θήβας Diod.)



διεκπλέω

δι-εκπλέω
ион. διεκπλώω
1) переплывать
ex. (ἐκ τοῦ πόντου τὸν Ἑλλήσποντον Her.)
2) проплывать мимо
ex. (Ἡρακλέων στηλέων Her.; τὰ ἕλη Plut.)
3) выплывать на другую сторону
ex. (διεκπλώσας καὴ κάμψας τὸ ἀκρωτήριον Her.)
4) воен. прорываться на кораблях
ex. (διεκπλώοντες ἐναυμάχεον Her.; δ. οὐ διδόναι Thuc.: διὰ τῶν πολεμίων νεῶν Polyb.; εἴκοσι ναυσί Plut.)



διέκπλοος

δι-έκπλοος
стяж. διέκπλους
1) переезд на кораблях
ex. διέκπλοον ποιεῖσθαι τῇσι νηυσὴ δι΄ ἀλλήλων Her. — совершать проплыв одних кораблей между другими (вид морских маневров)
2) место переезда на кораблях, переправа
ex. (διέκπλοον δεικνύναι Her.)
3) воен. прорыв линии неприятельского флота
ex. (ἀπόπειραν ποιήσασθαι τῆς μάχης καὴ τοῦ διεκπλόου Her.; τῶν πολεμίων νεῶν Polyb.)
διέκπλοι οὐκ ἦσαν Thuc. — пробиться на кораблях не было возможности



διεκπλώω

ион. = διεκπλέω



διεκπνέω

δι-εκπνέω
дуть насквозь
ex. (ἄνεμοι διεκπνέουσι πρόσω κατ΄ εὐθεῖαν Arst.)



διεκπνοή

δι-εκπνοή
выдувание
ex. τοῦ πυρὸς δ. Plut. — выход (для) огня



διέκριθεν

Hom. 3 л. pl. aor. pass. к διακρίνω



διέκροος

δι-έκροος
канал для оттока, выход для воды Her.



διεκφεύγω

δι-εκφεύγω
убегать, избегать
ex. (τὸν κίνδυνον Plut.)



διέλασις

δι-έλᾰσις
-εως
1) вбивание, вколачивание (sc. τοῦ ἥλου Plut.)
2) стремительный проезд (конницы) Xen.



διελαύνω

δι-ελαύνω
(aor. διήλασα, pf. διελήλακα)
1) гнать через (что-л.), перегонять
ex. (ἵππους τάφροιο Hom.)
2) вбивать, вонзать
ex. (ἔγχος λαπάρης Hom.; ξύλον μέχρι τοῦ τραχήλου Her.)
3) пронзать
ex. (τινὰ λόγχῃ διὰ τῶν πλευρῶν Plat.; τινὰ δορατίῳ Luc.)
4) мчаться мимо
ex. (εἶδον τὸν κλέαρχον διελαύνοντα Xen.)
5) стремительно проходить
ex. (ὄρη HH.; ὁπόσην ὁδόν Xen.)
6) пробиваться, прорываться
ex. (κατὰ τοὺς Ἕλληνας πελταστάς Xen.)
7) приводить
ex. ἥδε σ΄ ἡμέρα διήλασεν ἠλευθερῶσθαι Eur. — этот день дал тебе свободу



διελέγχω

δι-ελέγχω
1) полностью опровергать
ex. (τινά и τι Plat., Arst., Polyb., Luc.)
2) испытывать, проверять
ex. (τι Plut.)



διελεῖν

inf. aor. 2 к διαιρέω



διελεύσομαι

fut. к διέρχομαι



διελήλυθα

pf. к διέρχομαι



διελίττω

δι-ελίττω
развертывать, раскрывать
ex. (τέν ἀλαζονείαν τοῦ λόγου Plut.)



διέλκω

δι-έλκω
(aor. διείλκῠσα)
1) растягивать, широко раскрывать
ex. (τοὺς ὀφθαλμούς Plat.)
2) протаскивать, продевать
ex. (διὰ δακτυλίου τινά Arph.)
3) перетаскивать
ex. (ἄνω καὴ κάτω τι Arph.; κατὰ τόπον τινὰ τέν ναῦν Diod.)
4) тянуть, влачить
ex. (τὸν ὅλον βίον οὕτω διελκύσαι Plat.)
5) тянуть, затягивать
ex. (τοῦ χρόνου διελκομένου Polyb.)
6) ирон. потягивать (вино), попивать
ex. (μετ΄ ἀνδρῶν ἑταίρων φίλων Arph.)



διελών

-οῦσα -όν part. aor. 2 к διαιρέω



δίεμαι

только praes.
1) бежать в испуге, мчаться
ex. (ἵπποι πεδίοιο δίενται Hom.)
2) бояться, страшиться
ex. (δίεμαι ἀντία φάσθαι Aesch.)



διέμενος

part. aor. 2 med. к διΐημι



διέμπιλος

δι-έμπῑλος
2
обмотанный шерстяным платком
ex. (κεφαλή Luc.)



διεμπίπτω

δι-εμπίπτω
(aor. διέμπεσον) попадать, оказываться
ex. εἰς τέν πρὸς Ῥωμαίους ἀλλοτριότητα διεμπεσεῖν Polyb. — рассориться с римлянами


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика