Древнегреческо-русский словарь, Δ, лист 020

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Δ > 020
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Δ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041

Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 020) с русским переводом и комментариями.



διαφράσσω

δια-φράσσω
атт. διαφράττω Diod. = διαφράγνυμι



διαφρέω

δια-φρέω
давать проход, пропускать
ex. (τοὺς πολεμίους Thuc.; τι διὰ τῆς πόλεως Arph.)



διαφροντίζω

δια-φροντίζω
иметь попечение, заботиться
ex. (τέν οἰκειότητα Arst.)



διαφρουρέω

δια-φρουρέω
нести стражу до конца
ex. διαπεφρούρηται βίος Aesch. — жизненная вахта окончена



διαφυάς

-άδος Diod. = διαφυή



διαφυγγάνω

Thuc., Aeschin. = διαφεύγω



διαφυγή

δια-φῠγή
средство избежать, мера предосторожности
ex. (κινδύνου Plat.)
οὐχ ὁρῶν ἑτέραν διαφυγέν ἐκ τῶν παρόντων Plut. — не видя другого выхода из сложившихся обстоятельств



διαφυή

δια-φυή

1) щель, просвет, промежуток
ex. (τὰ ὀστᾶ διαφυὰς ἔχει χωρὴς ἀπ΄ ἀλλήλων Plat.)
αἱ διαφυαὴ τῶν ὀδόντων Plut. — промежутки между зубами
2) надрез, шов
ex. (κάρυα οὐκ ἔχοντα διαφυέν οὐδεμίαν Xen.; ἐρεβίνθου δ. Plut.)



διαφυλακτέος

διαφῠλακτέος
adj. verb. к διαφυλάσσω



διαφυλακτικός

δια-φῠλακτικός
3
предохраняющий, оберегающий, ограждающий
ex. (ἕξις διαφυλακτικέ λογισμῶν ὀρθῶν Plat.; θεός Plut.)



διαφυλάσσω

δια-φῠλάσσω
атт. διαφῠλάττω
1) тщательно охранять
ex. (πόλιν Her., Isocr., med. Eur.; πάροδον Lys.; τὰ τείχη Plut.)
2) хранить, соблюдать, блюсти
ex. (τοὺς νόμους Plat.; εἰρήνην Dem.; πίστιν Polyb.)
δ. ὅτι … Plat. и ὅπως … Arst. — следить за тем, чтобы …;
δ. τὸ μέ σπουδάζειν ἐπί τινι Plat. — оставаться равнодушным к чему-л.
3) сохранять в памяти
ex. (τι Luc.)



διάφυξις

διάφῠξις
-εως Plut. v. l. = διάφευξις



διαφύομαι

δια-φύομαι
(aor. 2 διέφῡν, pf. διαπέφυκα)
1) расти в разные стороны, разрастаться
ex. διαφύντος ἑνὸς πλέον΄ ἐκτελέθουσιν Emped. ap. Arst. — когда одно разрастается, возникает многое
2) расти в промежутке, врастать
ex. (ὑμέν διαπεφυκώς Arst.)
3) перен. врастать, укореняться
ex. διαπεφυκέναι τινός Plut. — укрепиться в чем-л.
4) протекать в промежутке
ex. μετὰ δὲ χρόνος διέφυ Her. — после этого прошло некоторое время



διαφυσάω

δια-φῡσάω
1) развеивать, разносить
ex. (ὑπὸ ἀνέμων διαφυσηθείς Plat.)
2) выдувать
ex. (ἐκ τοῦ στόματός τι Plut.)
3) обвевать, продувать
ex. (μικρά τις αὔρα διαφυσήσασα Luc.)



διαφύσησις

δια-φύσησις
-εως (ῡ) испарение
ex. (διαφυσήσεις δυσώδεις Arst.)



διάφυσις

διά-φῠσις
-εως Arst. = διαφυή



διαφύσσω

δι-αφύσσω
1) вычерпывать, выпивать
ex. (οἶνον Hom.)
2) выхватывать, вырывать
ex. (πολλὸν σαρκὸς ὀδόντι Hom.)



διαφωνέω

δια-φωνέω
1) звучать не в лад, диссонировать
ex. (ἀναρμοστεῖν τε καὴ δ. Plat.)
2) реже med. не соглашаться
ex. (οὐχ ὁμολογεῖν τινι, ἀλλὰ δ. Plat.)
ὁποῖον δ΄ ἂν ᾖ διαπεφώνηται Sext. — относительно чего имеются разногласия
3) не согласовываться, противоречить
ex. (τινι и ἐπί τινος Arst., πρός τι Arst., Plut. и περί τινος Arst.)
4) не сходиться (в подсчете), т.е. не хватать
ex. (διαφωνεῖ τι τῶν χρημάτων Polyb.)
ὀκτώ, ἐξ ὧν πέντε διαφωνοῦσιν Diod. — восемь (книг), из которых пять потеряно
5) погибать, умирать
ex. (Ὀδυσσεὺς ὑπὸ τηλεγόνου παιδὸς διεφώνησεν Sext.)



διαφωνία

δια-φωνία
разногласие, расхождение Plat., Plut.



διάφωνος

διά-φωνος
2
1) не согласующийся, расходящийся во мнении Diod., Plut.
2) несогласный
ex. (τινι Luc.)



διαφώσκω

δια-φώσκω
Her., Diod. = διαφαύσκω



διαφωτίζω

δια-φωτίζω
(fut. διαφωτίσω - атт. διαφωτιῶ)
1) досл. освещать, озарять, перен. разоблачать
ex. (ἀποκαλύψαι καὴ διαφωτίσαι τι Luc.)
2) просвещать
ex. (τέν ψυχήν Plut.)
3) расчищать, освобождать
ex. βίᾳ διαφωτίσαι τὸν τόπον Plut. — силой проложить себе дорогу



διαχάζω

δια-χάζω
тж. med. расходиться, расступаться, тж. отступать Xen.



διαχαίνω

δια-χαίνω
1) разевать пасть
ex. (οἱ κροκόδειλοι διαχανόντες Plut.)
2) раскрываться
ex. ( κόγχη διακεχῃνυῖα Plut.)



διαχαλάω

δια-χᾰλάω
1) растворять, отворять
ex. (διαχαλᾶτε μοι μέλαθρα Eur.)
2) делать гибким
ex. (τὸ σῶμα Xen.)
3) растоплять, расплавлять
ex. (ὥσπερ ἥλιος τέν χιόνα Arst.)



διαχαράσσω

δια-χᾰράσσω
досл. расчерчивать, перен. обрисовывать
ex. (μορφούμενος καὴ διαχαρασσόμενος Plut.)



διαχαρίζομαι

δια-χᾰρίζομαι
раздавать в виде подарков, раздаривать
ex. (τὸ πλῆθός τινος Diod.)



διαχάσκω

δια-χάσκω
досл. расседаться, распадаться, перен. диссонировать
ex. (ἁρμονίαι διαχάσκουσαι Arph.)



διαχειμάζω

δια-χειμάζω
стоять на зимних квартирах, зимовать Thuc., Xen., Plut.



διαχειρίζω

δια-χειρίζω
1) реже med. держать в своих руках, ведать, заведовать, вести
ex. (τι Plat., Isae., Aeschin., Arst., Dem. и ὁπέρ τινος Lys.)
καὴ ἄλλα δικαίως αὐτῷ διεχειρίζετο Xen. — остальными делами он руководил столь же справедливо;
διαχειρίσασθαί τι πεφυκώς Plut. — способный справиться с чем-л.
2) med. налагать руки, умерщвлять
ex. (τινα Polyb., Plut.)



διαχείρισις

δια-χείρῐσις
-εως заведование, руководство, управление
ex. (πραγμάτων Thuc.)



διαχειροτονέω

δια-χειροτονέω
голосовать поднятием рук, решать или избирать голосованием Dem.
ex. τούτων διαχειροτονουμένων Xen. — когда эти вопросы были проголосованы;
ὁπότερος δ΄ ἂν δόξῃ διαχειροτονούμενος Plat. — тот, в пользу которого выскажется большинство



διαχειροτονία

δια-χειροτονία
голосование поднятием рук Xen., Aeschin., Dem.



διαχέω

δια-χέω
(aor. διέχεα - эп.-ион. διέχευα)
1) разливать, переливать
ex. (ἔλαιον ἐκ δεξαμένης ἐς ἄλλο διαχεόμενον Her.)
2) pass. стекать
ex. (ἀπὸ τῆς γῆς εἰς τὸ πέλαγος Plut.)
3) (о реке) размывать, разрушать ex. (χοῦν Her.; ἴχνη Xen.); pass. разрушаться, разваливаться
ex. (χῶμα διαχεῖται Thuc.)
4) разделять, разъединять
ex. (τὰ συγκεκριμένα Plat.)
5) разрубать, рассекать
ex. (βοῦν ἅπαντα Hom.)
6) растворять, распускать или разрежать ex. ( θερμότης διαχεῖ τὸν ἀέρα Arst.); растворяться
ex. (τὰ φάρμακα διαχοῦνται Arst.)
7) pass. испаряться
ex. (τὸ ὑγρὸν διαχεῖται ὑπὸ τοῦ πυρός Arst.)
8) pass. таять
ex. (διαχεῖται χιών Xen.)
9) pass. расходиться, распространяться
ex. (εἰς ἅπαντα τὰ μέρη τοῦ σώματος Arst.)
10) pass. разбегаться
ex. (οἱ στρατιῶται διαχέοντο Xen.)
11) pass. разлагаться, истлевать
ex. ( νεκρὸς τεταριχευμένος οὐδὲν διεχέετο Her.)
12) расслаблять
ex. (σώματα ὑπὸ μέθης διακεχυμένα Plat.)
διακεχυμένος Plut. — развязный
13) ослаблять, притуплять
ex. (τέν αἴσθησιν τοῦ ἁπτομένου Plut.)
14) смягчать, успокаивать, утешать
ex. (λόγοις ἐπιεικέσιν Plut.)
διακεχυμένος τῷ προσώπῳ или διακεχυμένῳ προσώπῳ Plut. — с веселым лицом;
εὐφραινόμενος διαχεῖται Plat. — он преисполнен радости
15) разрушать, расстраивать
ex. (τὰ βεβουλευμένα τινός Her.)



διαχλευάζω

δια-χλευάζω
высмеивать, осмеивать
ex. (τινά Plat., Dem., Polyb.)



διαχλιδάω

δια-χλῑδάω
(part. pf. διακεχλῑδώς) утопать в роскоши Plut.



διαχόω

δια-χόω
насыпать, проводить, строить
ex. (χῶμα ἐς σαλαμῖνα Her.)



διαχράομαι

δια-χράομαι
ион. διαχρέομαι
1) постоянно пользоваться
ex. δ. οἴνω Her. — постоянно пить вино;
τῷ οὐνόματι τῷ αὐτῷ αἰεὴ δ. Her. — носить всегда то же имя;
ὅσαπερ ὄψῳ δ. τινι Xen. — пользоваться чем-л. в качестве приправы;
δ. τῇ ἀληθείῃ Her. — всегда говорить правду;
τοῖς νόμοις δ. Arph. — жить по законам;
ἀρετῇ δ. Her. — быть добродетельным;
αὐχμῷ δ. Her. — насылать засуху
2) испытывать, подвергаться
ex. συμφορῇ μεγάλῃ δ. Her. — терпеть сильные лишения;
τοιούτῳ μόρῳ διεχρήσαντο Her. — вот какой смертью они погибли
3) изнурять
ex. (νόσος διαχρωμένη σῶμα Plut.)
τοῖς ἐναντίοις τὸ ἴδιον δέμας δ. Luc. — умерщвлять свое тело
4) умерщвлять, убивать
ex. (τινα Her., Thuc.)
δ. ἑαυτόν Plut. — покончить жизнь самоубийством;
ἔνιοι διαχρησθῆναι Diog.L. — некоторые (говорят) были убиты



διαχρίω

δια-χρίω
обмазывать
ex. (τί τινι Arph.)



διάχρυσος

διά-χρῡσος
2
1) отделанный золотом или позолоченный
ex. (ὅπλα, ἀσπίς Plut.)
2) расшитый золотом
ex. (ἱμάτιον Dem.; στολαί Polyb.; ὑποδήματα Plut.)



διάχυλος

διά-χῡλος
2
полный соков, сочный
ex. (σάρξ Arst.)



διάχυσις

διά-χῠσις
-εως
1) разлив
ex. (τῆς ῥοῆς Plat.)
διάχυσιν λιμνώδη λαμβάνειν Plut. — разливаться в виде озера
2) развлечение, веселье
ex. (γέλωτα καὴ διάχυσιν παρέχειν τινί Plut.)
3) растворение
ex. (πῆξις καὴ δ. Arst.)



διαχυτικός

δια-χῠτικός
3
имеющий свойство растворять, растворяющий
ex. (τινος Plat.)



διαχωρέω

δια-χωρέω
1) проходить насквозь
ex. (δι΄ ὕδατος καὴ γῆς Plat.)
2) (об обуви) раздаваться, расходиться
ex. (πλατύνεσθαι καὴ δ. Plut.)
3) иметь хождение, обращаться
ex. (τὸ νόμισμα διαχωρεῖ παρά τισι Luc.)
4) идти вперед, развиваться
ex. (ἴσως Polyb.)
5) (чаще κάτω δ. Xen., Plat.) извергаться из организма
ex. (ἄπεπτα διαχωρεῖ Arst.)
ἤμουν καὴ κάτω διεχώρει αὐτοῖς Xen. — они страдали рвотой и поносом



διαχώρημα

-ατος τό Luc. v. l. = διαχώρισμα



διαχώρησις

δια-χώρησις
-εως физиол. выделение, извержение Arst.



διαχωρητικός

δια-χωρητικός
3
способствующий выделению, лаксативный
ex. (ἄλευρον Arst.)



διαχωρίζω

δια-χωρίζω
(fut. διαχωρίσω - атт. διαχωριῶ)
1) разделять, разобщать Arph.
2) pass. разделяться, раскрываться
ex. (τὰ βλέφαρα διαχωρίζονται Arst.)
3) выделять, отделять
ex. (τι ἀπό τινος Plat., Diod.)
4) различать, расчленять
ex. (τὰ κατὰ γένη διαχωρισθέντα Plat.)



διαχώρισις

δια-χώρῐσις
-εως отделение, обособление
ex. (ἀπό τινος Arst.)



διαχώρισμα

δια-χώρισμα
-ατος τό расселина, трещина
ex. (ἐν τῇ γῇ ὑπὸ σεισμῶν γιγνόμενα διαχωρίσματα Luc.)



διαχωρισμός

Plut. = διαχώρισις



διάχωσις

διά-χωσις
-εως фортификационные земляные работы, возведение укреплений Diod.



διαψαίρω

δια-ψαίρω
развеивать
ex. (πλεκτάνην καπνοῦ Arph.)



διαψαύω

δια-ψαύω
прикасаться Plut.



διαψέγω

δια-ψέγω
сильно порицать Plat.



διαψεύδω

δια-ψεύδω
преимущ. med. обманывать
ex. (τινα Dem., med. Arst., Plut.; med. τέν πατρίδα τῶν ἐλπίδων Polyb.)
Ἡρόδοτος διέψευοται γράψας τοὺς αἰθίοπας … Arst. — Геродот неправильно написал, будто эфиопы …;
pass. — быть обманываемым (τινος Polyb.), преимущ. обманываться, заблуждаться, ошибаться (τινος Xen., Dem., περί τινος Plat., τινι, τι и περί τι Arst.):
διαψευσθῆναι τοῖς λογισμοῖς Polyb. или τῶν λογισμῶν Plut. — ошибиться в расчетах



διαψηφίζομαι

δια-ψηφίζομαι
голосовать, решать голосованием
ex. (τι Lys. и περί τινος Plat.; κρυπτῇ ψήφῶ Arst.)



διαψήφισις

δια-ψήφῐσις
-εως подача голосов, голосование Lys., Xen., Plat., Aeschin., Dem.



διαψηφιστός

δια-ψηφιστός
3
избранный голосованием
ex. (ἀρχαί Arst.)



διαψιθυρίζω

δια-ψῐθῠρίζω
перешептываться, шептаться
ex. (Polyb.; πρὸς ἀλλήλους Plut.)



διάψυξις

διά-ψυξις
-εως охлаждение, проветривание
ex. (διαθέσεις καὴ διαψύξεις ἐκτός Plut.)



διαψύχω

δια-ψύχω
(ῡ)
1) проветривать, просушивать
ex. (ναῦς Thuc.; σκαφίδιον Luc.; ἀέρ διαψύχει Arst.; ирон. χρήματα Xen.)
2) пускать на ветер, т.е. подрывать, разрушать
ex. (τέν δύναμίν τινος Plut.)



διαϊστόω

δι-αϊστόω
уничтожать
ex. αὐτέν διηΐστωσε Soph. (Деианира) покончила с собой



δια-

(у Hom. часто in tmesi) приставка со знач.:
1) сквозного движеная, проникновения (διαβαίνω)
2) распределенного действия (διαπέμπω)
3) разделения (διαλύω)
4) взаимности (διαλέγομαι)
5) усиления (διαφθείρω)
6) завершенности (διαπράττω)



δία...

δῖα, δία
f к δῖος



δίβαμος

δί-βᾰμος
2
ходящий на двух ногах Eur.



δίβαφος

δί-βᾰφος
(sc. ἐσθής) досл. дважды крашеное, перен. ярко-пурпурное платье Cic.



διβολία

δι-βολία

1) обоюдоострое метательное оружие Arph., Plut.
2) диболия (одежда, дважды охватывавшая тело) Plut.



δίβολος

δί-βολος
2
о двух остриях, обоюдоострый
ex. (ἄκων Eur.; περόνη Anth.)



δίβραχυς

δί-βρᾰχυς
-εος (sc. πούς) стих. дибрахий (или пиррихий)
ex. (стопа UU)



δίγαμμα

δί-γαμμα
τό indecl. дигамма, «двойная гамма» (арх. греч. буква F, близкая к неслоговому «и»)



δίγληνος

δί-γληνος
2
с двойным зрачком
ex. δίγληνοι ὦπες Theocr. — оба глаза



δίγλωσσος

δί-γλωσσος
I.
атт. δίγλωττος 2
1) говорящий на двух языках, двуязычный Thuc., Plut.
2) двуязыкий, с двойным языком
ex. (τέττιγος στόμα Anth.)
II.
переводчик Plut.



δίγλωττος

2
= δίγλωσσος



διγονία

δι-γονία
двойные роды Arst.



δίγονος

δί-γονος
2
1) дважды рожденный (эпитет Вакха) Anth.
2) двойной
ex. (μάσθλης Soph.)
δίγονα σώματα Eur. — два (мертвых) тела



δίδαγμα

-ατος τό
1) урок или обучение Arph., Xen., Plat.
2) наставление, назидание
ex. ( χρόνος δ. ποικιλώτατον Eur.)



διδακτέον

adj. verb. к διδάσκω



διδακτικός

3
поучающий NT.



διδακτός

3 и 2
1) преподанный, выученный, усвоенный
ex. ἅπαντά σοι κείνης διδακτά Soph. — всему (этому) научила тебя она
2) могущий быть преподанным, познаваемый, доступный усвоению
ex. (ἀρεταί Pind.; πᾶσα ἐπιστήμη Arst.)
οὐ δ., ἄλλ΄ ἀσκητός Plat. — приобретаемый не обучением, а упражнением;
πάντα διδακτά τε ἄρρητά τε Soph. — все познаваемое и неизреченное (непознаваемое);
δίδαξον, εἰ διδακτόν Soph. — скажи, если можно
3) обученный, научившийся, усвоивший, просвещенный
ex. (ἔσονται πάντες διδακτοὴ θεοῦ NT.)



δίδακτρα

τά плата за учение
ex. δοῦναι τὰ δ. τινί τι Theocr. — заплатить кому-л. чем-л. за учение



διδακτυλιαῖος

δι-δακτῠλιαῖος
3
размером (шириной) в два дактиля (ок. 4 см)
ex. (διάστημα Sext.)



δίδαξις

-εως обучение
ex. (τινος Eur.)
δ. καὴ μάθησις Arst. — преподавание и изучение



διδάξω

δῐδάξω
fut. к διδάσκω



διδασκαλεῖον

δῐδασκᾰλεῖον
τό училище, школа Thuc., Xen., Plat., Aeschin., Arst.



διδασκαλία

δῐδασκᾰλία

1) преподавание, обучение Pind., Xen., Plat., Arst.
ex. διδασκαλίαν ποιεῖσθαι и παρέχειν Thuc. — поучать, (наглядно) показывать
2) театр. разучивание, постановка
ex. (τῶν χορῶν Plat., Plut.)
3) сценическая игра
ex. (τὰ μὲν ἄνευ διδασκαλίας - τὰ δ΄ ἐν τῷ λόγῳ Arst.)
4) трагедия
ex. (τοῦ σοφοκλέους Plut.)
5) драматическая тетралогия (трагическая трилогия и сатирическая драма) Plut.
6) pl. дидаскалии (хронологический перечень драматических произведений, их авторов, постановок и проч.) Diog.L.



διδασκαλική

διδασκᾰλική
(sc. τέχνη) искусство обучения Plat., Arst.



διδασκαλικόν

διδασκᾰλικόν
τό
1) Plat., Arst. = διδασκαλική
2) назидательность Plut.



διδασκαλικός

διδασκᾰλικός
3
1) относящийся к обучению, дидактический
ex. (λόγοι Xen.; ἐπιστήμη Arst.)
2) поучительный, назидательный
ex. (δ. καὴ πειστικός Arst.)



διδασκαλικῶς

διδασκᾰλικῶς
по правилам преподавательского искусства, т.е. надлежащим образом Plat., Polyb.



διδασκάλιον

(κᾰ) τό
1) предмет обучения, наука или знание
ex. (οἱ φοίνικες πολλὰ ἐσήγαγον διδασκάλια ἐς τοὺς Ἕλληνας Her.)
2) правило обучения, методический прием
ex. (τὸ κράτιστον τῶν διδασκαλίων Xen.)
3) Plut. = δίδακτρα



διδάσκαλος

διδάσκᾰλος
и
1) учитель(ница), преподаватель(ница), наставник (наставница)
ex. (μαντείης HH.; τέχνης πάσης βροτοῖς Aesch.)
δ. οὐδενὸς πώποτ΄ ἐγενόμην Plat. — я никогда не был ничьим учителем;
εἰς διδασκάλων или διδασκάλου (sc. οἶκον) Plat. — в школу;
ἐν διδασκάλων (sc. οἶκῳ) Plat. — в школе;
(ἐκ) διδασκάλων (sc. οῖκου) Plat. — из школы
2) театр. (тж. χοροῦ δ.) постановщик, преимущ. тж. автор трагедий, поэт
ex. (πάντες ἐσμὲν οἱ διδάσκαλοι μουσάων θεράποντες Arph.)



διδασκέμεν(αι)

δῐδασκέμεν(αι)
эп. inf. к διδάσκω



διδασκῆσαι

Hes. inf. aor. к διδάσκω



διδάσκω

δῐδάσκω
(aor. ἐδίδαξα, HH., Hes. тж. ἐδιδάσκησα, pf. δεδίδαχα; pass.: aor. ἐδιδάχθην, pf. δεδίδαγμαι)
1) реже med. учить, обучать
ex. (τινά τι Hom., Eur., Xen., Plat., Arst., τινὰ περί τινος Thuc., Arph., τινά ποιεῖν τι Hom., Lys., Plat., редко τινί ποιεῖν τι Plut.)
διδάξαι τινὰ ἱππέα (sc. εἶναι) Plat. — обучить кого-л. верховой езде;
τά σε προτί φασιν Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι Hom. — этому ты, говорят, научился у Ахилла;
διδασκόμενος πολέμοιο Hom. — обучаясь военному делу;
med. (преимущ.) — учиться, обучаться, изучать (τι Soph., Arph. и ποιεῖν τι Eur.) или обучить (τινά τι Plat., τινα ποιεῖν τι Plat. и τινά τινα Xen., Plat.)
2) поучать, наставлять
ex. πῶς δή, δίδαξον Aesch. — объясни же, как именно;
λέγων διδασκέτω Xen. — пусть выступит и растолкует;
πέμπουσι πρέσβεις περὴ τῶν πεπραγμένων διδάξοντας Thuc. — они отправляют послов, которые сообщили бы о принятых мерах
3) театр. разучивать, ставить (на сцене), представлять
ex. (δρᾶμα Her.; πέρσας, sc. αἰσχύλου Arph.)
ἄγριοι, οὓς φερεκράτης ἐδίδαξεν Plat. — дикари, которых вывел на сцену Ферекрат



διδαχή

δῐδᾰχή

1) обучение, преподавание
2) поучение, наставление Plat., Arst.
ex. ἐκ διδαχῆς λέγειν τι Her. — говорить что-л. по (чьему-л.) наущению;
οὑ δέεσθαι διδαχῆς Thuc. — не нуждаться в наставлении:
διδαχέν ποιεῖσθαι Thuc. = διδάσκειν



δίδημι

(ῐ) (= δέω I)
1) связывать
ex. (τινὰ μόσχοισι λύγοισιν Hom.)
2) привязывать
ex. (τοὺς κύνας χαλεπούς Xen.)



διδόασι(ν)

διδόᾱσι(ν)
3 л. pl. praes. к δίδωμι



διδοῖ

Hom., Pind., Aesch., Her. (= δίδωσι) 3 л. sing. praes. к δίδωμι



διδοίην

opt. к δίδωμι


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика