Древнегреческо-русский словарь, Γ, лист 008

Главная > Словари языков древности > Древние языки на Д > Древнегреческий > Cлова на Γ > 008
Палеобалканские словари: Албанский | Древнегреческий | Древнемакедонский | Иллирийский | Фракийский | Фригийский (от ИЕ) (от индоевропейской лексики)
Древнегреческо-русский словарь: Α | Β | Γ | Δ | Ε | Ζ | Η | Θ | Ι | Κ | Λ | Μ | Ν | Ξ | Ο | Π | Ρ | Σ | Τ | Υ | Φ | Χ | Ψ | Ω | др.
Древнегреческий на Γ: 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 | 008 | 009 | 010 | 011

Лексика древнегреческого койнэ с буквы γ (часть 008) с русским переводом и комментариями.



γνύξ

adv. на колени
ex. (ἐριπών Hom.)



γνῶ

aor. 2 conjct. к γιγνώσκω



γνώμα

дор. = γνώμη



γνῶμα

-ατος τό
1) признак, примета
ex. (γ. μέγιστόν τινος Her.)
2) Arst. = γνώμων 8
3) сведение, (по)знание Soph.
4) мнение, суждение
ex. (πάντων Eur.)
τοιούτου γνώματος κοινωνὸς ὤν Aesch. — разделяя это мнение



γνωματεύω

γνωμᾰτεύω
судить, разбирать, исследовать
ex. (τι Plat., Sext.)



γνώμεναι

эп. inf. aor. 2 к γιγνώσκω



γνώμη

дор. γνώμα
1) ум, сознание, дух
ex. (φρόνημο καὴ γ. Soph.)
γνώμης ἔφοδος Thuc. — уловка, хитрость;
πάσῃ τῇ γνώμῃ Thuc. — всеми помыслами, изо всех сил;
γνώμαις καὴ σώμασι Xen. — душой и телом;
τέν γνώμην προσέχειν τινί Her. и ἔχειν πρός τινι Aeschin. — обращать свою мысль, т.е. внимание на что-л.;
προσεῖχον τέν γνώμην ὡς … Thuc. — они прониклись мыслью, что …
2) знание, понимание
ex. οὐ γνῴμαν ἴσχεις …;
Soph. — разве ты не понимаешь …?;
ἄνευ γνώμης οὔ με χρέ λέγειν Soph. — не зная (в чем дело), я (ничего) не могу сказать
3) рассудок, разум, здравый смысл
ex. γ. τοῦ ἐπιεικοῦς ἐστι κρίσις ὀρθή Arst. — рассудок есть правильное суждение о должном;
ἄτερ γνώμης Aesch. — безрассудно, беззаботно;
γνώμῃ Xen. и οὐκ ἀπὸ γνώμης Soph. (ср. 4 и 9) — разумно, здраво;
γνώμην ἱκανός Her. — разумный;
παρὰ γνώμην διακινδυνεύειν Thuc. (ср. 9) — идти на бессмысленный риск;
παρὰ γνώμην Dem. — против ожидания
4) мнение, убеждение
ex. τῆς αὐτῆς γνώμης εἶναι или ἔχεσθαι, тж. τῇ γνώμῃ εἶναι Thuc. — быть того же мнения, но ταύτῃ τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι Her. я решительно склоняюсь к тому мнению;
μιᾷ γνώμῃ Thuc. или ἐκ μιᾶς γνώμης Dem., Plut. — единодушно;
διὰ μιᾶς γνώμης εἶναι Isocr. и ξυμφέρεσθαι γνώμῃ Thuc. — быть единодушными;
ἀλλοιότεροι ἐγένοντο τὰς γνώμας Thuc. — они переменили свои мнения;
ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον Aesch. (ср. 3 и 9) — голосовать в соответствии со своим мнением, т.е. по совести;
κατὰ γνώμην τέν ἐμήν Her. и γνώμην ἐμήν Arph. — по моему мнению;
γνώμη ταύτῃ (v. l. γνώμην ταύτην) τίθεμαι Soph. — я присоединяюсь к этому мнению
5) (умо)настроение, склонность
ex. πρός τι τέν γνώμην ἔχειν Thuc. — быть склонным к чему-л.;
ἐν γνώμῃ γεγονέναι τινί Her. — быть по душе кому-л. или пользоваться чьим-л. расположением;
οὕτως εἶχε τῆς γνώμης ὡς ἤδη παντελῶς κεκρατηκώς Xen. (у персидского войска) было такое впечатление, что оно уже одержало полную победу;
εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pind. — набожно, благочестиво, благоговейно;
οὐ φίλιαι γνῶμαι Her. — недружелюбие
6) мнение, предложение
ex. (γνώμην εἰσφέρειν Her. и προθεῖναι Thuc.)
7) мысль, замысел
ex. τίνα ἔχων γνώμην ; Her. — с каким намерением?;
οὐκ οἶδα γνώμῃ τίνι Soph. — не знаю, с какой целью или на каком основании;
τοῦ τείχους γ. Thuc. — назначение стены
8) решение, постановление
ex. κοινῇ γνώμῃ χρεώμενοι Her. — согласно общему решению
9) воля, желание
ex. (γνώμην τινὸς ἐμπιπλάναι и ἐκπιμπλάναι Xen.; βιασθῆναι παρὰ γνώμην Plut. - ср. 3)
κατὰ γνώμην ἐμήν Eur. — по моему усмотрению;
ἀφ΄ ἑαυτοῦ γνώμης Thuc. (ср. 3 и 4) — по своему собственному побуждению
10) сентенция, назидательная мысль, изречение, гнома
ex. (αἱ τῶν ποιητῶν γνῶμαι Aeschin.)
ἔστι δε γ. ἀπόφανσις καθόλου Arst. — гнома есть высказывание общего характера
11) Arst. = γνώμων 8



γνωμίδιον

τό маленькое изречение, изреченьице Arph., Luc.



γνωμικά

τά (sc. ἔπη) гномические изречения, гномы Sext.



γνωμικός

3
гномический, назидательный
ex. ποιηταὴ γνωμικοί — гномические поэты (общее название авторов назидательных изречений - Солона, Фокилида, Феогнида и др.)



γνωμολογέω

γνωμο-λογέω
говорить изречениями, высказывать сентенции Arst., Plut.



γνωμολογία

γνωμο-λογία

1) употребление изречений Plat., Arst.
2) сборник изречений Plut., Sext.



γνωμολογικός

γνωμο-λογικός
3
напоминающий гномические изречения, сентенциозный
ex. (τελευταί Arst.)



γνωμονικός

I.
3
сведущий, просвещенный
ex. (ἀνήρ Xen.; τῶν στρατειῶν Plat.)
II.
знаток гномонов (см. γνώμων 5), т.е. астроном Anth.



γνωμοτυπέω

γνωμο-τῠπέω
сочинять изречения Arph.



γνωμοτυπικός

γνωμο-τῠπικός
3
умеющий сочинять изречения Arph.



γνωμότυπος

γνωμό-τῠπος
2
склонный к назидательным изречениям Arph., Arst.



γνώμων

-ονος
1) знаток
ex. (γλῶττα γ. γλυκέων καὴ δριμέων Xen.; ὄσφρησις γ. τῆς δυνάμεως τῶν χυμῶν Plut.)
τῶν παράχρημα κράτιστος γ. Thuc. — мастер принимать решения в непредвиденных обстоятельствах
2) истолкователь
ex. (θεσφάτων Aesch.)
3) (в Афинах) смотритель, инспектор, ревизор Lys.
4) стрелка солнечных часов
ex. (ὡρολογίων Plut.)
5) гномон, солнечные часы Her., Plut., Diog.L.
6) угольник, линейка Arst.
7) норма, правило
ex. (τοῦ κατὰ τέν ἀρετέν βίου Luc.)
8) возрастной признак (т.е. зуб, по которому узнают возраст лошадей или ослов) Xen., Arst.



γνῶναι

inf. aor. 2 к γιγνώσκω



γνώομεν

эп. 1 л. pl. aor. 2 conjct. к γιγνώσκω



γνωρίζω

1) делать известным, знакомить
ex. (τί τινι Aesch., Arst.)
ἐγνώριστο τὸ ζητούμενον Plut. — искомое стало известным;
γνωρίσαι τινά τινι Plut. — представить кого-л. кому-л.
2) узнавать, познавать
ex. (τι Soph., Eur., Plat., περί τι и περί τινος Arst.)
αἱ γνωρίζουσαι τέχναι Arst. — познавательные искусства;
διὰ τῆς περὴ τέν ὄψιν αἰσθήσεως γ. τι Arst. — зрительно воспринимать что-л.;
πρῶτον ὄψει γνωρίσαι τινά Plut. — впервые лично увидеть кого-л.
3) завязывать знакомство, знакомиться
ex. (τινά Plat., Dem.)
ἐγνωρισμένος τινί Dem. — знакомый с кем-л.
4) поддерживать знакомство, находиться в дружеских отношениях
ex. (σύνισθί τε καὴ γνώριζε ἡμᾶς Plat.)
οὐκέτι γνωρίζομαι πρὸς αὐτῶν Luc. — они со мной больше знаться не хотят
5) узнавать, опознавать
ex. ὅστις γνωριεῖ μ΄ ἰδών Eur. — кто, увидев, мог бы меня узнать;
γ. τινί Plut. — опознавать по чему-л.



γνώριμος

I.
2 и 3
1) известный, знакомый
ex. (γνώριμα λέγειν Plat.)
ὀνόματα γνώριμα ἢ πεποιημένα Arst. — имена известные (т.е. действительные) или вымышленные
2) понятный, доступный
ex. (γνώριμα μαθεῖν Isae.; παράκλησις βραχεῖα καὴ γ. τοῖς ἀκούουσιν Polyb.)
3) знакомый, состоящий в знакомстве Plat., Dem.
4) известный, знаменитый
ex. (ἄνδρες Arst.; ἔνδοξος καὴ γ. Dem.)
II.

1) знакомец, знакомый
ex. (ἑταῖρος ἢ γ. ἄλλος Hom.; συνήθεις καὴ γνώριμοι Plat.; ἢ φίλος ἢ γ. Dem.)
2) последователь, ученик, слушатель
ex. (γνώριμοι καὴ μαθηταί Plut.)
3) известный человек, знаменитость
ex. (πλάτων καὴ σωκράτης καὴ ἕτεροι τῶν γνωρίμων Arst.)
4) знатный человек; pl. знать
ex. ( δῆμος καὴ οἱ λεγόμενοι γνώριμοι Arst.; γνώριμοι καὴ πλούσιοι Plut.)



γνωρίμως

1) понятно, доступно, ясно
ex. (αἰνίσσεσθαι Eur.; λέγειν и λεχθῆναι Arst.; ἁπλῶς καὴ πᾶσι γ. γεγράφθαι Dem.)
2) в знакомстве
ex. γ. ἔχειν τινί Dem. — быть знакомым с кем-л.



γνώρισις

γνώρῐσις
-εως
1) познавание, (по)знание Plat.
2) знакомство
ex. (τινος Plat.; ἀλλήλων Arst.)



γνώρισμα

-ατος τό (при)знак, примета Xen., Arst., Plut., Luc.



γνωρισμός

знакомство, познавание
ex. ( ὁρισμός τις γ., sc. ἐστιν Arst.)



γνωριστικός

3
1) способный познавать, познающий
ex. (ψυχή Arst.; γ. τοῦ καλοῦ γεγονέναι Plut.)
γ. τινος Arst. — познающий что-л.
2) познавательный, теоретический (sc. ἐπιστήμη Arst.)



γνωσιμαχέω

γνωσῐ-μᾰχέω
отказываться от прежнего мнения, передумывать
ex. (εἰ ἐγνωσιμάχεε καὴ ἀπῆγε ὀπίσω τὸν στρατόν Her.)
χρῆ γ. τι Eur. — приходится сознаться в чем-л.;
γνωσιμαχέετε μέ εἶναι ὁμοῖοι ἡμῖν Her. — теперь-то вы удостоверились, что не можете равняться с нами;
κἂν μέ γνωσιμαχήση Arph. — если же он станет упорствовать



γνῶσις

-εως
1) познавание, познание Plat., Arst.
2) знание
ex. ( αἴσθησις γ. τίς, sc. ἐστιν Arst.)
3) наука
ex. ( φθσικέ γ. Arst.)
4) узнавание
ex. τέν γνῶσίν τινος ἀπιστεῖσθαι Thuc. — не узнавать кого-л.
5) юр. расследование, дознание, следствие
ex. (αἱ τῶν δικαστηρίων γνώσεις Dem.)
6) (личное) знакомство
ex. (πρός τινα Aeschin.)
7) отчетливость, ясность
ex. ἐναργεστέραν τέν γνῶσιν ἔχειν Plat. — быть более известным, знакомым
8) известность, слава
ex. ( ἐς γνῶσιν ὁδός Luc.)
9) распоряжение, указ
ex. (αἱ τοῦ ἄρχοντος γνώσεις Luc.)
10) филос. поздн. гносис, гностическая философия



γνώσομαι

fut. к γιγνώσκω



γνωστέον

adj. verb. к γιγνώσκω



γνωστήρ

-ῆρος сведущее лицо, свидетель, поручитель
ex. (γνωστῆρες καὴ ἐγγυηταί Xen.)



γνώστης

-ου
1) знаток
ex. (πάντων τῶν ἐθῶν NT.)
2) свидетель, поручитель
ex. (γ. καὴ βεβαιωτές τῆς πίστεως Plut.)



γνωστική

(sc. δύναμις) способность познания Plat.



γνωστικόν

τό Plat., Plut. = γνωστική



γνωστικός

I.
3
1) познавательный, познающий
ex. (ἕξεις Arst.; τοῦ αἰσθητοιῦ δύναμις Plut.)
2) сведущий, знающий, ученый Diog.L.
II.
поздн. филос. гностик



γνωστός

3
1) известный, знакомый
ex. γ. γενέσθαι Aesch. — представиться, познакомиться;
εἰ γνωστὸν ὅτι ἀληθῆ λέγω Xen. — чтобы (точнее если угодно) убедиться в том, что я говорю правду
2) доступный познанию, познаваемый Plat.
3) понятный Soph.



γνωτή

близкая родственница, преимущ. сестра Hom.



γνώτην

Hom. 3 л. dual. aor. 2 к γιγνώσκω



γνωτός

I.
3 и 2
<γιγνώσκω> известный, очевидный γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι Soph. хорошо известные мне вещи
II.
<γίγνομαι> близкий родственник, преимущ. брат
ex. (γνωτοί τε γνωταί τε Hom.)



γνώω

эп. = γνῶ



γοάασκεν

эп. 3 л. sing. imper. iter. к γοάω



γοατάς

γοᾱτάς
adj. m дор. = *γοητής



γοάω

эп.-поэт. γοόω, тж. med.
1) плакать, рыдать, стонать, вопить Hom., Trag., Xen.
2) оплакивать
ex. (τι и τινα Hom., ἀμφί τινα Soph.)
πανδάκρυτ΄ ὀδύρματα τέν Ἡράκλειον ἔξοδον γοωμένη Soph. — горько оплакивающая уход Геракла



γογγροειδής

γογγρο-ειδής
2
похожий на угря
ex. κεφαλέ γ. Arst. — голова, похожая на голову угря



γογγροκτόνος

γογγρο-κτόνος
2
шутл. убивающий угрей
ex. (ὥσπερ Ἀπόλλων λυκοκτόνος Plut.)



γόγγρος

зоол. угорь Arst., Plut.



γογγύζω

выражать недовольство, роптать NT.



γογγύλη

и γογγῠλίς -ίδος репа Arph., Plut.



γογγύλλω

досл. скатывать в виде шарика, перен. закруглять (sc. ἔπη Arph.)



γογγύλον

τό округлость Plat.



γογγύλος

3
(ῠ) шарообразный, круглый
ex. (πέτρα Aesch. - v. l. στρογγύλος; sc. μάζα Arph.)



γογγυσμός

ропот NT.



γογγυστής

-οῦ ропщущий NT.



γοεδνός

3
рыдающий, жалобный
ex. (ἔπη Aesch.)



γοερόν

adv. жалобно
ex. (φθέγγεσθαι Luc.)



γοερός

3
1) печальный, скорбный, жалобный
ex. (δάκρυα Eur.; μέλος Arst.; φωνή Plut.)
2) скорбящий, удрученный печалью
ex. (ἥξει τι μέλος γοερὸν γοεραῖς Eur.)
3) повергающий в скорбь
ex. (πάθη Aesch.)



γοή

Her. v. l. = γόος



γοήμεναι

эп. inf. к γοάω



γόης

-ητος
1) заклинатель, колдун Her., Eur.
2) обманщик, шарлатан Plat., Dem.



γοητεία


1) тж. pl. колдовство, ворожба, чары Plat., Plut.
2) обман, шарлатанство Polyb., Luc., Diod.
3) обольщение
ex. (ἡδονῆς δι΄ ὀμμάτων ὄνομα γ. ἐστίν Plut.)



γοήτευμα

-ατος τό обольщение, навождение, обман
ex. (γ., ἀλλ΄ οὐχ ἡδονή Plat.)



γοητεύω

1) околдовывать, зачаровывать, обольщать
ex. (γεγοητευμένος ὑπό τινος Plat.; γοητευθεὴς καὴ φενακισθείς Dem.; χάριτι καὴ λαμπρότητι τῆς ὄψεως Plut.)
2) заниматься колдовством Diog.L.



{*}γοητής

-οῦ, дор. γοᾱτάς -ᾶ adj. m рыдающий, плачущий
ex. (νόμος Aesch.)



γοητικός

3
колдовской
ex. (μαγεία Arst.; μαντεία Diog.L.)



γοῆτις

-ιδος adj. f чарующий, обворожительный
ex. (μορφέ θηλυτέρης Anth.)



γοῖ

γοῖ interj. фи!, тьфу! Anth.



γολγοί

οἱ (дор. acc. γολγώς) Голги (город на Кипре со святилищем Афродиты) Theocr.



γόμος


1) корабельный груз Aesch., Her., Dem., Plut.
2) кладь, вьюк Babr.



γομόω

нагружать, навьючивать
ex. (ὄνον Babr.)



γομφιόδουπος

γομφιό-δουπος
2
звенящий в зубах
ex. (χαλινός Anth.)



γομφίος


1) коренной зуб Her., Arph., Xen., Arst.
2) бородка ключа
ex. (κλειδία τρεῖς ἔχοντα γομφίους Arph.)



γομφόδετος

γομφό-δετος
2
скрепленный гвоздями, сколоченный
ex. (γομφόδετον δόρυ = ναῦς Aesch.)



γόμφοι

οί Гомфы (укрепленный город в Гестиэотиде, в Фессалии, на границе с Эпиром) Plut.



γομφοπαγής

γομφο-πᾰγής
2
ирон. сколоченный гвоздями, т.е. искусственно составленный
ex. (ῥήματα Arph.)



γόμφος


1) гвоздь, шип; болт, тж. колышек Hom., Hes., Aesch., Plat., Arst., Polyb., Luc.
2) связывающая планка, перемычка, скрепа
ex. περὴ γόμφους περιείρειν τὰ ξύλα Her. — соединять бревна скрепами
3) сочленение
ex. (ἀστράγαλος οἶον γ. Arst.)



γομφόω

1) сколачивать гвоздями, скреплять
ex. (γεγόμφωται σκάφος στρέβλαισι Aesch.; ναῦς γομφωθεῖσα Anth.)
γομφούμενα πάντα καὴ κολλώμενά (sc. ἐστιν) Arph. — все сколачивается и склеивается, т.е. приготовления идут полным ходом
2) свертывать
ex. (γάλα Emped. ap. Plut.)



γόμφωμα

-ατος τό
1) крепление
ex. (τὸ γ. διασπᾶν Plut.)
2) Plut. = γόμφος 1



γομφωτήρ

-ῆρος плотник, корабельный мастер Anth.



γομφωτική

(sc. τέχνη) плотницкое мастерство Plat.



γόνατα

γόνᾰτα
pl. к γόνυ



γονατᾶς

Гонат (прозвище Антигона, сына Деметрия, царя Македонии) Polyb.



γονάτιον

(ᾰ) τό коленце
ex. ποιεῖν τὰ ἀπο γονατίου Luc. — бороться в коленопреклоненном положении



γόνατος

γόνᾰτος
gen. к γόνυ



γονεύς

-έως
1) родитель, отец Her., Plat.; pl. родители Hes., Pind., Arph., Plat., Arst.
2) предок
ex. πέμπτος γ. Her. — предок в пятом поколении;
οἱ γεννήσαντες καὴ οἱ ἄνωθεν γονεῖς Arst. — родители и отдаленные предки



γονεύω

рождать, производить на свет Plut.



γονή

дор. γονά тж. pl.
1) рождение
ex. (Ἡράκλειοι γοναί Pind.)
γονῇ πεφυκὼς γεραίτερος Soph. — старший годами
2) произведение на свет, роды
ex. (αἱ δι΄ ὠδίνων γοναί Eur.; ῥηΐδιοι γοναί Theocr.)
3) семенная жидкость, семя (преимущ. человека и животных)
ex. (Hes., Pind., Soph., Her., Plat.: τὰ φυτὰ προΐεται οὐ γονήν, ἀλλὰ σπέρματα Arst.)
4) плод, отпрыск, дитя
ex. παίδων γ. Hom. = παῖδες;
ἔχειν γονὰς κατηκόους Soph. — иметь послушных детей;
τέκνων δίπτυχος γ. Eur. — дети-близнецы
5) потомство, род, племя
ex. (ἀραῖος Aesch.; γενναῖος Soph.; αἱ δαρδάνου γοναί Eur.)
6) поколение
ex. τρίταισιν ἐν γοναῖς Pind. или τριτοσπόρῳ γονῇ Aesch. — в третьем поколении;
τρίτος γένναν πρὸς δέκ΄ ἄλλαισιν γοναῖς Aesch. — потомок в 13-м поколении
7) материнская утроба
ex. (εἰς φῶς μητρὸς ἐκ γονῆς μολεῖν Eur.)
8) всходы, урожай
ex. (πάγκαρπος γ. Plat.)



γονίας

adj. m (только nom. sing.) предполож. роковой или сильный
ex. (χειμών Aesch.)



γονικός

3
семенной
ex. (ἔκκρισις Arst.)



γόνιμος

2
1) плодотворный, плодородный, производительный
ex. (φύσις Plat.; αἱ καλαὴ ὧραι Arst.)
2) плодовитый
ex. (τράγοι Arst.)
3) способный к деторождению
ex. (γυναῖκες ἄτεκνοι καὴ γόνιμοι Arst.)
4) плодный
ex. (ᾠά Arst.)
5) жизнеспособный
ex. (ἔμβρυον Arst.)
6) исполненный творческих сил, талантливый
ex. (ποιητής Arph.)
7) чреватый, обильный
ex. (ἔχθρας γονιμώτατα πάθη Plut.)
νέφος ὕδατος γόνιμον Arst. — дождевое облако
8) истинный, настоящий, подлинный
ex. (γ. καὴ ἀληθής Plut.)
9) детородный
ex. γονίμη φλέψ Anth. νενβςυν φιςιμε
10) (по учению пифагорейцев) нечетный
ex. (ἀριθμός Plut.)



γόννοι

οἱ Polyb. = γόννος



γόννος

Гоннос (город племени перребов на римск. Пеней в Фессалии) Her.



γονόεσσα

Гоноэсса (город и мыс у аргивян) Hom.



γονοκτονέω

γονο-κτονέω
быть детоубийцей Plut.



γόνος

редко
1) рождение, произведение на свет
ex. γόνῳ Lys. и γόνῳ γεγονώς Dem. — по рождению, природный, кровный;
γόνῳ κτίσαι τινά Aesch. — произвести на свет кого-л.
2) семенная жидкость, семя
ex. (σπέρμα καὴ γ. Plat.; τὸν γόνον ἐξουρεῖν Arst.)
3) отпрыск, дитя
ex. (διός Hom.; πηλέως Soph.)
4) собир. потомство, дети
ex. (νεώτατος γόνοιο Hom.; φιτύειν γόνον Aesch.)
ἄπαις ἔρσενος γόνου Her. — не имеющий мужского потомства
5) собир. детеныши
ex. (οἰῶν Hom.)
6) (у животных) яички
ex. (τῶν μελιττῶν Arst.; κανθάρου Plut.) или икра (ἰχθύων Arst.)
7) родословная
ex. (γόνον τινὸς ἐξαγορεύειν Hom.)
8) биол. пол
ex. (ἔρσην γ. Her.)
9) произведение, плод
ex. (ἀμπέλου Anacr.)
γ. πλουτόχθων Aesch. — богатства земных недр



γόνυ

γόνῠ
γόνᾰτος, ион. γούνᾰτος, эп. тж. γουνός τό (эп. dat. тж. γουνί; pl.: nom. и acc. γόνατα, γούνατα и γοῦνα, gen. γονάτων, γουνάτων и γούνων, dat. γόνασι, γούνασι, γούνεσσι и γονάτεσσι)
1) колено
ex. (κάμηλος ἔχει τέσσερα γούνατα Her.; τὰ γόνατα κάμπτειν Hom., Arst.)
ἑζόμενος ἐπὴ γοῦνα Hom. — опустившись на колени;
ὀλίγον γ. γουνὸς ἀμείβων Hom. — медленно переставляя ноги;
γούνατά τινος (ὑπο)λύειν, δαμνᾶν или βλάπτειν Hom. — сбивать с ног кого-л;
ὑπολύεταί μοι τὰ γόνατα Arph. — у меня ноги подкашиваются;
Ἀσία χθὼν ἐπὴ γ. κέκλιται Aesch. — повержена на колени Асийская земля;
ἐς γ. τέν πόλιν βαλεῖν Her. — сокрушить государство;
ἐν γούνασι θεῶν κεῖται Hom. (это) в воле богов;
как символ мольбы:
γούνατά τινος ἱκάνειν и ἱκάνεσθαι, πρὸς γοῦνά τινος καθέζεσθαί (тж. λιτανεύειν, λίσσεσθαι или ἅψασθαί) τινα γούνων Hom., ἱκετεύειν πρὸς τῶν γονάτων Dem. — припадать с мольбой к чьим-л. коленам;
γούνων или γοῦνα λαβεῖν и ἑλεῖν, χεῖρας βαλεῖν ἀμφὴ или περὴ γούνασί τινος Hom., τῶν γουνάτων λαβέσθαι Her. или γ. τινὸς ἀμπίσχειν χερί Eur. — с мольбой обнимать (чьи-л.) колени;
γ. κνήμης ἔγγιον Arst. или ἀπωτέρω ἢ γ. κνάμα Theocr. погов. — колено ближе голени (ср. «своя рубашка ближе к телу»)
2) бот. узел
ex. (τὸ ξύλον ῥᾷον κατεάσσεται περὴ τὸ γ. Arst.)
3) бот. колено, междоузлие
ex. (καλάμου Her., Xen.)



γονυκαμψεπίκυρτος

γονυ-καμψ-επίκυρτος
2
искривляющий колени
ex. (ποδάγρα Luc.)



γονυκαυσαγρύπνα

v. l. γονυ-κλαυσ-αγρύπνα, adj. f жгучая боль в коленях, не дающая заснуть
ex. (ποδάγρα Luc.)



γονυκαυταγρύπνα

adj. f = γονυκαυσαγρύπνα



γονύκροτος

γονύ-κροτος
2
1) задевающий (при ходьбе) коленом о колено
ex. (τὰ θήλεα τῶν ἀρρένων γονυκροτώτερά ἐστι Arst.)
2) с трясущимися коленями
ex. (κίναιδοι Arst.)


© «lexicons.ru», 2012. Автор и владелец - Игорь Константинович Гаршин (см. резюме).
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина
Присылайте, пожалуйста, письма ( Письмо Игорю Константиновичу Гаршину) с советами, отзывами, замечаниями и предложениями.
Страница обновлена 27.08.2021
Метрика