Древнегреческо-русский словарь, Δ, лист 002

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Слова на Δ > 002
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Δ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011 | 012 | 013 | 014 | 015 | 016 | 017 | 018 | 019 | 020 | 021 | 022 | 023 | 024 | 025 | 026 | 027 | 028 | 029 | 030 | 031 | 032 | 033 | 034 | 035 | 036 | 037 | 038 | 039 | 040 | 041

Лексика древнегреческого койнэ с буквы δ (часть 002) с русским переводом и комментариями.



δάκτυλα

δάκτῠλα
τά Arph., Theocr. pl. к δάκτυλος



δακτυλήθρα

δακτῠλήθρα
рукавица, перчатка Xen.



δακτυλιαῖος

δακτῠλιαῖος
3
величиной с палец
ex. (κάραβοι Arst.; μέρη τοῦ σώματος Diod.)



δακτυλίδιον

δακτῠλίδιον
τό мизинец ноги Arph.



δακτυλικός

δακτῠλικός
3
1) вставленный в перстень
ex. (ψῆφος Anth.)
2) стих. дактилический
ex. (μέτρον)



δακτυλιογλυφία

δακτῠλιο-γλῠφία
резьба на перстнях, гравировальное или камнерезное искусство Plat.



δακτυλιογλύφος

δακτῠλιο-γλύφος
(λῠ) резчик, гравер Diog.L.



δακτυλιοθήκη

δακτῠλιο-θήκη

1) собрание перстней и драгоценных камней Plin.
2) футляр для перстней Mart.



δακτύλιος

(ῠ)
1) кольцо, перстень Sappho, Her., Plat., Arph., Plut.
ex. δακτυλίου σφραγίς Arst. — печать на перстне
2) анат. задний проход Plut., Luc.



δακτυλίς

δακτῠλίς
-ίδος (sc. σταφυλή) «пальчики» (сорт винограда) Plin.



δακτυλοδεικτέω

δακτῠλο-δεικτέω
показывать пальцем
ex. (ἐπί τινι Dem.)



δακτυλόδεικτος

δακτῠλό-δεικτος
2
указываемый пальцами, т.е. известный, знаменитый Aesch.



δακτυλόδικτος

δακτῠλό-δικτος
2
пущенный пальцами
ex. δακτυλόδικτον μέλος Aesch. — гудение пущенного волчка



δάκτυλος

δάκτῠλος

1) палец
ex. (μέγας = ἀντίχειρ Her., Arst.; μέσος Arst.; σμικρότατος Plat. или ἔσχατος Arst.; οἱ τῶν ποδῶν δάκτυλοι Xen., Arst.; δάκτυλοι τῶν καμήλων, ὀρνίθων, σαυρῶν Arst.)
ἐπ΄ ἄκρων τῶν δακτύλων Arst. — на цыпочках
2) дактиль (наименьшая мера длины, у греков = 19.3 мм) Her., Arst.
3) перен. мгновение, миг
ex. (δ. ἀώς, sc. ἐστι Anth.)
4) финик
ex. (τῶν δακτύλων πυρῆνες Arst.)
5) стих. дактиль (стопа _UU) Arph.
6) стих. дактилический размер или стих Plat., Plut.
7) pl. δάκτυλοι Ἰδαῖοι Diod. дактили горы Ида, т.е. жрецы Кибелы



δακτυλότριπτος

δακτῠλό-τριπτος
2
стертый пальцами, т.е. стершийся от долгого употребления
ex. (ἄτρακτος Anth.)



δαλέομαι

δᾱλέομαι
дор. Theocr. = δηλέομαι



δαλερός

δᾱλερός
3
горячий, жаркий Emped. ap. Plut.



δαλίον

δᾱλίον
τό головешка Arph.



δάλιος

дор. = δήλιος I, II



δαλματεῖς

-έων οἱ жители Далматии Polyb.



δαλογενής

δᾱλογενής
дор. = *δηλογενής



δαλός

δᾱλός

1) горящее полено, пылающая головня Hom., Hes., Aesch., Arst., Plut.
2) факел, сигнальный огонь
ex. (ἀλωομένοις δαλὸν ἀνάπτειν Anth.)
3) молния
ex. (ἐμβαλεῖν δαλόν τινι Hom.)
4) «факел» (вид метеора)
ex. (οἱ καλούμενοι ὁπό τινων δαλοί Arst.)
5) обгорелое полено ex. (δ. ὡς πῦρ ἢ καπνὸν ἀπ΄ αὐτοῦ μέ δεδιέναι Luc.); тж. перен. (о дряхлом старике)
ex. (νῦν ἤδη δ. Anth.)



δαμᾷ...

δαμάᾳ, δαμᾷ
эп. 3 л. sing. fut. к δαμάζω



δαμάᾳ

см. δαμᾷ...



δαμάζω

δᾰμάζω
δᾰμάω, δαμνάω и δάμνημι, эол. δᾰμάσδω тж. med.
1) приучать к ярму, приручать, укрощать ex. (φῦλα πόντου χθονίων τε παιδεύματα Eur.); (о лошадях и др.) объезжать
ex. (ψαλίοις πώλους Eur.; ἵππους ἐκ νέων Xen.; med. ἡμιόνους Hom.; ἵπποι δαμαζόμενοι Plut.)
ἄλγιστος δαμάσασθαι Hom. — крайне трудно приручающийся, строптивый
2) подчинять, одолевать, смирять
ex. (Ἀχαιούς, θυμὸν ἐνὴ στήθεσσι Hom.; βίῃ καὴ χερσί Hes.)
δ. τινά τινι и ὑπὸ σκήπτρῳ τινί Hom. — покорить кого-л. кому-л.
3) подавлять, лишать силы
ex. (ἀσκήσει τὸ ἄλογον Plut.)
αἴθρῳ καὴ καμάτῳ δεδμημένος Hom. — изнемогший от холода и усталости;
ὕπνῳ δεδμημένος Hes. — объятый сном;
δαμάσσαι τινὰ (med. φρένας) οἴνῳ Hom. — опоить кого-л. вином;
σῷ ἐδάμην πόθῳ Arph. — я истомился по тебе
4) насильно отдавать в жены, выдавать замуж
ex. (ἀνδρί, sc. θεάν Hom.)
5) уничтожать, разбивать
ex. (βίᾳ τὸν σίδαρον Eur.)
6) поражать насмерть, убивать
ex. (δουρὴ δαμασθείς Hom.)
δ. τινά τινι и τινὰ χερσί τινος Hom. — погубить кого-л. чьими-л. руками;
οὐκ εἴα Ἀπόλλων (πουλυδάμαντα) δαμῆναι Hom. — Аполлон не допустил, чтобы Полидамант погиб;
ἐπειδέ τόνγε δαμάσσεται ὀϊστός Hom. — после того, как сразила его стрела;
δέδοικα μέ πόλις δαμασθῇ Aesch. — боюсь, как бы не пал город (Фивы):
δμαθέντες Eur. — погибшие, умершие;
δάμναμαι Aesch. — я гибну;
θανάτῳ πάρος δαμείην Eur. — да постигнет раньше меня смерть



δαμαῖος

δᾱμαῖος
укротитель (коня)
ex. (эпитет Посидона) Pind.



δαμάλα

δᾰμάλα
дор. = δαμάλη



δαμάλη

δᾰμάλη
дор. δᾰμάλα (μᾰ) телка, телица Eur., Theocr.



δαμάλης

δᾰμάλης
-ου
1) укротитель, усмиритель (эпитет Эрота) Anacr.
2) бычок Arst., Babr., Anth.



δαμαληφάγος

δᾰμᾰλη-φάγος
пожиратель телят (эпитет Геракла) Anth.



δαμαλίζω

δᾰμᾰλίζω
Pind., med. Eur. = δαμάζω 1



δάμαλις

δάμᾰλις
-εως (δᾰ)
1) Aesch. = δαμάλη
2) девушка
ex. (γλυκερὰ δ. Anth.)



δάμαρ

δάμᾰρ
αρτος (δᾰ) супруга, жена
ex. (Ὀδυσσῆος Hom.; Ἀκάστου Pind.; διός Aesch.; πριάμου Eur.)



δαμάρατος

δᾱμάρατος
дор. = δημάρατος



δάμασα

эп. = δάμασσα



δαμάσδω

δᾰμάσδω
эол. Theocr. = δαμάζω



δαμασίμβροτος

δᾰμᾰσί-μβροτος
2
убивающий людей, человекоубийственный
ex. (αἰχμά Pind.; σπάρτη Simonides ap. Plut.)



δαμασίφρων

δᾰμᾰσί-φρων
2, gen. ονος смиряющий души
ex. (χρυσός Pind.)



δαμασκός

δᾰμασκός
Дамаск (столица Сирии) Plut.



δάμασσα

см. ἐδάμασσα...



δαμάστης

-ου Дамаст
1) легендарный разбойник, более известный под прозвищем προκρούστης Plut.
2) родом из Сигея, историк, современник Геродота Plut.



δαμαστορίδης

δᾰμαστορίδης
-ου Дамасторид, сын Дамастора т.е. τληπόλεμος или Ἀγέλαος Hom.



δαμάτειρα

δᾰμάτειρα
(μᾰ) укротительница (шутл. эпитет подагры) Anth.



δαμάτηρ

δᾱμάτηρ
дор. = δημήτηρ



δαματρ-

δᾱματρ-
дор. = δημητρ-



δαμάω

δᾰμάω
Hom. = δαμάζω



δαμείω

эп. conjct. к δάμνημι



δαμήμεναι

эп. и δαμῆναι эп.-поэт. inf. aor. к δάμνημι



δαμία

Дамия (богиня Эгины и Эпидавра) Her.



δαμι-

δᾱμι-
дор. = δημι-



δαμνᾷ

эп.-поэт. 2 л. sing. praes. med. к δάμνυμι



δαμνάω

см. δάμνημι...



δάμνημι

Hom. = δαμάζω



δάμνημι...

δαμνάω, δάμνημι
Hom., HH., Hes., Trag., Arph. = δαμάζω



δαμόωσι

эп. 3 л. pl. fut. к δαμάζω



δαμο-

см. δαμο-...



δαμο-...

δαμο-, δᾱμο-
дор. = δημο- и δημο-



δαμυρίας

Дамирий (река в Сицилии) Plut.



δαμώματα

δᾱμώματα
τά дор. = *δημώματα



δάμων

-ωνος Дамон
1) афинский музыкант и софист, друг Перикла, учитель Сократа Plat.
2) сиракузский философ-пифагореец, друг Финтия, см. φιντίας Plut.



δαμω-

см. δαμω-...



δαμω-...

δαμω-, δᾱμω-
дор. = δημω- и δημω-



δᾶν

= δᾶ



δάνα

τά или Даны или Дана (город в южн. Каппадокии) Xen.



δαναΐδες

δᾰνᾰΐδες
αἱ
1) Данаиды (50 дочерей Даная) Aesch., Eur.
ex. ἐς τὸν τῶν δαναΐδων πίθον ὑδροφορεῖν погов. Luc. — носить воду в (бездонную) бочку Данаид, т.е. заниматься бесплодным делом
2) дочери Даная, т.е. аргивянки Eur.



δαναΐδης

δᾰνᾰΐδης
-ου
ex. (Hes. δᾱ)
1) Данаид, сын Данаи, т.е. Персей Hes.
2) pl. οἱ δαναΐδαι Eur. = δαναοί



δανάα

δᾰνάα
дор. = δανάη



δανααί

δᾰνᾰαί
αἱ Hes. = δαναΐδες



δανάη

δᾰνάη
дор. δᾰνάα (νᾰ) Даная (дочь аргосского царя Акрисия, мать Персея) Hom., Hes., Pind., Soph.



δαναιός

δᾱναιός
дор. Aesch. = δηναιός



δαναοί

δᾰνᾰοί
οἱ данайцы, потомки Даная, т.е. аргивяне, перен. греки Hom., Pind., Trag.



δαναός

δᾰνᾰός
Данай (сын Бела, брат Эгипта, бежавший со своими 50 дочерьми в Пелопоннес, где основал Аргос) Pind., Her., Eur., Plut.



δανείζω

δᾰνείζω
1) (тж. δ. ἐπὴ τόκῳ Plat., Arst.) отдавать деньги в рост, ссужать под проценты Arph., Dem.
ex. δ. ἐπὴ ὀκτὼ ὀβολοῖς τέν μνᾶν τοῦ μηνὸς ἑκάστου Dem. — ссужать деньги из расчета 8 оболов за 1 мину в месяц, т.е. из 33% месячных;
ξυνέπραξεν ἑκατὸν τάλαντα αὐτοῖς δανεισθῆναι Xen. — он добился того, что им дана была ссуда в 100 талантов;
δ. ἐπὴ τοῖς σώμασι Plut. — давать взаймы под залог личной свободы (т.е. с правом продать в рабство должника в случае неуплаты);
τὰ παιδία δ. ἀλλήλοις εἰς εὐωχίαν Arst. (о людоедских племенах Понта) поедать друг у друга детей
2) med. брать взаймы
ex. (παρά τινος Xen., Arst.; ἀπό τινος Plat.; ἐπὴ μεγάλοις τόκοις Dem.)
3) med. заимствовать
ex. (ἐν τῷ λόγῳ Plat.)



δάνειον

(ᾰ) τό заем, ссуда под проценты или долг Dem., Arst., Plut.



δάνεισμα

-ατος τό Thuc., Plat., Dem. = δάνειον



δανεισμός

δᾰνεισμός
отдача денег в рост, предоставление ссуды Plat., Arst., Plut.
ex. αἷμα αἵματος δ. Eur. — отплата кровью за кровь



δανειστής

δᾰνειστής
-οῦ заимодавец, тж. ростовщик Dem., Plut.



δανειστικός

δᾰνειστικός
Plut., Luc. = δανειστής



δανίζω

δᾰνίζω
Anth. = δανείζω



δάνος

I.
-εος (ᾰ) τό Anth. = δάνειον
II.
макед. Plut. = θάνατος



δανός

δᾱνός
3
<δαίω II> горючий, т.е. хорошо высушенный, сухой
ex. (ξύλα Hom., Arph.)



δανούβιος

Данубий (название верхнего течения реки Истр - ныне Дуная - к зап. от г. Аксиополь) Diod.



δᾶν...

δᾶ, δᾶν
<предполож. дор. voc. и acc. к γᾶ = γῆ, по друг. - к ζεύς> частица в клятвенно-восклицательных формулах
ex.
δᾶ (φεῦ)! Aesch. и φεῦ δᾶ! Eur., Arph. — о боже!;
οὐ δᾶν! Theocr. — нет, клянусь!



δαξασμός

сильный зуд Plat.



δάος

-εος (ᾰ) τό факел Hom.



δαπανάω

δᾰπᾰνάω
1) тж. med. расходовать, тратить(ся)
ex. (τι εἴς τι Thuc., Xen., Arst., Dem. и πρός τι Arst.)
δ. τι Thuc. — расходовать что-л., Arst. расходовать на что-л.;
δ. ἐκ τῶν αὁτοῦ Isae. и ἐκ τῶν ἰδίων Dem. — платить из своих средств;
δ. ἀνάλωμα Arst., Dem. — оплачивать расход;
λαμβανόμενα καὴ δαπανώμενα Arst. — поступления и издержки;
τοσαύτας δαπάνας δαπανώμενος Lys. — делая такие затраты
2) разорять расточительностью
ex. (τέν πόλιν Thuc.)
3) расточать
ex. (τὰς οὐσίας Arst.)
4) истощать, изнурять
ex. (δαπανᾶσθαι ὁπὸ φθινάδος νόσου Plut.)
τῷ χρόνῳ δαπανηθείς Plut. — износившийся от времени, ветхий



δαπάνη

δᾰπάνη
дор. δᾰπάνα (πᾰ)
1) расходование, расход, трата Hes., Pind.
ex. δ. или δαπάναι τινός Pind., Thuc., Arst. — расход чего-л. или на что-л.;
οἰκηΐη ἀνδρῶν δαπάνῃ Her. — со снаряженным на собственный счет войском;
κούφα δαπάνα νομίζειν Eur. — нетрудно понять
2) деньги на расходы, средства
ex. (δαπάνην παρέχειν Her.; δαπάνας ἐξευρίσκειν Plat.)
3) расточительность
ex. ( ἐν τῇ φύσει δ. Aeschin.)



δαπάνημα

δᾰπάνημα
-ατος (πᾰ) τό преимущ. pl.
1) расход, трата, издержки Xen., Arst., Plut.
2) средства, припасы
ex. ( τῶν δαπανημάτων ἔνδεια Polyb.)



δαπανηρία

δᾰπᾰνηρία
расточительность Arst.



δαπανηρός

δᾰπᾰνηρός
3
1) требующий больших затрат, дорого стоящий, разорительный
ex. (πόλεμος Dem.; πράξεις, λειτουργίαι Arst.)
2) любящий тратить, расточительный Xen., Plat., Arst., Dem.



δαπανηρῶς

δᾰπᾰνηρῶς
с большими издержками
ex. (μέ δ. τειχισθῆναι τὸ τεῖχος Xen.)



δαπάνησις

δᾰπάνησις
-εως расходование, издержки Arst.



δαπανητικῶς

δᾰπᾰνητικῶς
расточительно
ex. (βιοῦν Sext.)



δάπανος

δάπᾰνος
2
1) расточительный
ex. (δ. φύσει, sc. ἐλπίς Thuc.)
2) поглощающий
ex. (δόναμις δ. ὑγρῶν Plut.)



δάπεδον

δά-πεδον
(ᾰ) τό
1) поверхность земли, земля, почва
ex. (κεῖσθαι ἐν δαπέδῳ Hom.; τὸ δ. τῆς πόλιος Her.; γῆς δ. Arph.)
2) досл. пол, перен. комната
ex. (ἐν τυκτῷ δαπέδῳ Hom.)
κλινῶν πόδας ἐπὴ δαπίδων τιθέναι, ὅπως μέ ἀντερείδῃ τὸ δ. Xen. — ставить ножки кроватей на ковры, чтобы не упирались в пол
3) pl. земля, страна, край
ex. (ἐν πυθίοισι δαπέδοις Pind.; εἴθε γενοίμαν ἐν σοῖς δαπέδοις Eur.; βοιωτῶν ἐν δαπέδοις Anth.)



δάπις

-ιδος (ᾰ) ковер Xen., Arph., Plut.



δάπτω

1) разрывать, раздирать, растерзывать
ex. (λύκοι ἔλαφον δάπτουσιν, δόρυ χρόα δάψει Hom.; τὰν ἁπαλὰν παρειάν Aesch.)
2) уничтожать, истреблять
ex. (πυρί τινα Hom. и δέμας τινός Anth.; ποταμοὴ πυρὸς δάπτοντες τῆς σικελίας γόας Aesch.)
3) терзать, мучить, тревожить
ex. (δάπτει τὸ μέ ἔνδικον Soph.; συννοίᾳ δάπτομαι κέαρ Aesch.)



δαράδαξ

-ακος Дарадак (река в Сирии, приток Эвфрата) Xen.



δαρδάνειος

3
(ᾰ) дарданский, т.е. троянский
ex. (μέλαθρα Eur.)



δαρδανεύς

δαρδᾰνεύς
-έως
1) житель города δάρδανος (см.) Xen.
2) pl. οἱ δαρδανεῖς дарданеи (племя в верхней Мезаи и в Иллирии) Plut.


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
[an error occurred while processing this directive]
Страница обновлена 26.09.2022
Яндекс.Метрика